Somogyi Néplap, 1973. november (29. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-29 / 279. szám
'TjU zte // cSzPf kjP ^zJtűLÍQ-! Hegedűs György kaposvári lakosnak november 27-i panaszárai kancsó1 itban az alábbiakat válaszolom: Elfogadom, hoay sérelem érte a panaszost a keletbélyegző helytelen alkalmazása miatt. Megértem sajnálatos helyzetét is. Tekintve, hogy az ügyfelek bármikor előre megválthatják a menetjegyeket, utazási irodánknál, a keletbélyegző időpontiát naponta többször át kell állítani. A hibát a menetjegyet kiadóé dolgozó követte el. Alávkövetélmény nálunk, hogy egyetlen ügyfelünk sem károsodhat irodánk dolgozójának mulasztása vagy helytelen intézkedése miatt. Ezért nem fogadom el a panaszosnak azt az állítását, hogy a büntetés összegét nem kapja vissza. Megállapítottam, hogy a pénzbírság összegéről nem beszélt, tehát nem kérte a megtérítését sem. A cikk alapján sem ismerjük a pontos címét és a büntetés összegét, ezért ezúton kérem, szíveskedjék utazási irodánkat fölkeresni, vagy a lakcímét és a büntetés összegét közölni, hogy azt is visszafizethessük. A hibát elkövető dolgozónkat figyelmeztettem, és intézkedtem. hogy a jövőben hasonló eset ne fordulhasson elő. Ügyfelünktől ezúton is elnézést kérek az esetért, s kérem a lap olvasóit, hogy munkánkkal kapcsolatos észrevételüket a jövőben is tegyék meg. Tisztelettel: 'Bárány. Pl/járgy. a Siotour kaposvári utazási irodájának vezetője Tiszteit szerkesztőség! Csokonyavisontán és Barcson van földterületem. 1972- ben mindkét helyen kifizettem a községfejlesztési hozzájárulást. Reklamáltam, hogy miért kell két helyen fizetnem? Kérdésemre azt a választ kaptam, hogy írásban kérjem a községfejlesztési hozzájárulás százalékos elosztását. Kérvényemet 1973. április 3-án mindkét tanácshoz eljuttattam, és kértem, hogy a többletfizetést az 1973-as év javára szíveskedjenek átvinni. Kérésemet csak a csokonya- visontai tanács teljesítette, a barcsi tanács nem. Már személyesen és levélben is reklamáltam, de választ eddig még nem kaptam, most arra szeretnék választ kapni: ha Csokonyavisontán jóvá lehet írni, Barcson miért nem? Tisztelettel: QUmjilk Qánax Kaposvár, Kanizsai u. 13. AX MSXM» «OWOOY NEOVEI ■ IXOTTXÁCÁMAH LAPJA XXIX. évfolyam, 279. szám. Csütörtök, 1973. november 29. Hivatásos vadászok lesznek Nyogdíjasialálkozó a konzervgyárban A Nagyatádi Konzervgyár múlt héten találkozóra hívta meg nyugdíjba vonult régi dolgozóit. A találkozót a szakszervezeti bizottság közreműködésével rendezték, azonban a kedves vendégek fogadásában és ellátásában az I. sz. KISZ- alapszervezet is részt vett. Kilencven régi dolgozó jelent meg a találkozón. A vállalat vezetői több üzem- és részlegvezető, valamint a társadalmi szervek vezetői fogadták a vendégeket. Fehér asztal mellett hamar feloldódott a hangulat. A gyár régi dolgozói úgy érezték, »haza« érkeztek, hiszen sokan közülük életük nagy részét itt, a gyárban töltötték eL A találkozó hangulatát növelte az ifjabb generáció közreműködése: a gyár I. sz. KISZ-alapszervezetének fiataljai szolgálták fel az uzsonnát, majd élénk beszélgetés alakult ki a jelenlevők között. A nyugalomba vonult régi dolgozók jóleső érzéssel elevenítették föl a gyár korábbi éveit, ugyanakkor örömmel látták és hallották a fejlődést, a gyár külső-belső átalakulását. A múlt és a jelen találkozott itt egy kis időre. Megbecsüléssel tartozunk egymás» nak a munkapadoknál és a gyártó vonalaknál éppen úgy, mint a nyugalom éveiben. Cs. Á.-né Hazánkban a »vadgazdasági szakmunkásokat«, közismertebb néven a vadászokat csak Szombathelyen oktatják, a Mezőgazdasági Szakmunkásképző Intézetben. A fiatalok három év alatt sajátíthatják el a vadgazdálkodás, vadvédelem és a vadászat szakismereteit. Az elméleti képzés mellett 17 ezer hektáros vadászterület áll rendelkezésre. Tanéveik alatt sok olyan feladatot kapnak és oldanak meg, amelyekkel az iskola elvégzése után jövendő munkahelyükön is találkoznak majd. „Tatárrizling” helyett • r • rr r rr rri ///• • . r i jo minőségű szőlőfajták (Tudósítónktól.) A fennmaradt, 1818—1836 között kelt írások arról vallanak, hogy az akkori Kozmán — mely a Boronkay család birtoka volt — 46 jobbágycsalád összesen 40 hold szőlőjén (a dézsmalajstromok szerint) kitűnő vörös bor termett. Ez a szőlőterület a múlt századi, nagymértékű fi- loxerapusztítás következtében tönkrement. Utána telepítették a direkttermő nohát és elvirát, amelyet egyesek »ta- tárrizling«-nek neveztek. Némelyek úgy vélekedtek, hogy a noha adja a bornak az erőt, az elvira meg a zamatot. Hosszú időnek kellett eltelnie, hogy az emberek rájöjjenek: a direkttermő szőlőből készült bor — még kisebb fogyasztás esetén is — káros az egészségre. A felvilágosító szó eredményeként mind többen kívánnak jó minőségű szőlőt telepíteni. E cél megvalósítását akarja évek óta elősegíteni a ku- tasi áfész. Most is 1400 egri csillag és Zala gyöngye gyökeres oltványt szerzett be, melyet átadott azoknak, akik szőlőt akarnak telepíteni. Különösen nagy az igény a Zala gyöngyére, mely az idén már termőre fordult a zalaegerszegi szaporítótelepen. A közismert szőlőbetegségeknek ellenálló, permetezést nem igénylő szőlőfajta étkezésre és borkészítésre egyaránt alkalmas. Napirenden: a munkások művelődése Kétnapos tapasztalatcsere kezdődött tegnap délelőtt a Latinca Sándor Megyei Művelődési Központban a budapesti IX. kerületi és a somogyi népművelők részvételével. A Ujjongva újságoljuk: újság van az újságnál! íMi mindent beváltunk, de a színész hallgat Harmadszor jelentkezem a nyelvtörő feleim alatt, tudom, három a magyar igazság, s ideje lenne elgondolkodnom, hogy nem volna-e jobb ezennel búcsút mondanom e szerény sorozatnak. Két okból nem tehetem. Először is még igen sok mondanivalóm van a lap és az olvasó közös ünnepéről, meg a hetedhét országra szóló sajtóbálról. Másodszor: amíg ezeket a cikkeket írom, nincs időm másra — így kevesebb kárt tehetek. Reggel rám dörrentek, elég a titkolózásból, amibe ráadásul a nyomda is besegített. Szó, ami szó, a részleteket tegnap se nagyon teregettem ki, és a nyomda a sokszorosításnál még abból a kevésből is ellett. Az első ha: ■' c’ a sor. z is l ' állt; az-, gondoltuk, ez nem egy tündöklő írás, s nem lesz stílus- törés, ha homályosra nyom- iák. Szóval, kérdőre vontak a rejtélyek miatt. Nincs más hátra, haladéktalanul be kell vallani: mi készül a lapnál. Sokat szidnak bennünket a hirdetések miatt, pedig most is abból tudják meg a lényeget, ha visszalapoznak a hatodik oldalra. Ott lesz alul valahol. Jó, ha önnek úgy tetszik, akkor a színvonalunkkal . egy magasságban. De most fogjunk kezet. Édes a kibékülés, ennek örömére elmesélem, hogy tegnap délután összefutottam Csorba István színművésszel. Rohant, ahogy a lába bírta, közben égre emelt tekintettél könyörgött segítségért. Fölkészítettem, bizalmas tu- dakolnivalóm van, s rögtön meg is érdeklődtem: hogy mn. Cserébe elmondta, hogy imádja az újságírókat, mert vele egyivásúak. Ejnye, művész úr, duzzogtam, ezek szerint az if jobbaké* ki állja, mivelhogy mutatkozik köztünk némi korkülönbség. Jóságosán megveregette a váltamat, s mindent megmagyarázott. Járjak kocsmába, s akkor velem is egy- ivású lesz. Ez fájt, sziszegtem. Erre lenyomott egy presszó székébe, belém akart tölteni egy liter konyakot, majd elénekelte sajtónapi műsorának első strófáját. Ez jólesett, töröl gettem a könnyeimet, de ráadást nem adott. Leszek olyan irigy, hogy a számából egy kukkot se árulok el. Különös tekintettel arra, hogy az első négy sort elfelejtettem, márpedig többet őbelö- le se húztam ki. Tudják mit? Nevessünk együtt Csorba Istvánnal december 8-án. Egyesek hangoztatják, hogy hasonlítok Simon Templarra. Tudniillik őt se lehet lelőni, így aztán holnap újra jelentkezem. P. Dl megbeszéléssorozat középpontjában a munkás művelődésének megszervezése, illetve az erről szerzett fővárosi tapasztalatok állnak. A IX. kerületi és a megyei tanács között a kapcsolat a centenáriumi évben alakult ki, de a jövőben rendszeres munkakapcsolatot kívánnak fenntartani. A fővárosi vendégek tegnap délután, illetve az esti órákban az ÉDOSZ Művelődési Otthonba látogattak, ahol a Fonómunkás Kisszínpad és a Gyermekszínpad tartott bemutatót. Ma délelőtt üzemlátogatással, a képtár és a megyei könyvtár megtekintésével fejeződik be a IX. kerületi népművelők és somogyi házigazdáik tapasztalatcseréje. Újító vasutasok Az Országos Találmányi Hivatal és a SZOT jövő tavasszal hívja össze az újítók és feltalálók IV. országos tanácskozását. Ennek előkészítésére sorozatos megbeszéléseken tekintik át az újítómozgalom helyzetét a vállalatoknál. A MÁV Pécsi Igazgatóságának területén november 14-én, 16-án és 21-én tanácskoztak a vasutas újítók és újítási ügyintézők, összesen 250-en. Volt is miről beszélni. A tanácskozások egybeestek a mozgalom 25 éves jubileumával. Ez alkalommal összegezték az eddigi eredményeket. Eszerint 1972-ig 12 870 újítást adtak be a vasútnál. Elfogadtak 3772-t, s bevezettek 3509-et. Az újításokból származó vállalati megtakarítás több mint 25 millió forint volt. Az újító vasutasok ösz- szesen csaknem másfél millió forint újítási díjat vettek föl. örvendetes, hogy az igazgatóság területén ismét emelkedik az újítókedv. Ezt szemléltetik a következő adatok is: 1972. október 1-ig 310 újítási javaslatot adtak be, amelyből elfogadtak 98-at és bevezettek 96-ot. Az idén eddig 405 újítás érkezett az igazgatósághoz. Elfogadtak közülük 131-et és bevezettek 115-öt. Az újítások gazdasági eredménye is számottevően fejlődött. 1972-ben 1 millió 900 ezer forint hasznot hoztak, míg az idén eddig 3 millió 300 ezer forintot. A tanácskozások során 88 újító kapott különböző kitüntetéseket. Jó évet zár a Balaton cukrászda (Tudósítónktól.) Az őszi és téli hónapokban csendesebbek itt a napok, de azért a presszónál megállnak a Budapestről érkező és visz- szainduló gépkocsik. A magyar tenger fővárosának őszi-téli vendégei, állandó lakói is ide jönnek szórakozni. A Balaton presszó most is kedvelt szórakozóhely Siófokon. November közepén beszélgettünk a presszó vezetőjéve! Antal Jánossal, aki egyben az itt megalakult Beszédes József szocialista brigád vezetője is. Téaokáak az 1973-as év munkája volt. Fennállása óta a legjobb évet zárta az idén a Balaton. Jó a törzsgárda, többségük szakmunkás. Tavaly egész évben 6,4 millió forint volt a forgalmuk. Az idén már tíz hónap alatt 450 ezer forinttal több árut adtak el. Novemberben és decemberben újabb 400 ezer forint bevételt várnak. Jelentősen nőtt az átelforgalom. Négy év óta vesznek részt a szocialista brigádmozgalomban. A kitüntető címet három esetben nyerték el, és az idén is várományosai. TARKA SOROK. _____ _______A____ A külföld humora PÁRIZS Maurice, a gyanakvó férj beront a hálószobába, s ott találja feleségét egy férfi karjában. — Maurice! — kiált rá az asszony. — Hogy kerülsz ide? Mi egy emelettel lejjebb lakunk!... PRÁGA Az igazgató behívatja az egyik alkalmazottat: — Nem tudom, hogy leszünk meg maga nélkül — mondja nagyot sóhajtva —, de elsejétől mindenesetre megpróbáljuk. LONDON Egy londoni klubban két gentleman a mai erkölcsökről folytat eszmecserét. — Nekem a házasságunk előtt nem volt viszonyom a feleségemmel. És önnek? — Nemigen emlékszem. Mi is volt a kedves neje leány neve?... VARSÖ Kora reggel cseng a telefon. — Konstantin, te vagy az? Itt állok a ház előtt, s majd megőrülök. — Az ég szerelmére, mi baj van? — Mondd el gyorsan azokat a káromkodásokat, amelyektől a te kocsid el szokott indulni... BÉCS Megérkezik a bécsi rokonokhoz a grazi nagynéni, s a kisfiúnak így súg a mama: — Gondolj a hős Win- netoura, kisfiam, és csókold meg a Stázi nénit!... GLASGOW A skót kislány fogadja udvarlóját: — Jó, hogy jön, Patrick. Egy fontos ok miatt tudnom kellene, hogy feleségül vesz-e? — Mi az a fontos ok? — Szilvát rakok el télire. Ha elvesz, akkor négy üveggel többet teszek el... SZÓFIA A férfi elmélyülten olvassa az újságot, az asz- szony egy állatkönyvet lapozgat. — Édesem — szólal meg az asszony —, itt az áll, hogy a macskák önzők, hűtlenek, pákosztosak, hamisak. Elhiszed? — Természetesen, cicus- kám... STOCKHOLM Két barátnő találkozik: — Ó, Siw, te már szemüveget hordasz? — kiált fel az egyik derűsen. — Gratulálok, Siw! Remekül eltakarja a ráncokat a szemed körül. — A szemüvegnek köszönhetem, hogy most nagyszerűen látom a te ráncaidat!... Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lankiadé Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor utca 2. Postacím :7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon; 11-516. Felelős kiadó; Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem küldünk vissza! Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél, "’lőfizetési dH egv hónapra 2o Ft. Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Latinca Sándor u. 6. Felelős vezető: * Farkas Béla igazgató.