Somogyi Néplap, 1974. január (30. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-24 / 19. szám

^ÖUzte/í Szei'tze&ídűiícf.! Nagy József osztopáni lakos december M-i levelével kapcsolatban az alábbiakat közlöm: A nyári menetrendben naponta közlekedtettük az 5528. sz. vonatot. A több éves fölmérés azt bizonyítja, hogy a vo­nat kihasználtsága nagyon gyenge. Az átlagos utaslétszám pénteki napokon 150—170, egyéb napokon 50—70 fö volt. Miután a nyári menetrend szeptember végéig tartott, az említett vonat is eddig maradt forgalomban. Megfigyelé­seink alapján megállapítottuk, hogy a nyári szezon elmúl­tával a vonatot az iskolaév kezdetének ellenére még ke­vesebben vették igénybe. Ennek megfelelően a téli menet­rendben péntekenként forgalomba állított 5528. sz. személy- vonatot a többi munkanapon nem tartjuk szükségesnek közlekedtetni, mert 40—50 utas vasúti szállítása népgaz­dasági szempontból rendkívül gazdaságtalan. A fentiek alapján Nagy József kérelmét nem tudjuk teljesíteni. Tisztelettel: (pápa. Qenö. a MÁV Pécsi Igazgatóságának osztályvezetője Tisztelt Szerkesztőség! Nagy József levelére, melyben új autóbuszjárat indí­tását kéri, a következő tájékoztatást adom: A vasút biztosította utazási lehetőség megszűntével a 18.10 órakor induló autóbuszjáratot kővetően valóban csak 22.52 órakor indul újabb autóbusz Osztopánba. Az érintett terület utazási igényét felmérjük, és megvizsgáljuk lehető­ségeinket. Addig is a kedves olvasó szíves türelmét kér­jük Tisztelettel: 'Xxuiy.adi Szállóiéi. személyforgalmi osztályvezető Tiszteli Szerkesztőség! Horváth Gézáné, Sörnye, Vorosilov u. 18. sz. alatti la­kos január 18-án közölt levelében foglaltakat megvizsgál­tam. Megállapítottam, hogy Sörnye-pusztán az 1973-as év- rc^autóbuszváró létesítése a községi közös tanács fejlesztési terveben nem szerepelt. anyagi fedezet hiányában. A Somogysárdi Köfségi Közös Tanács 1973. augusztusi ülésén a tanácstagok kérték autóbuszváró létesítését Sör- nyén, s ezt a tanács indokoltnak is tartotta. A tanácsülést kővetően a végrehajtó bizottság soron kívül megtette a szükséges intézkedést, és átcsoportosítással biztosította az autóbuszváró létesítéséhez szükséges pénzösszeget. Aí autóbuszvárót a somogyvári ktsz készítette el, és 1974. január 15-én átadták Sörnyén. Tisztelettel: QCdtjij, Jlafoi vb-titkár AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA tm# XXX. évfolyam, 19. szám. Csütörtök, 1974. január 24. Tv-jegyiet Élő drámatörténet Betétgyűjtő pénztár nyílik Zimánybanés Szentgáloskéren (Tudósítónktól,j j állomány az év végén 8,3 mil­Tizennégy község és négy i lió forint volt. A múlt év puszta tartozik az igali taka- | munkája után 124 000 forintot rékszövetkezethez. Tagjainak írhattak a nyereségrovatba, száma elérte a három és fél, 1973-ban 960 biztosítási ügy­ezret. Kirendeltségei működ­nék Göllében és Somogyszil- ben, s van két betétgyűjtő pénztára. Takarékos emberek élnek a szövetkezet körzeté­ben, ezt a betétállomány nö­vekedése igazolja. Tavaly há­rommillió forinttal nőtt a be­tétek összege. Jelenleg a hoz­zá tartozó községek 22,5 mil­lió forintját őrzik és kezelik. Az év végén 920 000 forint kamatot: 'kapnak a betétesek, illetve ilyen öszeget tőkésí­tettek. Rászoruló tagjaikon a múlt évben 8,3 millió forint köl­csönnel segítettek. A kölcsön­letet kötöttek, A Balaton-parti szövetkeze­teken kívül ez az egyetlen ta­karékszövetkezet Somogybán, amelynek jelentős valuta- és demzabeváltó forgalma van. Terveik szerint az idén 3,8 millió forinttal emelkedik a betét, és 9 millió forint köl­csönnel kívánnak segíteni tag­jaikon. Nyereségüket 130 000 forint­ban állapították meg. A meg­levő két betétgyűjtő pénztáru­kon kívül ez évben Zimány- ban és Szentgáloskéren is be­tétgyűjtő pénztárat hoznak létre. Üj sorozatot indított a te­levízió kimondottan közműve­lődési célzattal. Közelebb vinni az embereket a színház­hoz, a színházat az emberek­hez — vallotta a célt a szer­kesztő, az összeállító és a ren­dező is. Az igény is, a megvalósu­lás is méltó a figyelemre. » .. .a görög művészet és eposz még mindig művészi élvezetet szereznek nekünk, és bizonyos vonatkozásban sza­bályul és utolérhetetlen min­tául szolgálnak« — írja Marx. S e megállapításba beleérten­dő a klasszikus görög dráma is. A kor nagyszerűségéhez tartozik, hogy amikor a drá­matörténet kezdetét elemzik, azonnal olyan ragyogó indu­lást állíthatnak elénk, amely­nek művészi erényei megis­mételhetetlen örökség érté­kűek. Éppen ezért nem ártott volna talán — valamelyest bővebben — kitekinteni olyan folklorisztikus vallás- és kul­túrtörténeti adatokra és kez­detekre, amelyek — ha kez­detlegesebben is, de — szem­léletesebben idézik az időt, »amikor az ember színre lép«. Vagyis utalni lehetett volna 3 játékösztön liturgikus, mági­kus, természeti és termelési jelenségekhez kapcsolódó megnyilvánulásaira. Az illusztráció igényes volt, elegáns és díszes. Egykor húszezer ember nézett végig hasonlót... Vajon hiszik-e a mai nézők ezt az óriási szá­mot, melyhez ma csak az olimpiai játékok teremtenek hasonlót. Egy közművelődési célzatú műsorban erről igen­csak érdemes lett volna szól­ni. Vagyis a korról. Behelyet­tesíteni Gyárfás szép szavait az akkori valósággal, mert nem puszta szóvirág az, hogy a néző együtt játssza magában a darabot a szereplővel, ha­nem valóság. Hogy miért? Vegyük csak az Aiszkhülosz megírta Perzsákat. Hiszem, hogy húszezer ember ülte vé­gig, éppen azért, mert tanúi [ nézőket is egy kissé voltak az eseményeknek, át- ! gökké« varázsolnak, élői, szemlélői. Érdekelte a görögöket, miként láttatja a legyőzőiteket Aiszkhülosz. Egyetérteni és vitatkozni tud­tak Aiszkhülosszal, és csodál­ták drámateremtő erejet. S ez az elevenség a színházi »csoda« valóságmagva. Nem ártott volna, ha bennünket, »goro- hiszen i ezáltal csak pompásabb a já­ték; ha a televízió nagyszerű eszközeivel, a nézőt is vissza­vezeti a korba, nemcsak a színpadot vetíti vissza. így talán még inkább közművelő­dési lett volna ez a művészeti ismeretterjesztő műsor. T. T. A szimbólum Mindkét vádlott ittas volt Közlekedési ingereket tárgyalt a bíróság Két súlyos közlekedési bal­esetet tárgyalt tegnap a Ka­posvári Járásbíróság Szilvást Zoltánná dr. tanácsa. A huszonkét éves, berzencei Kovács Csaba tavaly október 27-én egész nap italozott, s en­nek ellenére motorra ült Gyé­kényesen figyelmetlenül veze­tett és elütött egy gyalogló asszonyt. Kovács nem törődött a jajveszékelö, sérült asszony­pádi ácssegéd ősszel vett egy Wartburgot. Ügy tervezte, hogy hamarosan a jogosítványt is megszerzi. Háromszor pórbál- kozótt, de mind a háromszor megbukott a vizsgán, ftarmath mégis vezetett, és a szabály­talanságot vétkes felelőtlen­séggel tetézte: november 25-én ittasan üűit a kormányhoz. Este Mikében haladt, elvakította Új bolt Balatonmárián egy gépjárniü fényszórója nyal, kihasználta, hogy senki l mégsem lépett a fékre. A kö- 1 napolták sem figyel rá, sietve eltolta a motorját A megrongálódott motort elrejtette az egyik ház portáján, majd mintha misem történt volna, bement az is­merőséhez televíziót nézni. R07 vidiesen zörgettek az ajtón, a rendőrség letartóztatta a lelki­ismeretlen fiatalembert. Ko­vács Csaba a tegnapi tárgyalá­son arra hivatkozott: október 27-én bánatában itta le magát, mivel állítólag nem jön ki a szüleivel. Kovács Csabát szeszes ital­tól befolyásolt állapotban, sú­lyos testi sértést okozó gon­datlanul elkövetett közlekedési vétség, valamint segítségnyúj­tás elmulasztásának bűntette miatt nyolchavi börtönre ítél­ték és két évre eltiltották a j árművezetéstől. A másik üsy ennél is szó- i morúbb, mert egy ember éle | tévéi fizetett a másik felelőt- j fenségéért. A harminckilenc j éves Barmaik István nasykor- i vetkező pillanatban 3 csaltanás azt is jelezte, hogy meghalt egy ember. Hannath nem vette észre: előtte egy férfi kerék­párt tolt. .. Ebben az ügyben a bíróság nem hozott ítéletet, mert a vé­delem bejelentette: tanúi van­nak rá, hogy 0 kerékpár nem volt kivilágítva. Mivel a bíró­ságnak minden körülményt ér­tékelnie kell, a tárgyalást el­Szimbólum nekem ez óriási »buzogányfej". A falu fölemelkedésének, előrelépé­sének jelképe. Egyre több ilyen ■ »fegyvert« látni megye- szerte. Tiszta, egészséges ivó­vizük lesz majd egyszer vala- mennyiüknek, még az ilyen tekintetben legsivárabb kö­rülmények közt élőknek is. Víztorony,- vízgyűjtő, táro­ló, vízvezeték. Nem lesz szük­ség a kút karjának tekerésé­re. S nem is ez lesz a legna­gyobb öröm, hanem az, hogy sok bajt el lehet kerülni majd, melynek okozói a nem meg­felelő ivóvizek baktériumai voltak. Nemrégiben Mernyén beszélgettünk erről a taná­cson. Sok falu érdekeit tart­ják szem előtt, sok település tartozik a községi közös ta­nács hatósugarába. Az érde­kek közt elsőrangú: az egész­ség. Nemrégiben láttam egy fil­met, melyben a falu orvosa, nehezményezi a vízvezeték megépítését, mondván, hogy először a rendelőt kellett vol­na rendbe tenni. Nem a má­ban él az az orvos, annyi bi­zonyos, vagy az alkotók nem az 1 ismerik a falut. Mert milyen orvos az, aki »óvja« községét a tiszta, egészséges ivóvíztől? S a példa — mint a mernyei is bizonyítja — az, hogy rend­szerint a vezetékrendszer, meg az erőmű építése nem zárja ki az egészségház épü­lését. Képünk Kutason készült — azóta talán már áll is a sok litert befogadó tartály henger alakú lábán —, s ez amellett szól, hogy az a község is lép egyet előre. Nem osztogatnak érdemjele­ket a tiszta víz megteremtői­nek; nem azért talpalnak a tanácstagok házról házra. És egyébként is: a lakosság ré­széről tetemes anyagi áldozat­tal jár. De megéri. Termelő- szövetkezet, állami gazdaság, tanács közös összefogása is kell hozzá. Sok ember közös akarata és pénze. Vízre szük­sége van mindenkinek. S ami a filmbeli orvost il­leti: neki is könnyebb lesz a munkája, hiszen nem lesz annyi betege. U U CázpaSack-cseretelep nyílt Kiskorpádon Mintegy hétszázezer forintért vásárolt meg és alakított át Balatotmvírián egy épületet a helyi áfész. Különféle mű­szaki cikkeket árulnak majd az új üzletben. Jegyzőkönyvet diktált Ka- posfőn, a tanácsházán Kányási Mária vb-titkár, amikor be­kopogtattunk hivataléba. Tőle tudtuk meg, hogy január 15- én a közös tanácshoz tartozó Kiskorpádon műszakilag át­adták a gázpalack-cseretele­pet. —A lakosság több alkalom­mal —: tanácstagi beszámoló­kon. falugyűléseken, tanács­ülésen — kérte, hogy járjunk el illetékes helyen a cserete­lep létesítése ügyében. Mi a ’síkosság igényét jogosnak ta- Vtuk, s a KÖGÁZ nagyikaná- "ii vezetőivel megállapodást ötöt tünk a telep létesítésére. — Honnan biztosították eh­hez a kívánt összeget? — Kiskorpád lakosságának’ önkéntes felajánlásaiból, vala­mint a megyei tanácstagunk rendelkezésére álló 20 ezer fo­rintos keretből hoztuk létre a mintegy 35 ezer forintba ke­rülő cseretelepet. — Mikor kezd üzemelni? —A közeli napokban a KÖ­GÁZ nagykanizsai telepe ki­szállítja az első kilencven pa­lackot, és megkezdődhet a csere. Hetenként három szói' cserélhetnek a fogyasztók. — Mi a lakosság véleménye? — Mondaná sem kell, hogy nagyon örülnek, hiszen sok­sok fáradságtól mentesülnek a kiskorpádia'k így. Mi, tanácsi vezetők is örülünk, hogy ez­által is szolgálhatjuk a lakos­ságot — fejezte be a vb-tit- kár. K. 0. < <0H0lt Hiba csúszott a számításba Egy ber&ti szabó, aki nagyon sok: híres ember­nek is dolgozott, remek módszert talált ki arra, hogy fizetésre bírja ügy­feleit. Az ügyes iparos a számla mellé egy családi fényképet mellékelt, ame­lyen felesége és hat gyer­meke látható. A fénykép hátán a lakonikus meg­jegyzés: »Ez az oka annak, hogy k mtlevősógei met sür­gősen be kell hajtanom^« Egy alkalommal a newes zeneszerző és zongorista» Eugen d’Albert is kapottá szabótól egy csálácK fény­képet. D’AJbert postafor­dultával válaszolt A borí­tékba beletette harmadik, csodaszép feleségének fényképét, a kép hátuljá­ra pedig a következő soro­kat irta: »Látja uram, ez az oka annak, hogy szám­láját elfelejtettem azonnal kiegyenlíteni.« Ez aztán a véletlen A párizsi metróban egy férfi álldogál. Amikor le­pillant a mellette á-lió lá­bára, meglepetéssel látja rajta saját cipőjét. Az idegen férfi azután felismerte saját ruháját is, amelyet néhány nappal ez­előtt egy szaunában lop­tak el tőle. Az óvatosság sohasem árt Montevideóban, Uruguay fővárosában rendezték meg a magándetektívek nemzetközi kongresszu­sát A küldöttek álruhá­ban, álszakállal, hamis bajusszal és műhajjal ér­keztek. Nyilvánvalóan nem kí­vánták megmutatni igazi külsejüket a nagyközön­ségnek, különösen pedig a gyanús elemeknek. Ez al­kalomból a kongresszus egyik szervezője kijelen­tette: »Nem véletlenültet­tünk meg minden óvintéz­kedést. El akarjuk kerülni ezt, ami legutóbbi nápolyi kongresszusunk idején tör­tént. Akkor ugyanis a ta­lálkozó több részvevőjének ellopták az óráját és más értéktárgyait.« Dilemma. „. A vatikáni hatóságok bonyolult féladat megoldá­sa előtt állnak. Egy nő az­zal a kéréssel fordult hoz­zájuk, hogy szeretne be­lépni egy kolostorba. A bonyodalmat az okozza, hogy, olyan férfiról van szó, akit három kényes műtét során változtattak nővé. Somogyi Néplap \z MSZMP Somogy megye) Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA. Szerkesztőség: Kaposvár* Latin«« Sándor u. 2. Postacím: 740L Kaposvár, postafiők 31. Telefon: U-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándot utca 2. Postacím :740l Kaposvár postafiők 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzanfc meg és nem küldünk vissza! Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskézbesítöknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzentében, Kaposvár, Latinca vándor u. t. Felelős vezetői Farkas Béla igazgató. /

Next

/
Thumbnails
Contents