Somogyi Néplap, 1973. szeptember (29. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-07 / 209. szám
Érettségi nélküli szakmunkások egyetemi előkészítő tanfolyama Hírünk a világban A művelődésügyi és a muri icaügyi máindísater együttes utasítást adott ki az érettségivel nem rertdelikező szakmunkás képesítésű fiatalok műszaki egyetemi, illetve műszaki főiskolai tanulmányaival kapcso latban. Eszertinit a Szakszervezetek Országos Tanácsa által kijelölt üzemek 30 évnél ivem idősebb, érettségi vel nem rendelkező és szakmuraktö-ibiizonyítváninyail fizikai munkakörben foglalkoztatott 1 dolgozói jésaiáre — műs®aki egyetemi, illetőleg műszaka főiskolai tanulmányaiéra történő felkészítésük érdekében — már a mostani tanévben előkészatő tanfolyam indul a budapesti műszaki egyetem irányításával. A tanfolyam időtartalma 12 hónap: 10 hónapig levelező oktatás, a<zt követően pedig két hónapiig egész napos intenzív jellegű oktatás lesz. A tanfolyamra a munkáltatónál kell jelentkezni. A jelentkezési kérelmeket a munkáltató bírálja el, az üzem társadalmi szerveivel egyetértésiben. A jelentkezők közül — a kit élőit üzemek számára köz- pomtllag mégha tarázott szambán — azok választhatóik ki. akik legalább kétéves szakmai gyakorlattal rendelkeznek, szakmájukban — fizikai munkakörben — kiemelkedően jól dolgoznak, közösségi magatartásuk példamutató. A jelentke. zőlt köizüil előnyben kell részesíteni azokat, akiiik a sorkatonai szolgálatukat teljesítették. A tanfolyamon való réseivé ! telne kijelölt szakmunkások 1 névsorát az üzemeknek szép ; tember 10úg ikell a budapesti műszaki egyetem lektorának ] megküldeniük. A jegyzékhez ] csatolniuk kell a névsorban ! szereplők szakmunkás-bizo- 1 nyítványát, vagy annak hite- j les másolatát. A tanfolyam megtud u la.sá- j nak idejéről es helyéröl a budapesti műszaki egyetem rek- i tora szeptember 15-ig értesíti a részvevőket és a munkáltatókat. j A tanfolyam befejezésével a ! hallgatók vizsgát tesznek. A sikeres vizsga — a felisőokta: tási intézményben előírt ielvé- ; teli vizsga nélkül — jogosít a vizsgabizottság álltai kijelölt ! műszaki felsőoktatási intézmény nappali tagozatán az első évfolyamra való beiratko- : sásra. A hallgatók a tanfolyamon j nem fíaetinek tandíjat, csupán ! a jegyzetek önköltségiét térítik meg. A tanfolyam elvégzése után a műszaki egyetemen, illetve műszaki főiskolán tanuló diákok tanulmányi idejét a munkaviszony és a társadalombiztosítás szempontjából jogszerző időnek kell tekinteni. A munkáltatóknak tanulmányi szerződést kell kötniük a hallga- tókikail, és pénzbeli támogatást kell biztosítaniuk számukra. Ennek mértéke — a tanulmá- ! nyi eredmény és a szociális helyzet figyelembevételével — a dolgozó korábbi átlagkeresie- téiig terjedhet. i Az utasítás hatályba lépett. Gondolatokat ébreszt a táj. Nemcsak az otthonnak, a más vidéknek is örülni tud az ember. Zágráb. Oj élmények és »hazai« emlékek között. A Zágrábi Vasárból most csak a pavilonok látszanak, egy keléti . stílusút lefényképezek, ki tudja, talán eredetit sose láthatok. Itt a vásár területén mégse a sóvárgás vés/, erőt rajtam, hanem egy kellemesebb. mellett tágító, büszkévé emelő. A magyar ipar termékei évről évre utaznak vásárról vásárfa, szerte a világba. Becsük -— olvasom — nőt tön nő. Jó érzés az elismerésről tudpi. Az Ilicán, a zágrábi Váci utcábar) mintha kevesebb lenne a magyar beszéd. Még ott- ! hon tájékozódtam: sokszorosa | a tavalyinak a Jugoszláviába utazó magyarok száma. A tengerpartra igyekszenek au- J tón, vonaton, ki-ki a maga módján. Talán nem is gondol j a hűs habokban fürdő honfi arra. hogy tengerhez jutva is j növeli hírünket a világban. Hogy erre is egyre több magyarnak telik. A Zágráb Motelben kellemes meglepetés ért. Arra számítottam, hogy sok időmbe te- j lik, amíg megtudakolom, hol található a nemzetközi naiv kiállítás, ahol — hazai és ju- j goszl'áv lapokból értesülhet- | tünk róla — magyarok is sze- l repelnek. A portás — szobám j kulcsához — prospektust is adott. Csak a szobámban néztem meg. hogy mit kaptam: a kiállítás négyoldalas ismer- , tetöjét szorongattam a kezemNyelvművelő orvos A BEJÁRATI ajtón felirat: Tessék belépni! Dr. Tiszamarti Antal nyugdíja» fogorvos lakásában vagyunk. Évtizedek óta él Marcaliban, a község és a járás fogorvosa volt évekig, megbecsült, népszerű ember. Emellett aktív nyelvész, több idegen nyelvet beszél — és fest. Ennyit tudok róla. Egyik 1943-ban megjelent könyvét forgatom, címe az Orvosi nyelvünk, helyes magyarsága. Egy mondat a szerző bevezetőjéből: »Magyar orvosok vagyunk, tehát magyarosan és szakszerűen kell Írnunk.« Erre próbálja tanítani kollégáit háromszáz oldalon bizonyítva, hogy a szaknyelvnek nem feltétlen velejárója az ért- hetetlenség, a magyartalanság. Néhány példa: a gyógykezel helyett a kezel, orvosol, gyógyít, kúrál szavakat ajánlja. Az ellenjavall-szót az ellenez. Vilt, tilalmaz kifejezésekkel helyettesíti. A sok latin szó helyett gyakran alkalmaz magyarokat, amelyek árnyaltabban fejezik ki a tartalmat. A könyv az Orvosi Hetilapban és már szaklapokban megjelent szaknyelvi cikkek többségét is tartalmazza. Dr. Tiszamarti Antal azon- ban nem maradt meg a szaknyelv visszásságainak. Helytelenségeinek bírálatánál. írt gyakorlati nyelvkönyvet újságokból vett »illusztrációkkal« és egy pamfletét, Pellengér címmel. — Miért nyelvészkedik egy orvos? — Az a baj, hogy csak kevesen teszik ezt — válaszolja. — Az emberek többsége felejti nyelve szabályait. Mindig kedvenc időtöltésem volt a nyelv és az irodalom. — Akkor miért lett orvos ? — Iskoláimat /.entan végeztem. A középiskola után fölkerültem Pestre, ahol már voltak hasonló érdeklődésű barátaim. Ök valamennyien orvosnak ké szültek. Én meg vegyésznek. Sokat beszélgettünk irodalomról, művészetekről, egyebekről, ők mondták, hogy minek mennék át Budára egyetemre, maradjak velük Pesten. Maradtam. Így lettem orvos. A nyelv szeretete egész pályáján végigkísérte. Több nyelvet tanult meg. és észrevette, hogy a magyar mennyire atveszi az idegen nyelv jellegzetes fordulatait. Amikor németül tanult, fölfigyelt arra. hogy a magyarban mennyi a german izmus. — Így határoztam el, hogy i tisztogatni fogom a nyelvet. A MUNKA még az egyetemi évek alatt kezdődött, es folytatódott azzal, hogy tíz évig Tiszamarti Antal nézte át az egyetemen megjelent dolgozatokat. Föl is kérték orvosi- nyelvi előadások megtartására. Azután közbeszólt a háború. Néhány éve megtanulta az eszperantó nyelvet, és nagyon rövid idő alatt olyan tökélyre vitte, hogy tanította is Marcaliban. Ady-verseket fordító,Ll eszperantóra. es Zámenhoínak az eszperantó megalapítójának életét és munkásságának fontosabb állomásait fordította magyarra. A másik, 1943-ban napvilágot látott könyve' ugyancsak a sajtóban megjelent helytelen, magyartalan nyelvhasználatot ostorozza — segítő szándékkal. Néhány mondat a szerző tájékoztatójából és ajánlásából: »Azért a sok-sok nyelvi hibáért, amelyek újságjainkban ! megjelennek, nemcsak az újságírók felelősek . .. Tisztítsuk í meg a sajtó nyelvét; segítsünk ; a mindennapi robotjában ellankadt újságírónak magyaros ; nyelvi formákkal és fordulatokkal. Mindezt pedig némát- ! sziről vett példákkal* tegyük, hanem saját fogalmazványai- i nak segítségével.« Azt hiszem, ez az intelem, ez a segíteni akarás a ma sajtójára is érvényes, annai is inkább, mert benne ugyanúgy burjánzanak a helytelen kifeje- j eések, magyartalan mondatfű- I zések, mint harminc évvel ez- ! előtt. Dr. Tiszamarti Antal a ■ közelmúltban,írt a Rádió nyelvi műsorának, összegyűjtve a tódíóúj ságban talált nyelvi helytelenséget. A szerkesztők | köszönettel nyugtázták az észrevételt. A nyelvtisztogató orvos a j nyugdíjas évek alatt sem pihen. Sót, most több idő jut a hobbyra, mint azelőtt KÉZIRATKÖTBGET tesz elém. A lapokon a manapság elterjedt sok idegen kifejezés magyar megfelelőit szedi csokorba. A »g«-betűnél íart Simon Márta 1 ben. Már csak a címet kellett elolvasnom, s bármikor indulhattunk. Hírünk a világban. A naiv festők nemzetközi seregszemléjén magyarok. Nem kell művészettörténésznek, szakmabelinek lenni ahhoz, hogy megdobbanjon a szivünk... A pihentető nyaralás közben is jóleshet egy ilyen program. Ragyogó alkalom az ismeretek bővítésére a külföldre utazás is. Különösen, ha a galériában magyarokkal is találkozunk. akik munkáikkal öregbítik jó hírnevünket. Nemcsak a vásárokon bizonyít népünk, hanem kulturális életünk eredményeire is jogosan büszkék lehetünk. Naponta olvashatjuk, hogy művészeink, hol, milyen sikerrel szerepelnek. Utazó ország lettünk. Sokfelé járunk, amerre termékeink, népünk nagyszerű alkotásai is megfordulnak. Találkozzunk velük. Olyan jó egy kicsit, túl a határainkon elbeszélgetni velük — magyarul.. . Egy termékkel, egy képpel, egy szoborral... Vádolható lennék azzal, hogy még külföldön is a magyart keresem, ha nem tenném hozzá, hogy utazásaink alkalmával szükségszerű a jó kapcsolat megteremtése vendéglátóinkkal is. Az idegen nép alkotásainak megismerésével közelebb kerülhetünk egymáshoz, j Megtanuljuk egymást becsülni, j értékelni. Tehát ne csak »ma- í gyárul« beszélgessünk távol i a hazától, hanem próbálgassuk az »idegen nyelvet« is, élőben és köbe vésett almokkal, gondolatokkal is.. . Hírünk a világban így emelkedik-» Korányi Barna ] Nemzedékről nemzedékre őrizték a titkát Azerbajdzsán szőnyegei Indiseszenet gyár szőnyegei. Már a Kaukázust felfkeresó | első európaiaknak feltűntek a gyönyörű mintájú és rendkívül tartós azenbajdzsánd saönye. giek. amelyek napjainkban is nagy keresletnek örvendenek a nemzetiközi piacon. Szívesen vásárolják a szocialista országok, de Angina és Franciaország, Olaszország és Japán is. i Az azerbajdzsán« mesterek nemzedékiről nemzedékire napjainkig megőriztek az ősi szőnyegszövő» pair titkát. A sző- nyegszövés technikája ma is olyan, mint századokkal ezelőtt. Az idén 130 ezer négyzetméter kézzel szőtt szőnyeg készül az azerbajdzsán gyárakban. A szőnyegszövő ipar szakadatlanul fejlődik. A bakui IndAngol és olasz sorosat indul Szeptember fílmujdonságai a tv-hen Szeptember filmkínálatában I filmsorozat, mely az Amazonas bizonyára a legnagyobb ér- i vidékétől északkeletre elterülő deklődés az Egy hölgy arcképe című új, hatrészes angol filmsorozatot kíséri majd, amely Henry James magyarul is megjelent regénye nyomán kerül képernyőre. Ugyancsak nagy népszerűségre számíthat az új epizódokkal jelentkező Salto Mwtale című nyugatnémet cirkusztörténet is, amelyet ezután szombat délutánonként láthatnak a nézők. Szeptember közepén kezdődik A föld szive című olasz dél-amerikai őserdő lakóinak életéről , számol be. Az első epizód címe Az indiánok tragédiája. Shakespeare drámájának magyarul beszélő tv-íilmvál- tozata, A vihar — az igényesebb szórakozás híveinek szerez majd örömet. Újabb epizóddal jelentkezik az Arséne Lupin című francia filmsorozat. Címe: Scherlock Holmes ellen. A Marty Feldmann nevét viselő sorozat szintén új résszel jelentkezik szép temberben. zseszenet Szőnyegjgyár, a köz- I társasáig legnagyobb ilyen lé- 1 tesítiménye nemrég új fiókvál- láliattal gazdagodott, a főváros» I tói 40 (kilométerre fekvő Gobi j nevő faluban. Más gyárak is építenek kihelyezett szőnyeg - ] szövő üzemeket a köztársaság I területén. A nagyobb vállalatok saer- I ződést (kötnek a háziipálosokkal is. A gyár biztosítja a szőnyegszövő gépet és az anyagot. Az Imdizseszenet Szőnvegigyár- nak például 400 házi bedolgozója van. A 1 egszorgalmasab- bak havi 400—500 rubelt (5— 6000 forintnak, telel meg) is megkeresnek. Nagy gondot fordítanak a felnövekvő fiatal szőnyegszövő nemzedék képzésére. Sok azerbajdzsán« lány tanul a 1a- pasiztalit szőnyegszövő nők keze alatt. Baku egyik szakmai középiskolájában is képeznek szőnyegszövő szakmunkásokat. 4 A gépeik egy ideig velük póir- f huzamosan. kelettől nyugatinak repültök, miikor kib. velük 4 e,gv vonaliba értek, egy kissé ^északnyugati irányba, fordulva ff föllhúziiiaik, hogy egy éles for- fdutával leosephaissanaik. Fel- ff gyorsuló búgiatseal húztak a ki- j szemelt célpont félé, miközben 4 hallható volt géppuskájuk sűrű Jropogiaea is. ^ A gépágyú áldiamdóan, mimikáiban volt. Egymás után rakéták le a tárakat úgy, hogy a fcao attüaasedetiL. 4 A ©epek gyors egymásután- (•ham osapttak Je, es pásztázták ^végiig a katonákkal telezsúfolt (►faluit. Égy gép. amely a gépágyút szemelte ki célpontnak. J heves geppuskiatűzzel húzott le. £két emberit is megsebesítve, ''miközben találat érte, es alig saáz méterre a gépágyútól, le- vágódott a földire, ott kigyulladva pyVénátok alaitt lángten- g-anré vált. A többiek áilúandóam ismételve a támadást hol fölhúztak, hol lecsaptak. Tolnai, Kozák, Benkő — és hátrább a többiek — szinte páholyból nézték a támadást. A falu tőlük felig balra, északnyugatra feküdt, egy kissé mélyebben. A vadászok az ágyúk lőtm'O’ám kívül csak a gépágyú és néhány, a faluiban Levő giblysBÓró füzében nyugodtan szórták végig a községét Lóvc- diakieukkel. Sainte észrevetüenül a magy magasságból apró, ezüstösen csillogó gépek váltak le a kék óstboltród. Mintha üvegrepülők lafctek volna. Egyre közelebb kerültek vijjogó síivítássail a támadó orosz gépekhez.. Már a magasból tüzet nyitottak, miié aiz orosz vadászok szétrebbentek. Hat darab Measersehmátt 109-es német vadásiz vollt az újabb csoport. Az egyik orosz gép éppen ráhúzott a gépágyúra, s közben erősen zúdította rá a tüzet, hogy elhailigattiassa. De a gépágyú viszonozta. Az Me—109- esek kiszemelve egy-egy gépet. utánuk vetették magukat, míg egy közülük a gépágyút támadó gépet próbálta oldalba kapni. Annak pilótája befejezve a mélyrepülő támadást h'rljelen föliránitotta a gépét, és nagy ívben — a falu házai fölött tár méternél — szökni próbált. A Me&senschmitt egyenesen bele- rohamt a gépágyútűzbe. és a farokrésze teljesen szétroncso- lódott. Repülési íve hirtelen megtört, es kacsázva bukdácsolt egy darabig a saját lendületétől, majd levágódott, point a falu főterére. Az oro^z gépeik sízébszóródva földközeliben igyekeztek elmenekülni vagy legalább is kedvezőbb helyzetbe kerülni. A Messierschmitteket maguk után csalták. Két oá riet gép — bedőlte a csalnék — majdnem azonos magasságban követett két orosz gépet. A másik -három gép szorongatva a maigasahoan repülő gyorsabb német gépektől az erdőfölitok \között. néha a fák tetejétől alig néhány méterre vagy két folt között szinte a földiéit súrolva próbált egérutat nyerni. A Messer-ek füitépo si- v itassad követték őket, míg eltűntek a láthatáron. A két taktikázó orosz gép pilótája fölvette a harcol a németekkel. őz egyik orosz. abban a pillanatban, mikor a M esser tüzet nyitott, fölrántotta a gépét. A nyom jelzős lövedékek alatta repültek el, s mivel a vadászok tüze a gépek hossztengelyeivel egyirányú, kikerült a szórásból. Lassúbb igiép lévén, de éppen ezért fordulékonyabb, már háton, feküdt, megkezdte a bukfenc Leszálló agát. mikor a Messer jobbra kifordulva éppen alatta süvített el. Egy .gyors félorsöval tűztengelybe kapta a németet, s teljes tüzet zúdított na. A német gép kifordulva igyekezett magasságot nyer« i, hogy pillanatnyi hátrányos helyzetéből kikerüljön, melybe saját ügyetlensége miatt jutott, teljes célpontot szolgáltatva az orosz vadásznak. (Folytatjuk.)