Somogyi Néplap, 1973. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-03 / 180. szám

LM zid t S z£/k£j 'ziű ilg,! Engedjek meg, hogy egy közérdekű témával jelentke­zem népszerű rovatukban, A napokban Fonyódligetről Fo- Fonyódra utaztam a Volán 13. sz. Vállalat sétajáratán. A vállalat 243 1973. sz. értesítése szerint az egy útra szóló részvétéit dij személyenként 3 forint. Mellettem ült egy fiatal házaspár két apró gyermeké­vel. Megtudtam, hogy az egyik kislány, aki édesanyja ölé­ben ült, egyéves; a másik, aki édesapja ölében ült, két és fél éves. A sétajárat három kocsija zsúfolásig megtelt. Legnagyobb megdöbbenésemre jegyváltáskor az ölben ülő kisgyermekek részére is ki kellett fizetniük a 3 forintos viteldíjat. Kérem, hogy a vállalat vezetősége e rovatban tájékoz­tassa az utazóközöséget: milyen rendelet alapján utasítja alkalmazottait arra, hogy az ölben ülő csecsemők és kis­gyermekek viteldíját is beszedjék? Tisztelettel: Oüyaáeí Qániyt, Fonyódhget Béke és barátság fesztivál (Tudósrt ónktól.) A somogyi fogyasztási szö­vetkezeti mozgalom újabb ün­nepre készül. Szombaton este lesz a Béke és barátság fesz­tivál. Tizenhat év óta augusz­tus első szombatján több száz népi táncos ad egymásnak ta­lálkozót a balatonlellei park festői környezetében, a sza­badtéri színpadon. Az idei fesztivál jelentősé­gét növeli, hogy a rendező szervek — a MÉSZÖV és a KISZ megyei bizottsága —» a berlini V IT és a moszkvai bé- ke-világkongressztus tiszteleté­re szervezik a béke és barát­ság fesztivált. A harminchét Somogy me­gyei áfész és közös fenntartá­sú művészeti együttes közül többen kaptak meghívást Ba­latonié Rére. Latinca Kupa modellező- bajnokság Ott lesz a siófoki Balaton Táncegyüttes, a mesztegnyői Berzsenyi, a csurgói Csokonai együttes, a karádi táncosok és énekesek. Meghívást kapott a mernyei áfész néptánccsoport­ja, a somogysámsoniak rádió­ból is ismert citerazenekafa. Először lép Balatonlelléh szín­padra a balatonmáriai áfész két menyecskekórusa, a hollá- di és a vörsi. A pusztaszabolcsi áfész gö­rög nemzetiségű Beloiannisz táncegyüttese már öt év óta részese a balatonlellei sike­reiknek. Egy alkalommal már szerepelt, és most ismételten nagy örömmel várják a ma­gyar tengier partjára az újpet- rei áfész átai délszláv együtte­sét Baranyából. Az idei somo­gyi művészeti szemle egyik meglepetése volt a szuloki Pe­tőfi Termelőszövetkezet német nemzetiségi táncegyüttese — őket is meghívták Balatonlel- Lére. AZ MSZMP SOMOGY HEGVE» BIIOTUAcÁHAK LAPJA XXIX. évfolyam, 180. szám. Péntek, 1973. augusztus 3. ÖTÓRAI CSÚCSFORGALOM Kaposvár, 1973. augusztus 2., délután öt óra. Csúcsforga­lom a Kossuth téren. Vége a munkának, mindenki igyekez­ne, mindenki sietne. Felgyor­sul az élet. Az üzletekben gyorsabban kattog a pénztár­gép. sűrűbben ugrál a mérleg nyelve, a járdán nehezen ke­rülgetik egymást az emberek. Talán csak egyetlen hely van, ahol a legnagyobb forga­lom idején is akadnak néze­lődik: a Kossuth tét. Van, aki megrakott szatyorral a kezé­ben, van aki könnyű kis ak­tatáskával — vagy éppen anélkül —, cigarettázva áll és nézi, hogy a közlekedés »kar­mestere«, a forgalomirányító rendőr miként »vezeti le« a csúcsforgalmat. Hol innen, hol onnan, . szabályos ritmusban indul meg a gyalogos és gép­járműáradat. Olykor sípszó harsan: valaki vétett. Jó másfél, két óra telik el, mire »levonul az árhullám«. A Kossuth tér újra csendesebb lesz, szétszélednek a nézelö- dők... És holnap kezdődik minden elölről. NOTESZLAP Az MHSZ megyei vezetősé­ge, a KISZ megyei bizottsága, a megyei sporthivatal elnök­ség valamint a Magyar Mo­dellező Szövetség és a megyei szakszövetség harmadik alka­lommal rendezi meg Kaposúj- lakon. a Baitimca Sándor tiszte- ' letére kürt repülőmodéBező bajnokságot. Egyúttal itt tart­ják az A-2 típusú vdtorlázó- modellek második országos bajnokságát is. — Igen nagy az érdeklődés a Latonca Kupa iránt, 170 ne­vezés érkezett. Eddig a legtöb­ben — kilencvenen — tavaly voltak. Nyíregyházáról és Debrecenből, Békéscsabáról ás Sopronból is érkeznek Kapos­várra modellezők, hogy küzd­jenek a kupa elnyeréséért — tájékoztatott Miinnich Gyula, az MHSZ megyei vezetőségé­nek modellezési főelőadója. A verseny szombaton 14 árakor Kaposújlakon a segéd- motoros és vitorlázó modellek küzdelmével kezdődik. Vasár­nap reggel 8 órakor a részve­vők megkoszorúzzák Latinca Sándor szobrát, majd 9 órakor kerül sor a Latinca Kupa mo- deHezőbaijnokság ünnepélyes megnyitására a kaposújlaki repülőtéren. Az eredményihir­detésre, a kupa és a díjak át­adására délután, ugyancsak a repülőtéren kerül sor. Külön tisztei etdíjat kap a legjobb somogyi versenyzői. Kutyák parádéja a sportpályán Négylábú barátaink »setreg- szemlére« készülnek. Hűségük után más erényeikről akarnak meggyőzni bennünket. Mert hűségüket már bizonyították. Hiszen »tudományos tényként« elfogadott, hogy elsőnek éppen »ők«, a kutyák csatlakoztak az emberhez. Együtt vadász­tak, kölcsönösen védték egy­mást. Bensőséges a kapcsolat ma is. S most, hogy vasárnap a kaposvári Dózsa sportpályán országos kutyákiádlítiásria kerül sor, bizonyos, hogy több százan lesznek kíváncsiak rájuk. Egész napos program vár a hűséges áfcitokra is meg a gazdikra i®. Héttől—nyolcig fölvezetik a négylábúakat. Nyolc óra harminckor ünne­pélyesen nyitják meg a kiállí­tást. Kílienct-ől délután négyig sokfajta szempontból teszik vizsgálat »tárgyává« vala- miemnyiit. És aztán éljön a nagy pillanat: a díjkiosztás. Kaposvár mindig is kutya­szerető város volt. Csak Col keli lapozná a krónikát! 1920- ban dr. Polgár Kálmán kezde­ményezésére mozgatom indult megyénkben azzá! a céllal, hogy a kiveszőben lévő sárga magyar vizslák közül »meg­mentsék« és továbbtenyésszék a Mlelhetőkat. A családfák megállapítása nem is nehéz. A mai miagyar vizslák ősei, a Kati, a Kaposi Marcsa, illetve a Végvári Betyár névre hall­gattak. Dr. Polgár Kálmán törzskönyvezte, összeírta »őket«, majd megalapította a Magyar Vizsla Egyesületet. Ez terebélyesedett kii később Or­szágos Vizslatolubbá. Dr. Pol­gár Kálmánra emlékeznek a vasárnapi kiállítással. Verseny lesz ez a javából, melyen huszonegy díjat oszta­nak ki és kétszázötven em lék - piafcettet adnak át a tulajdo­nosoknak iaz onsiziáigios bírálói élgárda tagjai. Mintegy megy- ven-ötven fajta kutyában gyönyörködhetUjnk majd. Ez egyébként ötszáz négylábút je­lent. A nagy érdeklődésire jellem­ző, hogy a Siotour-nak a B,a- iiaton-partröl autóbuszokat kell indítania. A külföldiek sem akarják elszalasztani ezt a je­lentős eseményt. Módosítsuk így a közmon­dást: »AM a kutyát szereti, rossz ember nem lehet.«. L. K Figyelmetlenség - baleset a Maria! Spanyolországban csak azt teszi lehetővé, hogy Jaj a bikáknak, jön Mi egyenjogúság Különös és valószínűleg életveszélyes győzelmet arat­tak a női egyenjogúság élhar­cosai Spanyolországban. Egy bíróság követelésükre engedé­lyezte, hogy a jövőben a nők a férfiakkal egyenlő elbánás­ban, részesüljenek a bikavia- dalon — joguk legyen mata­dorként harcba szállni a bi­kával, vállalva az éteíve- szélyt­Ae ügy élharcosa Mária de Hős Angeles Hernandez Go­mez, egy csinos,, 24 éves sző­keség, aki korábban már el­nyerte a jogot, hogy lóhátról vívjon meg arénákban a bi­kákkal. Gomez kisasszony azonban megalázónak tartja Ä*ia,törvényt .amelytEíSaőtaí a nők rejoneadorák legyenek, vagyis megtiltja, hogy a nye­regből leszaliva öljék meg a bikát. ,A bikaviadorok aggodal­mait hogy a gyalog-viadal ve­szélyesebb lehet a nőkre, mint a bikákra, Hernandez Gomez kisasszony csupán a habárai­kat védő férfiak féltékenysé­gének tulajdonítja. A bírói döntést valószínű­leg még magasabb szintű bí­róságoknak äs jóvá kell hagy­niuk, de a harcos amazon már készül első küzdelmére, és Spanyolország déli részén folytat edzéseket a világhírű : El Cordobés volt meneri zsesré- ■"wei. Tegnap reggel hét órakor ugyanabban, az időben Kadar - kútion is, Kaposváron is a fi­gyelmetlenség akozott balese­tet. Kadiartkiúton Csonka János 42 éves hedrehelyi lakos jeíizés és körültekintés nélkül kanya­rodott balra bk úttesten, és összeütközött a mögötte elő­zésben llevő Kovács Ferenc csurgói motorkerékpárossal. A bailélsietóHt felelő® Csonka j János nyolc napon 'belül gyó­gyuló könnyebb sérülést szén- j vedlett, a kerékpárban 300. a 1 motorkerékpárban 500 forint j értékű 'kár ikélietkezett. Ugyan- j ebben iaz időben Kaposváron, a Berzseny i utca 22. számú ház előtt körültakinités nélkül, fék- távolságon belül lépett az út­testre özv. Halászi Járiosné hetvenéves kaposvári lake®, és nekiütközött a Kaiser Mi­hály által vezetett motorkerék­párnak. Mindketten nyolc na­pon beüül/i könnyebb sérülést A- sKötwedíiok. Néhány szó a csomagolásról A minap egy nöismerősöm némi keserűséggel említette, hogy üdvös lenne, ha a jó példák — mint a hír — »fu­tótűzként-« terjednének. Arra célzott, hogy mennyivel elő­nyösebb helyzetben varrnak a fővárosi dolgozó nők: az élel­miszer- és a zöldségüzleték- ben annyiféle ízléses, előre csomagolt árut látott, amiről mi nem is álmodunk. Mi tagadás: együtt irigy­kedtem vele. Könnyű igy a főzés! Nem említem ezt a ta­lálkozást, ha nem kerül a ke­zembe tegnap az MTl-nek egy jelentése, amely arról ad hírt, hogy az élelmiszeripar­ban terjed a műanyagos cso­magolás, a tej után most a Budapesti Húsipari Vállalat bevezeti a húsok és húské­szítmények előre csomagolt árusítását. Nyolcmillió forin­tos költséggel vásárolt, nagy teljesítményű külföldi gépek végzik ezt a munkát, automa­ta gép állapítja meg az áru súlyát és az árát, hűtőláncon érkezik a gyárból az üzletbe a hús. Arról most nem beszélek, hogy ennél a módszernél ki­zárt a vevő károsodása; hogy mennyi előnye van az eljá­rásnak korunkban, amikor közkedveltté vált az önkiszol­gálás. Inkább mint szép kez­deményezést, követésre méltó példát kívántam említeni, hogy lám tmnnak helyek, van­nak intézmények, ahol nem szűnnek meg keresni a job­bat, a korszerűbbet, és nem utolsósorban a fogyasztók ké­nyelmét szolgáló módszere­ket. Valamivel drágább így a termék? Senki nem veszi zo­kon, hiszen beruházás kellett hozzá. A szaporodó jó példák re­ményt adnak, hogy egyszer csak nálunk is sokasodni kez­denek az önkiszolgáló boltok pultjain a különböző előre csomagolt és félkész áruk. V. M. Figyelmeztető statisztika a Jugoszláviába utazó autósturistáknak zsúfolt utakon való közleke­A-z üdülési főszezonban, a turistaforgalom növekedésé­vel jugos'zláviában szaporo­dott a köziuti balesetek száma is. Júliusban Jugoszláviában 7 magyar állampolgár vesz­tette életét gépkocsiibaleset következtében és 27-en szen­vedtek kórházi ápolást igény­lő sérülésit. Tekintettel arra, hogy a kisebb sérüléssel járó esetek nagy része nem jut a hivatalos szervek tudomására, nem állapítható meg pontosan a magyar állampolgárokkal történt balesetek száma. A szpmorú statisztika romlására | azonban jellemző, hogy a múlt évben fél év alatt (már­cius 1-e és augusztus 31 -e között) magyarokkal mindösz- sze két halálos kimenetelű autóbaleset történt. A magyar állampolgárok ju­goszláviai balesetei,bői levon­ható az a következtetés, hogy turistáink szamara szó«'át­lát a viszonylag szűk es tűk-** dés, az általában nagyobb se­bességgel történő haladás ve­szélyesebb szakaszokon is és — főleg a tenger felé — a sokszor több száz kilométe­ren keresztül, szakadékokkal övezett hegyi utakon való ve­zetés. Mindez idegfeszültség­gel és tokozott fáradtsággal jár, amelyet időnként még a hőség is növel. A tapasztalatok arra figyel­meztetnek, hogy a gépkocsi­val utazó magyar turisták­nak jobban fel kell készül­niük a szokatlan körülmé­nyekre, és a tengerhez vezető úton több pihenőt, kell közbe­iktatniuk. Figyelembe kell venniök a számukra viszony­lag nagyobb távolságot is^ az említett halálos és súlyos bal­esetek ugyanis a Magyaror­szág és az Adriai-tenger kö­zötti út fele és kétharmada között történtek. 7AftM iomi. Egyszerű megoldás Az újdonsült félj tapin­tatosan megkérdi féleségé­itől: — Mondd, drágám, miért csak térd.ig vasalod le a nadrágom élét? — Éppen most akartam szólni — fuvolázza az asszonyka —•, hogy meg kellene toldani a vasaló- zsinórt! Hős férj Kovácsné meséli 'barát­nőinek, hogy. a múlt éjsza­ka lakásukban, .betörök jár­tak, de a férje hűvösen fo­gadta őket — Hogy érted ezit? — kérdezik tőle. — Olyan, hűvösen, fogad­ta őket, hogy-a foga is va­cogott bele. A komputer tanácsa Alberto Soirdi olasz film­színész, a javíthatatlan agglegény nemrégiben egy komputer segítségével akart menyasszonyt találni magának. Az űrlapra a kö­vetkezőket irta: »Olyasvalakit szeretnék, aki kicsiny és vonzó, sze­reti a vízi sportokat es imádja a társaságot.« »Vegyen nőül egy ping­vint« — hangzott a kom­puter válasza. A kutyatartás mint gyógymód Sokan egészségtélenneik tartják a lakásban való kutyatartást. Most a né­met orvosok (kampányt in­dítottak, hogy minél töb­ben tartsanak kutyát, mert az ebtutajdonosok ke­vesebbet járnak orvoshoz. Kénytelenek ugyanis na­ponta megsétáltatni ked­venc állatukat s a hivatal­ban ülő munkát végző emberek számára aranyat ér a friss 'levegő. Mit lehet tudni? Két régi barátnő talál­kozik: — Hallom, újra férjhez mentél! És ki a férjed? — Várj, azonnal meg­mondom. Itt kell lenni a névjegyének valahol a tás­kámban. Családi idill A feleség .a viharos csa­ládi jelenet -után bekötözi férje megsérült fejét, és közben gyengéden gügyö- nószi: — Látod, te csacsi, ki kötözné most be a fejedet, ha én nem lennék mellet­ted? Étteremben — Főúr, a marhasoétet­iben, egy csavart találtam.! — Ilyen a műszaki fejlő­dés, kérem... Húsz évvel ezelőtt még paitkószeget ta­lált volna a kedves ven-, dég — Somogyi ISépíop A.2 MSZMP Stmog.v megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár. Latiné; Sándor u. 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: DomjáD Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 20 Ft Index: 25 967 Készült a Somogy megye-1 Nyomda« .pan Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinca Sándor u. 6. Felelős vezető: Farkas Béla igazgató. I

Next

/
Thumbnails
Contents