Somogyi Néplap, 1973. november (29. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-15 / 267. szám
Egy népi ellenőr vallomása Gretna-Green:3 Buzsákon és Szennán n vegzem társadalmi megbízatásomat" Az arcát figyelem, amikor átveszi a kitüntetést. Látom, jólesik az elismerés, hogy az elsők között vette át dr. Jäger Györgytől, a Somogy megyei Népi Ellenőrzési Bizottság elnökétől a Kiváló Népi Ellenőr kitüntetést. — Nem tagadom, valóban jólesett az e'ismerés. De ne értse félre. Szívesen vállaltam és végeztem akkor is ezt a megbízatást, amikor szó sem volt arról, hogy ezért bármilyen elismerést is kapunk. Értelmét látom ennek a munkának, hiszen a társadalom igényli a népi ellenőrök tevékenységét, s azt tapasztalom, hogy ahol vizsgálódunk, ott is szívesen fogadják észrevételeinket, Az elmúlt tizenöt esztendő mindenkit meggyőzött arról, hogy a népi ellenőrök nem ártani, hanem segíteni akarnak. Szita József, a Csurgói Nagyközségi Tanács pénzügyi csoportjának a vezetője mondta a fenti szavakat nem sokkal azután, hogy átvette az idén első ízben adományozott kitüntetést. Azután munkájáról, hivatásáról és társadalmi megbízatásáról beszélgettünk. — Régi bútordarab vagyok a közigazgatásban. Még valamikor 1939-ben Porrogon, az elöljáróságon kezdtem a munkát. A tanácsnál kezdettől, 1950-től dolgozom. Tevékenykedtem a csurgói járási tanácsnál, annak megszűnése után pedig a Csurgói Nagyközségi Tanácshoz kerültem. Népi ellenőr 1959-ben lettem. Tej, tejtermék bőven van Csak a szállítás akadozik Négy új szállítót kap a megyeszékhely A csurgói járási NEB-nek is tagja voltam, most pedig a Nagyatádi Járási Népi Ellenőrzési Bizottság tagja vagyok. Mennyi vizsgálatban vettem részt? Nem számoltam, s azt sem, hogy hány napot töltöttem el társadalmi munkával. — Lát-e változást a kezdet és a jelen feladatai között, illetve a népi ellenőrök és a vizsgált szervek kapcsolatában? Eltűnődik, azután válaszol. — Feladataink társadalmunk fejlődésével együtt változnak. Jó volt hallani az ünnepségen a megyei tanács vb-titkárát dr. Kassai Jánost és a megyei pártbizottság munkatársát, Dóri Jánost, akik — amikor köszöntötték a népi ellenőröket — arról beszéltek, hogy a népi ellenőrzés megfelel annak a társadalmi igénynek, amelyet pártunk, kormányunk vezetői velünk szemben támasztottak. Ezért éreztem én is, hogy ez a kitüntetés nemcsak nekem szól: valamennyi népi ellenőr munkájának az elismerését jelenti. Ez kifejeződik abban is, hogy a vizsgált szervek készségesen állnak rendelkezésünkre, mert évek alatt tapasztalták, hogy a népi ellenőrök az ő munkájukat kívánják segíteni, amikor időben rámutatnak egy-egy hibára. Vége az ünnepségnek. Elbúcsúznak a kitüntetett népi ellenőrök. Ünnepeltek, de már a jövőről is szó esett. Arról, hogy valamennyi népi ellenőrre az eddiginél is nagyobb feladatok várnak. Szalai László Boldogító igen szemeskályha melegénél Népi házasságkötő termek avatására készülnek a megye két községében, Buzsákon és Szennán. Egyelőre csak ebben a kettőben. A tervek szerint azonban a közeljövőben másutt is berendeznek hasonlókat. Az a cél, hogy a népművészeti hagyományokban gazdag vidékek értékeit összegyűjtve, kialakítsanak olyan házasságkötő termet, ahol a régi népi építészet, díszítőművészet emlékei között mondhatják ki a fiatalok az igent. Buzsákon és Szennán a helyi tanácsok vezetői, pedagógusok, népművelők összeállították mindazoknak a tárgyaknak a leltárát, amelyeket el akarnak helyezni a termekben. Van köztük szemeskályha, szőttes, fafaragás és természetesen hímzés. A népi házasságkötő termek építése, illetve berendezése a megyei tanács végrehajtó bizottságának 1971-es intézkedési terve alapján történik. 1975-ig 36 házasságkötő, illet- J ve vegyes használatú terem épül Somogybán. Kampányról lenne szó? Nem. Nagyon is átgondolt teryről. — A Minisztertanács 1970- ben kiadott 2006. sz. határozata rendelkezik a társadalmi szertartások ünnepélyessé tételéről, a polgári házasságkötés, névadás, temetés megrendezéséről és arról, hogy a megyei és helyi tanácsoknak milyen anyagi és egyéb eszközök állnak rendelkezésükre — mondta dr. Németi László, a megyei tanács igazgatási osztályának vezetője. — A tervet költségvetés követte, és a megvalósulás egy-egy állomása a kaposvári, a siófoki és a nagyatádi házasságkötő terem avatása. — A tervben szereplő 36 terem nem mind házasságkötő. Miért? — Ennek nagyon, racionális okai vannak. Egyrészt pénz- ] ügyi, hiszen csak házasságkötő termek építésére nem áll rendelkezésünkre ekkora összeg. Másrészt nincs is rájuk szükség. Másfél millió forintos reprezentatív házasságkötő teremre szükség van a megye- székhelyen, de ott, ahol évente tizet, tizenötöt kötnek, nincs. Ezért építünk úgynevezett vegyes használatú termeket, amelyekben tanács- és vb-ülé- seket lehet tartam, ha pedig igény van rá, házasságkötő teremmé alakítható. — ön a népi jellegű házasságkötő termek létesítésének nagy híve és támogatója. — Igen. Ügy tudom, az országban nincs hasonló kezdeményezés, pedig ezeknek a termeknek szerintem nagy jelentőségük van. Az egyik, amely ha úgy tetszik, a mi hivatalos feladatunk is, a házasságkötést valóban ünnepélyessé, külsőségeiben is emlékezetessé tenni. Ez különösen így van, ha adott tájegység hagyományainak felsorakoztatásával valósítjuk meg. A másik célt én szintén fontosnak tartom Azzal, hogy a régi népművészeti emlékeket összegyűjtjük meg is mentjük őket. És mivel falun más helyiség nincs a kiállításukra, ezek a termek egy kicsit múzeumok, kiállítótermek is lesznek. — Mikorra várható a termek megnyitása? — A szennai és a buzsáki ez év végén, illetve a következő év elején. Várhatóan többet is sikerül létrehoznunk a következő években. A községekben ugyanis megvan az igény, és a tanácsi vezetőkben, pedagógusokban nagyon lelkes segítőkre találtunk. Tervezünk egy délszláv termet Lakócsára, de már a törökkoppányiak is jelezték, hogy szívesen segítenének egy ilyen létrehozásában a Koppány völgyében. — Van-e mód arra, hogy ezekben a nagyon szépnek és egy kicsit romantikusnak ígérkező házasságkötő termekben idegenek — tehát nem helybeliek vagy a környéken lakók — is kimondják az igent, s ezzel ezek a községek egy kicsit Somogy Gretna- Greenjei legyenek? (Természetesen nem kovács helyettesíti az anyakönyv- vezetőt.) — Igen. Ha valakinek ilyen igénye van, igazgatási szempontból semmi akadálya nincs. Simon Márta Növényvédelmi tájékoztató Apocokveszélyröl és a faültetésről A múlt hónap közepétől kezdve egyre sűrűsödnek a mezeipocok-kolóniák a pillangós területeken. Ezek a gócok gyorsan terjednek, már összefüggő, a kártétel csaknem minden fertőzött táblán. A kártevő táplálkozásának és A tejipar nagy gondot fordít az új sajtok, a tej fogyasztásának propagandájára az utóbbi hónapokban. Az áfész- ek is bekapcsolódtak a cikkek népszerűsítésébe. A tejipari vállalat közreműködésével több községben rendeztek kóstolással egybekötött bemutatókat. A propaganda tehát nagy, áru is van bőven. Egyes községekből — ahova a Tejipari Szállítási Szolgáltató és Készletező Vállalat kaposvári kirendeltsége szállít — mégis érkeztek olyan jelzések, hogy a tejet és a tejtermeket nem kapják meg a szövetkezeti boltok. A csökölyi áfész elnöke két héttel ezelőtt például segítséget kért a MESZÖV-től. A Tejipari Vállalat érdeklődésűnkre közölte, hogy nem Csököly az egyetlen, amelyik nem kapott árut: a kaposvári üzem ellátási körzetében több községben várták hiába a tejet és a tejterméket. Október végén, november elején többször kimaradt a szállítás. Október 27-én például nem kapót árut Ráksi. Igái, So- mogyszil, Őrei, Gálosfa. Ka- zsok, Büssü. Október 29-én Csököly, Gige, Visnye, Hed- rehely, Hencse, Lad, Homok- szentgyörgy, Szülök, Kál- máncsa. Október 31-én hat község, november 2-án négy község nem kapott tejet és tejterméket. Ha egyedülálló eset lenne, nem kellene vele foglalkozni. Sajnos, maradnak ki szállítások nemcsak a felsorolt falvakban, hanem más községekben is, ellátási gondot okozva. Az okokat kerestem. A tejipari vállalatnál a kereskedelmi osztály vezetője, a vállalat igazgatója elmondta, rajtuk nem múlik. A szállítás nem tud lépést tartani, kénytelenek voltak hét—nyolcezeri forint értékű árut megsemmi-i síteni az utóbbi hetekben. A gyár és a szállítási vállalat között sok a vita, pedig munkájuk elvben úgy kapcsolódik össze, mint két láncszem. Bebizonyították, hogyí néhány boltvezető nem haj-\ landó rendelést készíteni.. Amint az egyik túravezető el-i mondta, »mi is hibásak va-1 gyünk, mert hozzászoktattuk^ őket ahhoz, hogy rendelés nélkül vittük az árut-«. Ilyen például a kaposmérői 12. sz. bolt, az újvárfalvai 10-es, a, ladi 6-os, a kálmáncsai és szuloki bolt. A Tejipari Szál-, lítási Szolgáltató és Készletező Vállalat kaposvári kirendeltsége nagy erőfeszítéseket tesz. Hatvan gépkocsijuk van, ezek közül nyolcat, tartalékolnak, illetve javítanak, hogy pótolják a hibásjp kocsikat. A megyei tej- és tej-< termékszállítási feladatoki nagy erőfeszítéseket követel-i nek tőlük. Négy gépkocsi szállítja az árut a kaposvári tejüzem ellátási körzetébe. Ha egyik-másik elromlik, nehéz pótolni. A beszélgetésen jelenlévő gépkocsivezetők elmondták, hogy a javításokat azért nem tudják elvégezni, mert rossz az alkatrészellátás. Ezért egy-egy gépkocsi hosz- szú ideig áll. Tej- és tejtermék tehát van bőven. A szállítás akadozik a hibás és rossz állapotban lévő gépkocsik miatt. Az ellátási gondok megszüntetése a tejet, tejterméket szállító járművek felújításával, újak vásárlásával, szüntethető meg, ez azonban^ a szállítási vállalat budapesti központjának lehetőségeitől^ függ. A november 6-i megbeszélés után közölték, hogy a Tejipari Szállítási és Szol-i gáltató Vállalat budapesti# központja — figyelembe véve'| az eseményeket — négy új tejszállító gépkocsit ígért a kaposvári kirendeltségének, s két héten belül megküldi. Dévai Zoltán SOMOGYI GÉZA Jégkoporsó 100. — Ma reggel 9-kor még egyik sem érkezett meg. Viszont parancsot kaptunk, hogy húzódjunk hátra, és a horhos meletti erdőrészen foglaljunk tüzelőállást, ott kapunk további parancsot. Megtörtént. Ügy tíz óra körül motorzúgásra lettünk figyelmesek, amely a hátunk mögül jött. A kiküldött ember jelentette, hogy a kis erdő túlsó szélén 8—10 felénk tartó orosz harckocsit látott. Nem tudta pontosan megszámolni a nagy izgalomtól. Lőszerünk nem volt. A, távbeszélőösszeköttetés megszakadt. Horváth zászlós úr azonnal kiadta a parancsot, hogy bevonulunk Osztrogozsszkha. — A harckocsik? — vágott közbe Komora. — Szerencsénkre mögöttünk elhaladtak, úgy, hogy nem vettek észre. A tüzelőállást egy mélyedésben foglaltuk el, úgy, hogy mögöttünk a borhos torkolatában földkaréj volt. Az erdő jó három méterrel fölöttünk húzódott, így jó fedezékünk volt. — És hogy tudtak eljönni? — Körülbelül negyedórát lapultunk, és mivel az út, ami Osztrogozsszkha vezet, jó háromszáz méterre volt, hamar kievi ekéi tünk. Közben megérkezett Rad- ványi alezredes is. Komora tájékoztatta röviden a dolgokról. — Oroszokat hol láttál? — kérdezte Radványi a tizedest. Hangja most kemény, pattogó volt. Nyoma sem volt a régi, nyájaskodó, atyai hangnak. — Csúnyán állnak a dolgok! — válaszolt a tizedes. — Folytatva az eddigi hangnemet. — Ne társalogj, fiam, hanem tisztességesen beszélj! — ripakodott rá az alezredes. — Alázatosan jelentem ... igen láttam, összes is akasz- kodtunk ... illetve tűzharcba keveredtünk. — Azt látom. Nem ez érdekel. Ezen már nem ■ lehet változtatni... Hanem milyen erőket.. . Áh, pont itt érdeklődöm — legyintett dühösen. Intett Komorénak, hogy kövesse, és elviharzott. Feltámadt gőgje nem engedte meg, hogy egy tizedes értékes tájékoztatását meghallgassa. Még hallatszott, amint magyaráz Komorának: — Akárhogy is volt, a helyzeten nem változtat. .. A továbbiakban a tizedes elmesélte: mikor elindultak, az út tiszta volt. A falu felől, ahová az út bevezetett, erős tűz hallatszott, de csak kézi fegyveré és néha géppuskáé. Mikor a falu határába értek, erős tüzet kaptak, de senki nem sebesült meg. A falu néhány házból állt csupán és az út kiflialakban jobbra fordult. Horváth hadnagy előreszólt a gépkocsivezetőnek, hogy teljes gázzal igyekezzen átfutni. A fordulóig simán ment minden, amint azonban befordultak, látták, hogy a falu kiterebélyesedik. Magyar, német és orosz katonák: hullák hever- Jmekben, górékban, tek jobbra-balra. Egy kilőtt Jtakarmány-, harckocsi ágyúcsövével belefúródva egy ház falába és pár méterre egy gépkocsironcs elállta az útjukat. Lelassítottak. Mire' túlhaladtak roncson, heves tüzet szaporodásának továbbra is kedvez a hosszan tartó, viszonylag száraz ősz. Az eddigi, vizsgálatok szerint gyors tömegszaporodás alakult ki, amely már nem korlátozódik a mezei pocokkal hagyományosan fertőzött területekre. A legutóbbi vizsgálatok a meggye északi és középső részén kívül már a nagyatádi járás területén és a kaposvári járás déli részén is erős fertőzést mutatnak. A kártevő egyedszáma sokszorosan meghaladja a veszélyességi létszámot; az utóbbi időben ver- földszinti élelmiszer- és ga'bonaraktárakban is gyakran nagy számban észlelhető. Az őszi védekezés rendkívül fontos, mivel a pocok télen is folytatja megszokott a { életmódját, szaporodása ko_______, _____ ____ kaptak, {rán kezdődik. Az eddigi véA gépágyún levők közül két-Székezések eredményesek voltén lezuhantak. Az egyik hol- J‘ak’ de a fertőzés gyors ierje\ dese miatt — meg az erősebb tan, a másik sebesülten. Mégftól beállta előtt — nagyobb látták, amint körülöttük be- J területeken kell ezeket eLvé- csapódnak a lövedékek, és a ^ gezni. A pillangósokon kívül szerencsétlen fiú fektében#3 szérűskertek, útszélek, ;árok- . , . _ ,. . , , ipartok es egyeb parlagföldek osszerandul. De újabb es#Me]me is fontos; ezek a te_ újabb lövések ellen kellett irületek különösen kedveznek védekezniük. A házakból, ke- #a mezei pocok életfel té telei rítések mögül a lakosság lőtt # nek. Felhasználható a háziráiuk Horváth hadnaev vi- #fcerfben és szórványterületelajuk. Horváth hadnagy vi ,fcen; ArvaUn> Poiytanol tabszonozta először a tüzet. iletta. (2—3 szem egy-egy la- Lőjetek!, . vagy itt mara-ikott ljru,kba A Polytanol táb- dunk! - kiáltotta A gepko- iIetta használata után a lyu. esi megcsúszott. Kerekei kin- $kakat be kell taposni.) fcizá- lodva forogtak a mely hóban. A nagyüzemben: Thiodan 3eSrlL“t egf miiedé :í50 WP' Thionex 50 WP ä lz emberek !fugkUakró- $ 2.5-3,4 *g/ha adagolásban, la, és megpróbálták kitolni. A f5(K) 1’t€r Avizben k'Permetez- reménytelen kísérletet a had-*ve-, Az Árváim hatásfoka fónagy parancsára abbahagyták. S kozható, ha mázsánként 3—4 .liter melaszt vagy étolajat és Ezalatt egy továbbszolgálója kg Thiodant hozzákevernek, szakaszvezető a kocsin levő”A munkaegészségügyi elő- társaival együtt váltott pus- ^írások betartására fokozottam kákból tüzelt vissza. Ketten p ygyebl; kell a kocsi alján töltötték a fegy- f' ' vereket, míg ő tüzelt. A mes-J A szőlőoltványok és gyü- terlövő fölényes biztonságával imölcsfacsemeték * telepítésélőtt oda. ahol torkolattüzet látott fölvillanni. Sűrűn váltotta a puskákat. Hogy tovább 3 nek legmegfelelőbb ideje a (lombhullást követő időszak. (Ügyeljünk arra, hogy a kivátudjanak haladni, le kellett Riasztott növény termesztési és kapcsolni a gépágyút, különben ottmaradnak. Az ágyú majdnem merőlegesen lógott a gödörben, de így viszonylag biztonságban voltak azok az emberek, akik megpróbálták lekapcsolni. ínovenvegészsegugyi szem- (pontból is megfelelő legyen. ) (A szaporítóanyaggal leginkább terjedő károsító a kali- Iforniai pajzstetű, a vértetű, a i gyökérgolyva és a szőrösgyö___kerűség.) Ültetés előtt vágjuk A z izgalom, a hideg, a fa‘.‘{vissza a csemeték, oltványok gyos vas csak nehezítette a , gyökerét, majd mártsuk a munkát. Az egyik ember a {gyökérzetet higanyos csávázóderekához kapott, és »jaj meg- {szerrel készült agyagos pépbe lőttek!« kiáltással vágódott.el. { (hozzávalók: 10 liter víz, 10— {15 dkg csávázószer és kb. 5 (Folytatjuk) # i !<g agyag).