Somogyi Néplap, 1973. október (29. évfolyam, 230-255. szám)

1973-10-02 / 230. szám

r Tj'u zf élt Szu'keizJtűLÍq,! Zöld Lajosné. Marcali, Berzsenyi u, 92. sz. alatti la­kos húsvásárlással kapcsolatos panaszát szeptember 21-én közölte az újság. Tájékoztatásul közlöm, hogy az ügyben vizsgálatot rendeltem el. Megállapítottam, hogy a pana­szos észrevétele megfelel a valóságnak. A marcali ABC- áruház eladóját, Omrai Jánost megrovás, fegyelmi bünte­téssel sújtottam, a bolt vezetőjét, Szalag Alfonzot pedig írásbeli figyelmeztetésben részesítettem. Mindkettőjük fi­gyelmét felhívtam arra, hogy szigorúan tartsák be a köz­ponti utasításoicat, mert ellenkező esetben szigorúbb fele­lősségre vonást fogok alkalmazni. A fentiekről értesítet­tem Zöld Lajosné panaszost is. Tisztelettel: őDwikó- Qánas, a marcali fogyasztási szövetkezet elnöke Tisztelt Szerkesztőség! XXIX. évfolyam, 230. szám. Kedd, 1973. október 2. \ e Receptdélután kóstolóval Bíró János kaposvári lakos Somogyi Néplapban meg­jelent panaszával és Stadler József •osztályvezető főmér­nök szeptember 27-i válaszával kapcsolatban közlöm a kö­vetkezőket: Az OFOTÉRT kaposvári boltjában hosszú idő óta rendszeresen lehet különböző barométereket kapni. Ez te­hát — a válaszadó véleményével ellentétben — nem aka­dályozhatta, hogy a Kossuth téri műszerházban kicserél­jék a meghibásodott barométert. Tisztelettel: (HázialugyJ! Jlcuzlání, az OFOTÉRT boltvezetője Tisztelt Szerkesztőség! Mint a lap régi olvasója szóvá kívánom ienni egyéni problémámat abban a reményben, hogy talán elintézik ügyemet. 75 éves ember vagyok. Beteg és tehetetlen fele­ségemmel élek csekély nyugdíjamból. 1973 augusztusában legnagyobb megdöbbenésemre a postás nem hozta a nyug­dijamat. Azonnal a folyósító országos igazgatósághoz for­dultam panaszlevélben, amelyet ajánlottan adtam postára. Türelmesen vártam, hogy szeptemberre kijavítják a hibát. Sajnos a szeptemberi nyugdíjamat sem kaptam meg. A mai napig válaszra se méltatták levelemet. Tessék elképzelni egy 75 éves embert, aki már dolgozni nem tud, milyen nehéz körülmények között élhet megszokott, illet­ve megjáró nyugdíja nélkül. Elnézést kérek, hogy önökhöz fordultam. Ha az igaz­gatóságnak eddig nem volt sürgős, talán a nyilvánosság közbeszól, hogy ne halogassák tovább az ügyemet. Tisztelettel: 'Xictpuljűj 3tnt(. nyugdíjas, Bolhás, Rák<íczi u. 31. Van elég „antibébi” tabletta Tegnaptól a körzeti és az üzemi orvos is fölírhatja Ü Érdeklődő asszonyokkal telt meg tegnap délután a Latinca Művelődési Központ két terme. A rendezvényen különleges látnivalókat kínált a Zamat Keksz- és Ostyagyár, a Somogy —Zala megyei FŰSZERT és az lett kekszet, a Terefere cso­koládés linzert, a Tv-linzert. Ez utóbbiak éppenséggel nem a karcsú vonalak »karbantar­tását« szolgálják. Az asszo- Mini sajtos és édes kekszet is. nyok jóízűen ropogtatták a Élénk figyelem kísérte a hogy igen gyorsan kisüthetek, a hagyományos konyhatechni­ka szinte minden nehézkes fá­zisával szakítva, perceken be­lül tálalhatók. A. megyei nőklub rendezvé­nyének bemutatóit és a nagy Jelentősen csökkent az »an­tibébi« tabletta »adminisztrá­ciója«, tegnaptól felírhatják a körzeti és az üzemi orvosok is. A jogkör kibővítésére azért kerülhetett sor, mert a körzeti és az üzemi orvosok is alkal­masak a fogamzásgátló tab­letták használatának eldönté­sére. A Somogy megyei Gyógy­szertár Központban megkér­deztük: — Hogyan készültek föl a forgalom várható emel« kedésére? Elmondták, hogy Somogy­bán eddig tizenhat gyógyszer- tárban válthatták be a recep­tet a nők. Szeptembertől meg­kezdte a felkészülést a várha­tó forgalomra a többi gyógy­szertár is. Beszerezték a szük­ségesnek látszó antibébi« tab­letta mennyiséget. A gyógy­szertárakban átlagosan egy hónapra elegendő Bisecurin és Infecundin van. Ahol eddig is tartottak, ott duplájára emel­ték a raktári készletet. Ka­posváron 10 000 doboz Bisecu­rin és 500Q doboz Infecundin áll rendelkezésre. Próbaként felhívtuk telefo­non a Kaposvári Ruhagyár or­vosi rendelőjét. Elmondták, hogy a délelőtti rendelésen nem kért senki sem fogamzás- gátló tablettát (talán még nem is tudják, hogy üzemorvos is fölírhatja). A rendelkezés he­lyességét alátámasztották itt is, mondván, lényegesen keve­sebb utánjárással juthatnak hozzá a tablettához a nők. H. B. Élelmiszer- Háztartási és Ve­gyiáru Kiskereskedelmi Válla­lat. A Hazafias Népfront nő­bizottságával közösen árube­mutatót, tájékoztatót és kósto­lót rendeztek a gyár termé­keiből. A rendezvény a nép­front megyei nőklubja prog­ramjának része volt, de meg­hívottként eljöttek a háziasz- szonyok klubjának tagjai is. Mit tudott ajánlani a gyár a háziasszonyoknak? Elsősor­ban azokat a termékeket mu­tatták be, amelyek használata megkönnyíti a »harmadik mű­szakot«. Láthattuk a fogyni akaróknak készült, rövid időn belül közkedveltté vált Amo­Már a szezonra készül a Siotour Szeptember végével a Sio­tour legtöbb szálláshelye be­zárt. A Balaton déli partján elcsöndesedtek a kempingtá­borok. A hivatal munkatársai azonban már a jövő szezonra készítik elő a szálláshelyeket. A megkezdett téliesítés októ­berben befejeződik. Űj lakk­réteget kapnak a nyaralóhá­zak. A balatonszemesi Vadvi­rág nyaralótelepen nagyszabá­sú beruházási munka kezdő­dött: többek között 60 új lak­osztály, csatornarendszer és partvédelmi mű építésére ke­rül sor. így a szemesi nyara­lótelep a jövő szezonban a legnagyobb kényelemmel fo­gadhatja a vendéget. Marcaliban új játéktermet nyit a hivatal. Játékautomatái­nak választéka a napokban to­vább bővült. Külön érdekessé­ge lesz Siófoknak a Fő utca üzletsorára hamarosan kike­rülő állatfigura. A várhatóan nagy élményt jelentő játékon lovagolhatnak, hintázhatnak majd a gyerekek. Az utószezon és a közeledő tél új szépségét hozza a Ba­laton. A teljes kikapcsolódást, a csendes, téli tóvidéket ked­velők kedvezményes áron pi­henhetnek a fonyód-bélatelepi Napsugár nyaralótelep fűthető motelszobáiban. Siófokon, Földváron fizetővendég-szo­bák. Nagyatádon pedig a ro­mantikus Park szálló fogadnak i egész évben vendéget. I Hat hónap egy kábelen Henry, a francia kötéltáncos megnyerte a fogadást: abban fogadott, hogy hat hónapot tölt egyedül egy kábelkotelen. A fogadás teljesítésének ideje: 1973. szeptember ?9-e. dél* előtt 10 óra volt. Henry hat hónapig folytatott küzdelmet a magány, az álmatlanság, a légköri viszonyok ellen — s mindezt 20 méterrel a föld fölött. Pufi fánk és a Kakaós süte- érdeklődéssel várt kóstolót ménypor elkészítését. Ezeknek gyári receptekkel egészítette ki a készítményeknek az előnyük, ?a vállalat. NVELVTÖRŐ Semmiképpen sem akarom a 13. számú Volán érdemeit, az utasokkal szemben tanúsí­tott figyelmességét kétségbe vonni. Megteszi, amit lehető­ségei engednek. Nemcsak sa­ját érdekében tájékoztat, ha­nem — elsősorban a helyi járatokon — más esemé­nyekről is tudósítja a buszra szállókat a felragasztott hir­detésekkel. A díjszabásokról szóló tájé­koztató, melyet az egyes já­ratokon láthatunk, egyaránt szolgálja az utasok és a Vo­lán érdekeit. Csak egy apró­ságra szeretném felhívni a fi­gyelmet. Elmélyülve böngészve a tá­jékoztatót, megakadt a sze­mem valami egészen fürcsán: »Kivonat a Díjszabási Hatá- rozmányokból.«. Ha már azon meditálnak a rádió anya­nyelvűnk tisztaságát, szépsé­gét védő műsorában, hogy miért kell az egyik városba felmenni, a másikba meg le­utazni, akkor illő lenne ezt az idejétmúlt kifejezést is’ sutba vetni. A buszokban sokan elol­vassák, és vagy megszokják, vagy legyintenek rá. Mégis: ez a határozvány maradvány, ragadvány lesz belőle a fel­iratokon maradván. Ez ellen írtam ezt a »reagálmányt«. M. A. Fenyőfák és emlierek öt évvel ezelőtt jártam ab­ban az eldugott kis faluban. Nyáridő volt, magasan feszült fölé az ég, mint valami hatal­mas kék selyemkupola. A tor­nácon beszélgettünk egy apró, madárcsontú öregasszonnyal. Afféle mesemondó, emlékőriz­gető néni volt. Hatalmas szál fenyők vetettek ránk árnyékot. — Mári néni! Minden ud­varban gyümölcsfát látok. Csak a magáéban vannak fe­nyők az almafák mellett Hogy lehet ez? A gyermeknyi kis öregasz- szonynak tetszett, hogy észre­vettem a fenyőit. — A szépségükért ültették ezeket, nem a hasznukért, sze­gény urammal. Könyvszerető ember volt, értette a szépet. Rám is átragadt róla valami. Mondták már sokan a falu­ban: »Miért nem vágatja ki, miért nem ültet helyettük kaj • szit, körtefát, Mári néni?« Azoknak is azt feleltem: »Mert szépek, leikeim.«. Ez a beszélgetés jutott az eszembe most, amikor újra ab­ban a falucskában ‘jartam. Az a madárcsontú, kis öregasz- szony nem él már, három éve. hogy eltemették. Á háza már másé. A fenyők azonban ma is állnak az udvarban. S ahogy az utcát jártam, fölfi­gyeltem valamire. A környé­ken három-négy udvarban nö- vögetnek már az örökzöld fák Fiatalok még, nem érnek a gyümölcsfák fölé. Megfogant Mári néni szép- ségszeretete. U L.­átadás előtt a csukcsi atomerőmű Átadás előtt áll a szovjet Tá­vol-Keleten levő Csukcs-félszige­ten épülő atomerőmű első egysé­ge. A bilibinói atomerőmű lesz a virág »legészakibb« ilyen létesít­ménye. Négy turbina dolgozik majd benne, egyenként 12 ezer kilowattos kapacitással. Az összes berendezést légi úton szállították A* építkezés színhe­lyére, s a zord időjárási viszo­nyok miatt a turbinákat alumí- niumlemezekből összeállított egyetlen épületben helyezik el. A bilibinói atomerőmű által szol­gáltatott meleg egy részét köz­vetlenül üvegházakba vezetik majd, ahol egész évben gyümöl­csöt és zöldséget fognak termesz­teni a helyi lakosság számára. Helyreigazítás Egy Los Angeles-i tár­saságban az egyik férfi vendég felismerni véli asztaltársnőjét: — Ha nem tévedek — mondja —, Ön ... Mor- ganné asszony. — Nem — mosolyodik el a nő —, Robinsonné va­gyok. Két férjjel ezelőtt voltam Morganné. A jósnő esete Egy neves jósnő ajtaján a következő feliratú cédu­la olvasható: »Sürgős ügyben el kel­lett mennem. Fél ötre itt­hon vagyok.« Az írás alatt utóirat: »Elnézést a késésért, de előre nem látható esemény miatt hatnál előbb nem leszek itthon.« Alku A Lectures pour Tous című francia lap írja egy absztrakt festő kiállításá­ról. Egyik látogató megáll az egyik kép előtt, s hosz- szasan nézegeti. A festő odalép hozzá: — Uram látom, ön ér- . deklődik a műveim iránt, önnek odaadom a kataló­gusár feléért. — Lehet róla szó. Meny­nyibe kerül a katalógus? Kis éji riadalom Egy asszony meséli a barátnőjének: — Az éjjel gyanús nesz­re ébredtem. Felkeltem, benéztem az ágy alá, hát mit látok ott: két mezte­len lábat! — Jaj, ne mondd? Csalt nem egy betörő feküdt az ágy alatt? — Nem, hanem a fér­jem. __ ?! — Ö már előbb meghal­lotta a gyanús zajokat, és ijedtében odabújt! I Ha nem hiszi... — Mondja, nem maga lopta el azt a kis Fiatot? — Nem. Nem én voltam. De ha akarja, kutassa ki a zsebeimet... „Figyelmes“ feleség Az asszony odasúgja a férjének: — Ez az ember itt előt­ted, elaludt. A férj mérgesen: — Jó, jó! De ez még nem ok arra, hogy engem is fejkelts... Somogyi Néplap A.2 MSZMP Sunoej megye* Bizottságának lapja. Főszerkeszt«: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség : Kaposvár, Latiné Sándor a. 8 Postacím: 7401 Kaposvár, postafiők 31. Telefon: 11-510, 11-511. II-«*. Kiadja a Snmogv megyei Lapkiadd Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándor utca 3. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiők 31. Telefon: 11-518. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesitőknéL Előfizetési díj: egy nőnapra 30 Ft Index: 35 *87 Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár. Latinca Sándor u. 6 Felelős vezető: Farkas Béla .gazgatő.

Next

/
Thumbnails
Contents