Somogyi Néplap, 1973. július (29. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-25 / 172. szám

Ragaszkodnak községeikhez pedagógusaink Szentendrei hangulatok Száznegyvenhatan kaptak törzsgár daj el vény t Csacsifogat, s gépkocsi - szimbólum Interjú dr. Szőke György osztályvezetővel ötven általános iskola van j a siófoki járásban. Az ezek­ben tanuló fiatalokat 353 ál­talános iskolai pedagógus ok- j tatta, nevelte a múlt tanév­ben. A járás kiterjedt, noha a közlekedés az autóbuszhá­lózat bővítésével jelentősen ! javult az utóbbi években, a já­rási székhely messze esik. Ez nehezíti a pedagógusok szak- j mai továbbképzését, az iskolák közötti tapasztalatcserét, no meg művelődésüket, szórako­zásukat is. — Vajon nem készteti ez \ a járásban levő pedagógu­sokat arra, hogy másutt, talán megfelelőbb körül­mények között folytassák hivatásukat? — kérdeztük dr. Szőke Györ­gyöt, a Siófoki Járási Hivatal művelődésügyi osztályvezető­jét. — Azt mondhatom, hogy já­rásunkban igen alacsony a pe­dagógusok fluktuációja, A Ba­laton menti községekből és a belső településekről alig tá­voztak el az utóbbi években. |- Szeretik hivatásukat, ragasz­kodnak községeikhez. Sokan 20—30 éve tanítanak, s peda­gógusaink 70 százaléka több mint tíz esztendeje ' van je­lenlegi helyén. Főként a térj- , hez menő, nősülő fiatalok tá­voznak. elsősorban a lakás- | hiány miatt. Néhány tanács j igyekszik ezen változtatni, s pedagógusaink is arra törek­szenek, hogy ne legyenek ki- I téve az albérleti uzsorának. A kötcsei tanács például két na­gyon s-zép szolgálati lakást épített részükre, s a régi, el­avult pedagóguslakásokat fel­újítják, korszerűsítik, örven­detes, hogy eddig ötven peda- góguslakás épült járásunkban kölcsönnel. Elsősorban a par- ' ti sávban: Zamárdiban, Baia- . toníöldváron, Balatonszár­szón és Balatonszemesen, az­után Tabon, Nagvberényben, Nágocson és Karádon is. Saj­nos, egy kezdő pedagógus 500 forinton alul nem kap albér­letet, s ahol nincs napközi, a kiadásokat jelentősen növeli az étkezés is. — Milyen a képesítés nél­küli nevelők aránya? — Ha néhány évvel ezelőtt nem alkalmazunk képesítés nélküli nevelőket, akkor ok­tatási, népművelési felada­tainkat nem tudjuk megvaló­sítani, Az elmúlt több mint egy évtized alatt száz képesí­tés nélküli nevelő végezte el a tanítóképzőt, illetve a tanár­képző főiskolát. Most mint szaktanárok igen eredménye­sen dolgoznak.' Különösen a Nágocson és a Törökkoppány- ban alkalmazott képesítés nci- küli nevelők vették igen ko­molyan a tanulást, de más községeket is megemlíthet­vén százalékuknak nincs meg a megfelelő képesítése. Hiaba hirdettünk háromszor is pá­lyázatot Balatonszárszóra, nincs jelentkező, nincs elegen­dő utánpótlás. Legalább is já­rásunkban. — Miben látja ennek okát? — Talán abban lehetne ke­resni, hogy az óvónői, egyéb­kent nagyon fontos műn Hát tanácsaink nem tekintik pe­dagógusi feladatnak, s nem törődnek eléggé velük. Kevés az óvodai szolgálati lakás, az utóbbi tíz esztendőben mind­össze kettő épült. Az óvónők többsége albérletben lakik, vagy családjánál, hozzátarto­zóinál él. Ez nem vonzza a járásba a szakképzett óvónő­ket. Egy kicsit többet kellene velük törődni. Jelenleg is hiányzik négy óvónő, állásuk nincs betöltve. — A siófoki járásban az elsők között vezették be, hogy törzsgárdajelvényt, s mellé oklevelet, jutalmat adnak a pedagógusoknak. nék. Jelenleg harminchétén tanulnak olyanok, akik már j — Igen, 1968 óta minden elvégezték a tanítóképző vagy évben arany, ezüst, illetve a főiskola második, harmadik j bronz törzsgárdajelvénnyel ju- osztályát is. Ennek erednie- I talmazzuk. azokat, akik 15—30 nye, hogy van elegendő ma­tematika—fizika. magyar— történelem., biológia és föld­rajz szakos tanárunk, kevés viszont még ma is a testneve­lő, kémia és ének—zene sza­kos tanár. A siófoki járás községeiben 19 óvoda működik. — Van óvónő? elegendő képzett —c Sajnos, ezen a területen nagyon kedvezőtlen a hely­zet. Óvónői beosztásban hat- vanan dolgoznak, de négy­évé tanítanak. Eddig 146 pe­dagógus érdemelte ki ezt a megbecsülést. Például Czene József zicsi és Zákonyi János balatonszabadi pedagógus arany, Horváth Károly nagy- berénvi pedagógus és felesége ezüst jelvényt kapott. Ugyan­csak ezüst jelvényt adtak át a tengődi György Pál Jánosnak, a balatonszárszói Azsóth Gyu­lának, a tabi Benedek Lajos­nak és a törökkoppányi Erős Lénártnak — fejezte be nyi­latkozatát dr. Szőke György osztályvezető. Sz. L. ,Az érdeklődő vendéget szeretem' A táj ház gazdasszonya A régi parasztházak gazd- ! asszonyait — többek között — arról ítélték meg, hogy milyen j szabályosan öntöztek föl a szo­bában a döngölt agyagot. A szépen íölsepert földre vékony vízsugárral mintákat rajzoltak. Köröket, félköröket sorban. Ma már csak elvétve látni egy- egy nagyon régi házban hason­lót, a fiatalabbak nem is isme­rik a módját még falun sem. A balatonszentgyörgyi táj házba látogatókat a »szépre öntözött« pitvarban fogadja a takaros ház »gazdasszonya«, Vjesencz- ki Józsefné. Ha a balatoni nyaraló a szentgyörgyi tájházba látogat, sok minden érdekli. Többek között az is, hogy a ház veze­tője honnan ismeri a régi gaz- dasszonyok »műhelytitkait«. — Az öntözést falusi öreg­asszonyoktól ■ láttam. Vörsön lakom, ott még elég nagy ha­gyományai vannak a régi szo­kásoknak. Sok mindent »les­tem ei« tőlük, és sok régi tár­gyat »mentettem« át ide a táj házba. A ház a régi parasztházak mi« tájára van berendezve, szinte semmi sem hiányzik be­lőle. Néhány vörsi darab, a tőiülközötarté, a tiloló, a kö­csögök teszik teljessé. Van valami, mai barátsá­gossá és otthonossá varázsolja. 1 mondhassa, itt is járt. ök azok, Itt nem választja el lánc a bú- akik kevésnek találják az torokat, a tárgyakat a látoga- ' anyagot, szegényesnek a be­lőtök A kiállítási darabokhoz j rendezést... Azért persze ne- hozzá lehet nyúlni, a székekre , kik sem mutat az ember rosz­ráüln.i. szóval az alatt a kis idő alatt, amit itt tölt az uta­zó, »lakni« lehet a házat. Besenczkiné jó gazd asszony módjára várja a látogatókat. Az idén kevesebbet, mint más években. Pedig akkor örül iga­zán. ha sok embernek mutat­hatja meg a tálast, a szőttese­ket, a régi bútorokat. — Tavaly háromezren for­dultak meg a házban, hazaiak, külföldiek, főleg németek. Az idén kevesebben jönnek, talán azért, mert a Balaton-partnak is kevesebb a látogatója — mondja. — A háziasszonynak minden vendég egyformán kedves? — Amikor megérkeznek, j igen. De ha körbejárjuk a há- | zat, kiderül, hogy ki az, akit I igazán érdekel, amit itt lát. . Azokat a vendégeket szeretem. 1 akik sokat kérdeznek, érdek- j lödnek minden iránt, a búto- j rok eredete, az építkezés mód- ! ja, a faragások, a szőttesek ko- j ra. régi gazdái felől. Nagyon szívesen elmondok mindent. Van egy másfajta típus is: aki csak végigrohan, látszik rajta, csupán azért jött, hogy el­A városközpont. Ebéd előtti idő. Pontosan az.' amely Ferenczy Károly 1905- ben festett vásznán, a Napos | délelőttön »fogható meg«. A megszűrt fény a terített asztal­ra hull azon a képen. Az asz­talon egy tálban gyümölcs, kék korsó, megint gyümölcs. Sátrat alkotó zöld falevelek alatt — nekünk háttal — egy férfi könyvet olvas. A fején szalmakalap. Egy korabeli ru- . hába öltözött nő. Bóbiskol. Nyáridő. E városban — a Duna kék * szalagja mellé épültben — ta­lált megnyugvásra a festő egy időre. Szentendre központjá­ban, a Marx téren áll ma a múzeum, mely az ő nevét vi­seli. Festők városa ez azóta is... Szentendre. Az »ulk" eva- rlszkusz szó nyomán a római­ak Ulcisia Castra (Farkasvár) néven emlegették. Mert lakott vidék volt ez már akkor, sói jóvaL régebben is. Már az ú.j- kökorban élét volt itt'. Számos emléket őriznek a réz-, illetve a bronzkor akkor még számo- latlan éveiből. Egy evariszkusz sírkő a II. századból arról árul­kodik, hogy a jómódot is meg­teremte ez a vidék. Szemláto­mást gazdag »polgár« és fele­sége sírját díszíthette. A két dombormű alak ruházata, put­tói vaskossága erről tanúsko­dik. Furcsa. A ma élő órányi idő alatt megismerkedhetik egy város sok évszázadnyi histó­riájával. Egvszer majd rólunk A honfoglalók. Kurszán kün- dü haláláig nerfizetségé.nek tagjai szabtak itt törvényt. A Szentendre név 1146-ban for­dul elő egy okiraton először Sanctits Andreas formában. Hogy a Sanctus Andreasból hogyan lett Szentendre? Hall­gassuk meg dr. Vas Józsefnek, a gimnázium tanárának ma­gyarázatát: » ... szláv közvetí­téssel származott a Szent End­re alak, s ennek közvetítő: szerbek voltak ...« Igen. Nincs ezen csodálkoznivaló. Szerbek. Aztán, hogy 1690-ben Belg- rád is elesett, Csernijevics Ar­zén pátriárka vezetésével 36 000 család menekült Ma­gyarországra. Szerb, magyar, horvát mindig testvérnek szá­mított, amíg csak mestersége­sen nem kezdték egymás ellen uszítani őket Uralkodói körök. Az »Oszdd meg és uralkodj!« elvéhez hűen. Akkoriban — Belgrad éles­te után — nyolcszáz család került Szentendrére. A város Az a bizonyos csacsi. szállást. Besenczkiné nem néprajzos, ahogy a látogató gondolná. Egészségügyi pályán indult, j — a jelen időben élőkről — is i Itt, ebben a Budapesttől macs- azután a tájháznál kötött ki. ilyen expresszgvorsasággal ’ kaugrásnyina épült települé- — Hogy pontos felvilágosi- j emlékeznek meg a jövő száza- j sen. No. de hogy kerültek ide dók visszapillantói. Állomás j és a környező falvakba? A leszünk csak. Pár mondatnyi * gyászos emlékű rigómezei csa- megálló ... j ta után kezdtek észak felé hú­Mert lám: amikor római lé- j zódni a török elől. A XV. szá­tást tudjon adni. foglalkoznia ; kellett a népi hagyományok­kal. — Igen. Sok mindennek utá- ! nanéztem, könyvekben, folyó­iratokban és a vörsi emberek ’ emlékeiben, meg padlásán,1 pincéjében. — Nem szeretne mindezzel j komolyabban foglalkozni? — De, már gondoltam arra. ; hogy tovább kellene tanulnom, j A munka mellett maradna is I időm, és nagyon szívesen csi­! nálom. Simon Márta giók masíroztak Pannóniában. | zad elején pedig Brankovics ez az Ulcisia Castra aránylag jelentős végvár volt. S most e megállapításon kívül nincs is időnk, helyünk időzni abban a korban. Azután: hunok, longo- bárdok, avarok letelepedése, vonulása. Sok emberöltőnyi idő, s nekünk — évszázadok évezred távolából — valami­féle örökmozaásnak tűnik még a letelepedésük is. György vajda kapta meg Szentendrét. így lett Sanctus Andreas-ból Sveti Ondrej. S a betelepülési hullámok újra és újra felújultak. De kellett is a dolgos kéz, az ember a Duna mentére! A török időkben vőlt olyan portaösszeírás, -amikor mindössze néhány házat tud­tak itt megszámolni. Több mint félezer magyar színész A szinkron szolgálatában Kevesen tudják, hogy ha- ] stábjával, s négy műteremben zánkban már. csaknem négy j éjjel-nappal folyik a munka. évtú»id«l ezelőtt, 1835—36- : Méreteire jellemző, hogy eb- ban komoly kísérletek folytak I ben az évben a Pannónia »ter- a szinkronizálásra. Balogh Bé- | mése« előreláthatólag eléri a tv-nézők bizonyíthat­ta ét Karla Béla irányította a muiíkát, amelyek azonban nem hozták meg a kívánt ered­ményeket, s így a szinkron- filmgyártás megszületésének időpontja 12—13 évvel ké­sőbbre tolódott. A rendszeres — s most már eredményes — munka kereken negyedszáza­da. 1948-ban kezdődött meg, s elsőként a szovjet Viktor Ej sz-. mont Varjag cirkáló című Mozi látogatók, százezrei, milliói ják a magyar szinkron magas színvonalát. Pedig a »hangát- hetven mozi- és a 250—300 tv- í ültetés« kezdeti ellenzői kö- filmet. 1970-ben már mintegy j zött a szaíkma olyan nagyságai kétszázötven volt a közremü- j is voltak, mint Balázs Béla. ködő színészek száma, 1973- ! Szerencsére a fenntartások ban azonban már jóval meg- [ nem igazolódtak be. Az erede­haladja a félezret, sőt feltehe tőén ez évben eléri a hatszózat. A szinkronrendezők érdekes tapasztalata, hogy az esetek nagy részében a megközelí tó­én azonos életkorú, hasonló testalkatú színészek hangja filmjét látták el magyar hang- közelít leginkább a »magyaro­sai. Az elmúlt 25 évben azután mérföldes léptekkel fejlődött a hazai szinkronfilmgyártás, amelynek igazi fellegvára a Pannónia Filmstúdió. Tizenkét sításra váró« külföldi színész hangjához. Jól bevált gyakor­lat az, hogy ugyanazt a mű­vészt rendszerint azonos ma­gyar müvésztársa szinkroni­szinkiranrendező dolgozik itt 1 zálja. tivel vetélkedő színészi hang­tel jesímé nyék jellemzik a Pan­nónia Filmstúdióban most el­készült, illetve készülő szink­ronprodukciókat, így az Erzsé­bet királynőről szóló ötrészes angol tv-filmet, a iVc.cö-re­gényből, a Szürke fényből ké­szült dán filmet, továbbá Ros­sellini: Rómában éjszaka volt című filmjét. A folyamatos, hosszú távú szinkronmunkák közül természetesen nem hiányzik a népszerű krimiso­rozat, a Maigret felügyelő sem. | mai arculatának kialakulásá­ban döntő volt a letelepedést j követő évszázad. Nemcsak templomok tornyai emelked- I lek. de jólétről, kényelemről j tanúskodó családi házaik, me- ! lyek közül ma is látható sok. Talán egyetlen városunk sincs, amely így megőrizte volna a régi építészeti formákat. Ipa­rosok, kereskedők vitték a prí­met. Utazó, ne lepődj meg. ha idő­sebb embereket még ma is »rácul« hallasz itt szólni. Az egykori oltalmat keiesők le­származottad ők. Hanyatlás csak a XIX. szá­zadban következett be. Járvá­nyok. időjárási viszontagsá­gok. a szerb családok többsé­gének délre települése is köz­rejátszott ebben. De 1877-bei újabb lehetőség az élettérhez jutáshoz! Stn köti a várost Bu­dapesthez. Talán akkor kezdő­dött a divat. »Szentendrét lá - ni«. Vagyis: kirándulóhely lett az a település. Milyen m.a az eg”kori Ult‘- sia Castra? Fankasvárnak csak az merné nevezni, aki még so­hasem fordult meg itt. De <i szavak helyett egyelőre beszél­jen. ez a kép, melyen csacsi fo­gat látható egy autó mellett. »Nevezzük ki« szimbólumnak. Mert igen jól jelképezi azt, hogy míg a hagyományos for­mákat, a múltat őrzik itt. ad­dig a korral, a mával is lépést tartanak a szentendreiek. (Folytatjuk.) I.eskó László Somogyi Néplap

Next

/
Thumbnails
Contents