Somogyi Néplap, 1973. július (29. évfolyam, 152-177. szám)
1973-07-17 / 165. szám
/ BALATON lOBBAN VONZ Mesterségük címere Életveszélyes napozó Nincs szükség „megtelt” táblára — Féldecizők a strandon A hegesztő A kaposvári strand felé tartó pöttömnyi gyerekek sorát látva arra számítottam: kánikulai csúcsforgalom fogad. Tévedtem, mert amit az uszodában és a strandon láttam, inkább emlékeztetett kora tavaszi pangásra, mint nyári zsúfoltságra. Cyörék József helyettes fürdőigazgató irodájában a forgalomra vonatkozó adatokat böngészve kiderült, hogy előző nap a termálban 324. az uszodában 207, a strandon pedig alig hatszáz vendég volt. A két-három év előtti adatok ennél négyszer-ötször nagyobb forgalmat mutatnak. Györék József szerint tízezer ember is kényelmesen strandolhatna itt, de a ruhatár még egyszer sem telt meg. — A tavasszal itt járt budapesti vendégeim megdöbbentek a gyér forgalom láttán, és a csaknem üres medencéből boldogan bugyborékolták: -Itt aztán nincs szükség a megtelt táblára«. Bár a szünidő kezdete óta egy kissé emelkedett a forgalom, ez mégsem az »igazi nyár-. — Mi ennek az oka? — A Balaton sokkal közelebb került Kaposvárhoz az utóbbi egy-két évben. 45 perc alatt ki lehet utazni vonattal Sok család vásárolt autót is. ök szintén inkább a hosszabb túrákat választják. Egyre több lakásban van fürdőszoba már a körnvező falvakban is. Ez is oka a forgalom csökkenésének. Néhány hete kint jártam a tö- röcskei tónál, ahol — bár szigorúan tilos — több ember fürdőit, mint a -strandon vagy az uszodában. Ezek a »zug- strandok « sem növelik éppen a forgalmat. Mint megtudtam, a megfogyatkozott számú fürdőző közönség néhány tagjával is sok baj van. Az ország több strandjával ellentétben ugyanis — mint azt lapunkban is többször szóvá tettük — a büfében nemcsak üdítő ital vagy sör, hanem rövid ital is kapható. Néhány vendég strandolás közben is a pohár fenekére néz. Az ilyenek sok bosszúsafürdözők elől. A falat burkoló negyvenkilós homokkőlapok lezuhanással fenyegetnek, | ugyanis azokat teljesen hibás technológiával, gipsszel ragasztották a helyükre. Ha a gipszet víz éri. -feltúrósodik«. nem rögzíti a burkolólapokat. , így most a homokkófelület leKinck a fejére esik? got okoznak a többi strando- lónak és a fürdő dolgozóinak is. A másik ilyen gond, hogy bár a strand mellett kis labdarúgó- és lábteniszpáiyák vannak, többen mégis inká a virágágyásokon vagy a napozó vendégek hátán játszanak. Több fiatal facsemetét is kitörtek az utóbbi napokban. A medencéd között sétálva észrevettem, hogy mind a termálfürdő. mind a fedett uszoda napozója drótsövénnyel van elkerítve. — Ennek mi az oka? — Életveszélyessé vált a napozó, ezért kellett elzárni a A hét vége baleseti krónikája Kivilágítatlan fogatnak rohant a motor Ittas gyalogos okozott bait Siófokon — Három szerencsétlenség műszaki hiba miatt A hét végén sok Szerencsétlenség történt a somogyi utakon, ezek egy részéről lapunk vasárnapi számában beszámoltunk. A közlekedésrendészet tegnap újabbakról tájékoztatott bennünket. Komlósdon a megengedettnél gyorsabban hajtott motor- kerékpárjával a 19 éves zselic- szentpáli Orsós Sándor segédmunkás, é6 egy éles kanyarban az árokba borult. Súlyos combcson ttörést szenvedett, utasa nem sérült meg. Balatoníenyvesen az ötéves, NDK-beli Heiko Greseus fék- távolságon belül egy Opel személygépkocsi elé ugrott és az elgázolta. Súlyosan megsérült, eltörött a lába. Siófokon az Erkel Ferenc utcában erősen ittasan haladt az úttesten a 38 éves berlini Günther Gronovszky gépkocsi- vezető és a 24 éves budanesti Sajtos István vezette motor- kerékpár elé tántorodott, mely elütötte. A gyalogos is. a motoros is megsérült. Günther Gronovszky ellen szabálysértési eljárást indítanak. Mezőcsokonyán vasárnap este a megengedettnél gyorsabban motorozott a 25 éves táskái Farkas János segédmunkás, és egy kivilágítatlan lovas fogatnak rohant, melyet a 61 éves helybeli Böhm Károly kovács hajtott. A motoros megsérült. Farkas Jánostól és Böhm Károlytól a rendőrség vért vetetett, mert alapos a gyanú, hogy mindketten ittasan vettek részt a forgalomban. Kaposváron, a Berzsenyi utcában az ötvennégy éves mer- nyei Petrovics János segédmunkás egy álló teherkocsi mögül figyelmetlenül lépett az úttestre és egy motorkerékpár El Somogyi Néplap elgázolta. Könnyebben megsérült. Három, viszonylag szerencsésen végződött balesetről is jelentést kaptunk, mindhármat műszaki hiba okozta. Az M 7-es úton a bal hátsó kereke deféktet kapott annak a Wartbourg Tourist személygépkocsinak, melyet a 49 éves budapesti dr. Posvai Lajos tudományos munkatárs vezetett. A kocsi többször átfordult a tengelye körül, ám szerencsére az ajtói nem nyíltak ki. Dr. Posvai Lajos négytagú családja jelentéktelen sérüléseket szenvedett. Az anyagi kár meghaladja a 35 ezer forintot. Böhönye és Terebezd-puszta között eltörött a 35 éves lete- nyei Tóth Oszkárné főelőadó vezette új Zsiguli jobb hátsó rugója és teleszkópja. Tóth Oszkárné elvesztette uralmát a kocsi fölött és egy telefonoszlopnak ütközve állt meg. Senki sem sérült meg, az anyagi kár húszezer forint. Mernye és Mernyeszentimik- lós között defekte* kapott a 36 éves kaposvári Pfeiffer János kőműves vezette motorkerékpár és felborult. A motoros könnyebben megsérült. Vadé-puszta közelében figyelmetlenül vezetett egy teherautót a 36 éves alsóbogát- pusztai Balogh Imre, és egy pótkocsis vontatónak ütközött. Sérülés nem történt, az anyagi kár 30 ezer forint. Kaposváron a Május 1. utca és a Dózsa György utca találkozásánál, a kijelölt gyalogátkelőhelyen a 19 éves kaposvári Zsidákovics József autószerelő motorkerékpárral - elgazol - ta a szabályosan áthaladó 47 éves kaposvári Bernáth Lajos- né könyvelőt, s az könnyebben megsérült. Zsidákovics a baleset után nem állt meg. hanem elmenekült. A rendőrség kézrekerítette és büntető eljárást indított ellene. A fiatalember jogosítványát máris bevonták. omlással fenyeget, sőt több helyen már le is omlott. Panaszunkra a falburkolatokat készítő budapesti vállalat azt válaszolta, hogy lejárt az épül«: garanciális ideje. Egy kőfal sem kezdhet omladozni átadása után hat évvel. Ennek okr csak a hibás technológia lelte* — Nem derültek ki ezek r hibák korábban? — De igen. Akkor azonban egy Budapestről érkezett »tol- dozó-foldozó brigád« kijavította az apró hibákat. Most már az egész kőlapfelü.et átrakása volna szükséges, és ez bizony hárommilliónál is többe kerülne. A Víz- és Csatornamű Vállalatnál elmondták, hogy a több mint egy éve tartó huzavona tovább folyik, mivel jogilag nem terheli felelősség a budapesti ORSZAK Vállalatot, mely a burkolatot alvállalkozóként készítette. A műmárvány burkolat garanciája mindössze három év volt. Kétségtelen, hogy a tervezőt és kivitelezőt egyaránt felelősség terheli. Amit tenni lehet: a kőlapok ideiglenes megerősítése és drótkerítés az élet- veszélyes helyek köré. Ügy gondoljuk, ez csak egy újabb ok a csekély forgalomra. Amikor elbúcsúztunk Györék Józseftől, már csak egyetlen elárvult fürdöző úszkált az ötvenmé-teres medencében, komor pillantásokat vetve a drótsövény felé. Biró Fercnc A páradús, fülledt melegben jólesik a gyár fala és a magas betonkerítés közti kis folyosó hűvöse. Itt ülnek vagy húszán a vasgerendákon, a széles lemezeken. Csend van. csak az őrlő állkapcsok zaja hallatszik. Kolbász, szalámi, parizer került elő a zizegő papirosok közül. A fal másik oldalán elhallgatott a nagy kalapácsok csen- gése-bongása, a hegesztőkészülékek sziszegése. s a behe- mót vastartályok hasas oldalfalai mentén nem nyüzsög, nem matat a munkások hada. A műhely fölött szomorúan gubbaszt a széles gördülő daru. Délelőtt kilenc óra. Tízórai szünet. Kérésemre fiatal férfi törli sebtében a kezét, becsomagolja a tízóraiját, s jön. Kérem, hogy fejezze csak be nyugodtan. de szabadkozik: — Egyébként se árt. ha meghagyom. Fogyni akarok. Nemrég mar alig féltem be az ajtón. Rápillantva nehezen értem meg szándékát. Középtermetű, jókötésű, magabiztos fellépésű férfi, bőre barna, kezei kidolgozottak. de nem a látástól-va- kulásig tartó munka túlzott erőfeszítéseinek görcsös ércsomói és aszott bőre csúfítják karját, hanem a harmonikusan működő kemény izmok játéka vet rajt dombokat, barázdákat. Hazánkba érkezeit a VDK egészségügyi minisztere Dr. Szabó Zoltán egészség- ügyi miniszter meghívására — dr. Vu Van Cannaik, a Vietnami Demokratikus Köztársaság egészségügyi miniszterének vezetésével — egészségügyi küldöttség érkezett Budapestre. A vendégek fogadására a Ferihegyi repülőtéren megjelent dr. Szabó Zoltán, valamint az Egészség- ügyi Minisztérium több vezető beosztású munkatársa. A delegáció egyhetes itt tartózkodása során ellátoga* több budapesti es vidéki egészségügyi intézménybe. Megtárgyalják és aláírják az 1974—75-re szóló magyar—vietnami egészségügyi együttműködési tervet. Hangja nyugodt, mondanivalója megfontolt, kifejezésmódja választékos. Két keze , beszéd közben szaporán gesztikulál. széles, heves modula- tai mintha át akarnák fogni az j egész, műhelyt. Észreveszi pillantásomat. | Kamaszos mosoly jelenik meg a szarukeretes szemüveg mögött ülő szemekben: — Sokat mutogatok, ugye? [ Megszoktam, hiába. Ha megy a munka, csak így érteti meg az ember magát. Hiába ordítana. a kalapácsot, a lemezvágó olló hangját nem lehet túllicitálni. Arról már nem is beszélek, amikor a hegesztő- keszülék ott sziszeg az ember füle mellett. — Akkor egyébként sem lehet másra figyelni... — Hát nem nagyon. Aki hegeszt, annak ott legyen a szeme a munkán. Mert ha nem. akkor legföljebb csak annyit tett, hogy egymáshoz forrasztott kel vasdarabot. A hegesztés ugyanis nem ott kezdődik. s nem is ott végződik, hogy két vasat tartósan egymáshoz erősítünk. A hegesztésnek külön fortélya van, soksok gyakorlattal, mindig teljes figyelemkoncentrálással lehet csak igazán jól végezni. — Miért? — A hegesztés akkor jó. ha a tulajdonos, aki megveszi a termékünket, sose gondol arra, hogy »niesak. itt hegesztették a tartályt, a varrat mentén-. A nyomokat nem lehet ugyan eltüntetni de nem is kell feltétlenül ordítaniuk. A hegesztett rész nem lehet bütykös, gö- csörtös, bunkóktól éktelenkedő. S ennek titka van: a gyakorlót. Mert csak a mindennapi munka során lehet megtanulni, hogyan tartsa az ember a hegesztőpálcát, a készüléket, hogyan álljon, amikor szerteszét pattognak a szikrák. S mindezt a két-három méteres átmérőjű, nagy vashenger közepén, ahol minden kerek, s kevés biztos támaszt talál a cipő talpa. — Mikor tanulta a szakmát? — Falusi gyerek voltam, zse- lickislaki. Gyerekkoromban nem sok vasat, gépet latiam én arrafelé. Hacsak a kovácsműhelyben nem, ahol nap nap I után szították a lángot, élesz- 1 tették a parazsat, és hevült izzófehérre a vas. Valami rendkívüli dolognak éreztem én ezt akkor. Vasat formálni, az igen! Azután később, amikor választani kellett, hogy hol keressem a megélhetésemet, csak a gyárat választhattam. Kimond- va-kimondhatatlanul bennem volt a vas tisztelete. Persze nem ment minden simán. Segédmunkásként kezdtem, később lakatos, majd hegesztő lett belőlem. Végigjártam minden kis szegletét a műhelynek. ahány féle munka itt csak létezik, megismertem mind. s nemcsak megismertem , a véremmé váit. Tizenhét éve kezdtem a gyári munkák. s mo6t egy évtizede vagyok ennél a vállalatnál. — Elégedett ? — Azt hiszem igen. Néha elnézem. amint nagy szállítókocsikon vagy vasúti vagonokban utazik egy-egv tartály messze, az ország másik végébe, vagy éppen exportra. Nézem, ahogy a nagy szürke testek beolvadnak a messzeségbe. bámulok utána. Bámulom, mint a festő a sajat tárlatát, vagy az építészmérnök a házat, amelyet tervezett. Bencs János, a Mosonmagyaróvári Mezőgazdasági Gépgyár kaposvári gyárának hegesztője — és amit szerényen elhallgatott, s én csak a beszélgetés végén tudtam meg — csoportvezetője A munkájáról, személyéről alkotott kép nem lenne teljes, ha elfelednénk megemlíteni, hogy nemrég fejezte be a marxista—leninista esti egyetem hároméves tagozatát, kétszer kapott kiváló dolgozó, az idén pedig kormánykitüntetést. Harminchét éves. Csupor Tibor „Mégiscsak a gyermekeim apja” A vonat robogott. Velem szemben kedves, csinos asz- szonyka ült. Nagy kék szemeivel barátságosan nézett rám. Mintha mosolygott volna félszegségemen. Éreztem ugyanis, hogy valahol már láttam. Talán beszéltem is vele. Sajnos nagyon rossz az arcmemóriám. Nem tudtam hova tenni, így azután hallSOMOGYI GÉZA Jégkoporsó 3. A fiú elpirult. A szavak és egyáltalán a fogalmazás közönségessége zavarba hozta. »Szolgálatban van, természe- >tes, hogy nem árulja el isme- ’ retségünket- — mentegette zavartan magában. — »Lesz még rá alkalom, hogy találkozzunk.« A következő napok túlzsúfolt kiképző programjukkal azonban erre nem adtak lehetőséget. Többször találkoztak. ! de Komora félre nem érthetően átnézett rajta. A kiképzés terhes napjai Jalatt többszőr megfordult a fiú fagyában, hogy este a szolga- -lati idő letelte után fölkeresi Komorát a szobájában. Elkeseredése, akár a többieké, teljes voLt. A tisztesek, különösképpen a továbbszolgálók szinte szadista kegyetlenkedéssel fűszerezték a kiképzési prog- j rámol. A legkisebb hibára ön- itudattörő. megalázó szankciókat alkalmaztak, az »egy mindenkiért, mindenki egyért« elv alapján. Barátságuk indokolttá tette azit az elképzelést, hogy kérésére Komora esetleg olyan beosztásba helyezi, ahol nincs kitéve a primitiv kínzásoknak. Most rájött arra, hogy mit jelent egy, vagy különösképpen több csillag a parolin. Még az egy évvel öregebb, rendfokozat nélküli honvédek is, akiket »oktató úr«-nak kellett szólítaniuk, alaposan megüg- ráltatták őket. Ügy vette észre, hogy a csillagok számának növekedésével vagy fehérről ezüsl színűre való változásával a kínzasi hajlamok egyenes arányban nőnek. — Itt mindenki ' bizonyara igyekszik mindenkinek visszaadni az újoncidő alatt másoktól elszenvedett kínzásokat — panaszkodott egyszer Kozáknak, akivel igen meleg barátságba kerül*. — így volt ez öregem mindig — válaszol* a fiú, majd elkeseredetten tette hozKa: — Csak még megtetézik egy. »háború van, mindent el kell1, tűrni« elmélettel. Erre még csak válaszolni sem lehet. 1 Tolnai szesmügyre vette ad helyiséget. Két-három szek-i rény, lakattal lezárva, egyd íróasztal lámpával, mely mögött egy öreg szék csámpás- kodott az olajos padlón. A sarokban egy nagy kályha duruzsolt, túlságos meleget^ árasztva. A bejárati ajtó mel lett egy másik a parancsnokid szobába vezetett. Most ki tárva f engedte, hogy benézzen rajta. Valamivel jobb állapotban]) levő nagy íróasztal, egy égő,| vaskályha, néhány szék, egy,» páncél- és egy faszekrény, vaságy, piros-fehér-zöld csíkos i takaróval és egy mosdó volt a' berendezés. A falon az aradi vértanúk kivégzését ábrázolói» rajz, az íróasztal felett a kormányzó, vele szemben néhai vitéz jákfai Gömbös Gyulai» volt honvédelmi miniszter arc képe. Ügy nyolc óra fele, marj majdnem végzett, mikor a na-J pos hangját hallotta. Valaki-J nek jelentkezett. Pár pillanat! múlva nyílt az ajtó és belépett! elegánsan, jól szabott tiszti! egyenruhájában Komora had-J nagy. Tolnai merev vigyázzállásban jelentkezett. d (Folytatjuk..) gattam. A beszélgetést ö kezdte: — Csakugyan nem ismer Vneg? Pedig írt is rólunk. Igaz, nem tegnap volt, de nem is olyan régen. Tudja, a szocialista brigádunkról... Motyogtam valamit, s lassan megindult a szó. — Hova? Mi célból? Nagyot sóhajtott és mondataiból szomorú történet körvonalai bontakoztak ki. — Hét éve esküdtünk. Boldog voltam. Férjem eleinte rendesen dolgozott a szakmájában. Kislányunk hat-, a fiúnk négyéves. Aranyosak. Két-három éve azután elszabadult a pokol családi életünkben. Barátok, rossz társaság, ital. Otthagyta a munkahelyét, én pedig rendesen dolgoztam, ö azt sem adta haza, amit alkalmi munkával keresett. A dáridók napirenden voltak. A legtöbbször részegségig leitta magát. Kis szünet után folytatta. — Hogy most hová? Márciustól külön élünk. A szüleim adtak otthont. A gyerekek velem vannak. A járásbíróságra megyek. Ma lesz a békéltető tárgyalás. Ha megjavulna, ha ismét ember tudna lenni, a két gyerek miatt... Csak legalább ma viselkedne rendesen, maradna józan. Ne kellene szégyenkeznem miatta- Mégiscsak a gyermekeim apja. A tárgyalás délután egy órakor lesz. Megérkeztünk. Délben a véletlen ismét összehozott minket. A vendéglőben most már ismerősként üdvözöltem. Ebéd közben gyakran nézegette az óráját. Egyszer csak egész testében remegni kezdett. — Nézze csak! ö az! £gy bizonytalan léptekkel haladó, illuminált állapotban lévő férfit láttam leülni az egyik asztal mellé. Megfigyeltem: az asszonyka tekintete most már határozottságot tükrözött. D. Z.