Somogyi Néplap, 1973. február (29. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-21 / 43. szám

AX M$ZMI> SOfOCr «ECV« öiiottíAcAnak lapja XXIX. évfolyam, 43. szám. Szerda, 1973. február 21. 22000 forint kár egy év alatt Tönkretett utcai telefonok A fiatalember állítólag azért utazott Székesfehérvárról Ka­posvárra, hogy néhány pohár bort megigyon a barátjával. Az italhoz nem fért kétség, a barát azonban később sem ke­rült elő. Éjféltájban a fiatal­ember — Végh István Béla székesfehérvári üzemmérnök — a vasútállomás felé indult, s útközben betért a buszpálya­udvarra, hogy telefonáljon. Nem jelentkezett a szám, ezért dühében letépte a kagylót, szaggatta a berendezést Ami­kor látta, hogy észrevették, kereket akart oldani. Utolér­ték, így Végh István Béla megérdemelt büntetése nem marad eL Sajnos, igen ritkán jutnak rendőrkézre a nyilvános tele­fonok rongáló! Pedig van be­lőlük elég, ezt bizonyítja Hor­váth Lászlónak, a posta köz­pontos és átviteltechnikái osz­tálya vezetőjének kimutatása is. 1966-ban a városban 250 fo­rintos kárt tettek a telefonké­szülékekben, egy évvel később 1400 forintba került a javítás, 1968-ban 4000 forintba, két éve 16 ezerbe, tavaly pedig már 22 ezer forintba! Az 1973-as sta­tisztika is megdöbbentő képet mutat, február 20-ig 3100 fo­rintos kárt okoztak a vandál pusztítások. Igaz, a kár még ennél is na­gyobb lehetne, áronban egy- egy tönkretett készüléket hó­napokig nem pótolhatnak — speciális alkatrészeket kell be­£!«• • • wl hum a cipőben Tanulságos „mese“ felnőtteknek Hol volt, hol nem volt, a Dunán túl, a Tiszán innen, Cegléden egy cipőgyár, amely­ben kócos, copfos, borzas kis gyerekeknek készítenek cipő­ket. Ott gyártották azt a bar­na, drabb betétes, magas szá­rú 26-os kis cipőt is, amelyik egészen az Íróasztalomig ván­dorolt a minap. No, nem ma­gától, egy ősz hajú nagypapa segítségével érkezett, aztán ide telepedett az asztalomra. Különleges cipőcske volt. A szárában egy bűvös számsort Viselt: 7211 302621432> efölött egy karikás kerek pecsét dí­szelgett, hirdetve: ez egy 1. oszt. cipőcske. Hanem ahogy nézegettem tovább, látom ám: nem akármilyen számsoros, minősített cipőcske ez! A tal­pa közepén, inkább a lábujjak jelé, ott gubbasztott sünike. Ez a sünike nem volt olyan igazi, mint amilyet én láttam gye­rekkoromban a fáskamrában, ennek mindössze két tűhe­gyes és rendkívül hajlékony tüskéje volt. Olyan, ha az em­ber bedugta a kezét, elhajolt, ám kihúzni bizony nem tudta. Mármint a kezét. Megfogta a süni, belekapaszkodott, s ha az ember mégis szabadulni akart tőle, akkor úgy járt, mint a csöppnyi cipő gazdájának a mamája: kiserkent a piros vér. A »mese« tulajdonképpen erről a két kis tüskéből álló süniről szól, amelyik — sze­rencsére — »csak« a mama kezét sértette meg. Történhe­tett volna másként is. Illik, hogy egy mesének le­gyen tanulsága. A 26-os ci­pőcske az íróasztalomról ter­mészetesen visszavándorolt a boltba, ahol minden további nélkül, restellkedve kicserél­ték. Csakhogy: nem annak kelle­ne inkább restellkednie, aki a sünis cipöcskébe beleütötte a pecsétet: »1. oszt.«?! V. M. szerezni —, így legalább ez idő alatt nem eshetnek újabb ba­jok. Bár ez sem igaz teljesen, mert például tavaly pusztán a telefonfülkék kitört ablakai­nak megjavítása 15 ezer fo­rintba került. A város mintegy húsz nyil­vános telefonfülkéje közül gyakran nyolc-tíz is üzemkép­telen. Ha nem javul a hely­zet, a posta kénytelen lesz több külvárosi utcai telefont véglegesen megszüntetni, mert alighogy rendbe hozzák őket, a környék suhancai, vagy a »barkácsoló kedvű« felnőttek ismét akcióba lépnek. A ta­nács közreműködésével előfi­zetői állomásokat ■létesítenék, ahol magánosok állnak majd azok rendelkezésére, akik te­lefonálni szeretnének. Szégyen, hogy egyedül ez a megoldás mutatkozik helyes­nek, s elgondolkodtató, hogy sok szülő nem néz csemetéje körmére; honnan szerezte a telefonalkatrészeket? Kár len­ne a lehangoló pusztítást ki­zárólag a vandál fiatalok nya­kába varrni, az idősebbek kö­zül is akadnak, akik szinte örömüket lelik a rongálásban. Sokan mondják, beteg embe­rek ezek. Rendben van, elfo­gadjuk. Pusztán azt kérjük, se­gítsenek fülön csípni őket. A hatóságok kiváló gyógyszere­ket ismernek a vademberek »kigyógyítására«. P. D. Automata zsírolvasztó és csomagoló MMÉMNBiHl m Ro Közlekedés — fényképeken Űj létesítményeket bemuta­tó fotópályázatot hirdetett a Közlekedéstudományi Egye­sület. A közlekedés és a köz- lekedósépítés műszaki fejlesz­tését, valamint a közlekedés dolgozóinak mimikáját bemu­tató képekből nyilvános kiál­lítást rendeznek. Az MTESZ Somogy megyei Szervezetétől kapott tájékoztatás szerint jú­nius 30-ig kell a képeket el­juttatni az egyesülethez- Mint elmondták, a pályázattal a műszaki fényképezés jelentő­ségére, e dokumentumképek sokirányú hasznosításának le­hetőségére kívánják felhívni a figyelmet Találkozó műszaki szakemberekkel A Hazafias Népfront megyei bizottsága és a Csehszlovák Kultúra rendezésében csütör­tökön és pénteken csehszlovák baráti találkozókra kerül sor. Csütörtökön. Marcaliban mű­szaki szakemberek részére a nagykövetség első titkára tart előadást, este pedig Bine köz­ségben lesz barátsági nagy­gyűlés. Pénteken Nagyatádon a Fegyveres Erők Klubjában műszaki értelmiségiekkel be­szélget a nagykövetség első titkára, délután, pedig elláto­gat a konzervgyárba. Svéd gyártmányú zsírolvasztó é s csomagológépet szerelnek a Kaposvári Húskombinátban. Az automata Alfa—Laval tí­pusú géppel óránként egy és fél tonna zsírt tudnak majd csomagolni 20 dekától 1 kilói g. Az új gép üzembe helyezé­sével a kótműszakos sertés vág ás zsírfeldolgozását oldják meg. a pragai Flesch István, az MTI tudó­sítója jelenti: A prágai repülőtéren hét­főn dr. Stefán Sutka közleke­désügyi miniszter vezetésével megkezdte munkáját a TU— 154-es típusú szovjet utasszál­lító repülőgépet ért katasztró­fa körülményeinek kivizsgálá­sára alakított csehszlovák kor­mánybizottság. A szerencsét­lenség színhelyére szovjet szakértői csoport is kiszállt, Kovtyuk szovjet polgári légi­közlekedési miniszterhelyet­tes vezetésevei. A katasztrófát túlélte a személyzet 9 tagja és 25 utas, akiknek mentése hétfőn a délutáni órákban ért véget. A túlélők többsége jó egészségi állapotnak örvend, legtöbb­jük már elhagyta a kórházat. Négy légi utaskísérőn kívül a gép roncsai között életét vesztette 17 csehszlovák, 37 szovjet, 5 kubai, valamint 1 lengyel, 1 NDK-beli és 1 ro­mán állampolgár. A katasz­trófát csodával határos mó­don, egészen enyhe sérüléssel túlélte az egyetlen magyar állampolgárságú utas, Aszódi János, a KGST gépipari ál­landó bizottságának szakértő­je, aki kedden Bmóhan részt vett volna egy bizottság ülé­sén. A vizsgáló bizottság eddigi munkája során megállapítot­ta, hogy a szerencsétlenség időpontjában a légköri viszo­nyok kedvezőek voltak. Somogyi szarvasmarha „tényészbank“ Vízváron és Háromfán Mint arról korábban már beszámoltunk, a szarvasmar­ha-tenyésztési program sike­res megvalósítását elősegítő országos kezdeményezés tör­tént az intervenciós üszőtele­pek létesítésére, a kisüzemben fölkínált üszőborjak megvá­sárlására. Az elmúlt napok­ban a Somogy megyei Állat­36 millió nyugdíjas él a Szovjetunióban Éíelmiszer^besugárzó üzem A Szovjet—Magyar Baráti Társaság lapjának, a Fáklyá­nak most megjelent számá­ban V. Pavlov, a Szovjetunió budapesti rendkívüli és meg­hatalmazott nagykövete meg­emlékezik a Moszkvában 25 esztendővel ezelőtt aláírt ma­gyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés je­lentőségéről. Február 23-án ünnepli meg­alakulásának 55. évfordulóját a szovjet hadsereg. Ebből az alkalomból Pavel Rotmiszt- rov, a páncélos csapatok fő- marsallja válaszol a lapban a Novosztyi sajtóügynökség munkát' Inak kérdéseire. A r? -a- barát­ság e.. szimbolizál­ják azok a ....véri kapcsola­tok, melyek az egyes városok, megyék között az elmúlt év­tizedekben kialakultak. A Fák­lya sorozatban mutatja be a testvérvárosok, a testvérme­gyék együttműködésének, ba­rátságának múltját, jelénét, az elért eredményeket, s a terveket. A most' megjelent számban Hersron és Zala me­gye, illetve Zalaegerszeg test­véri kapcsolatának számos momentumával ismerkedhet­nek meg az olvasok. A Szovjetunióban a leg­utóbbi adatok szerint több mint 36 millió nyugdíjas éh »Túl a hatvanadikon« cím­mel az öregkor problémáiról, a szovjet állaim gondoskodásá­ról rajzol körképet a folyó­irat. Színes riportok, sport-, hu­mor- és rejtvényrovat egészí­ti ki a. Szovjet—Magyar Ba­ráti Társaság topjanak most megjelent számát tenyésztési Felügyelőségtől kapott tájékoztatásból arról értesültünk, az akció kereté­ben megyénk két termelőszö­vetkezetében, a vízvári Kos­suthban és a háromfai Űj Ba­rázdában megkezdődött az úgynevezett »tenyészbank« létrehozása. Ebben a két somogyi közös gazdaságban még a múlt év­ben fogtak, hozzá borjak fo­gadására alkalmas, 223 férő­helyes telep kialakításához. Ezt követi majd — ennek a munkái is folynak, már — to­vábbá, mintegy 600 növendék- üsző eüielyézését. biztosító épületeknek az átalakításai A felügyelőség úgy gondoskodik a telepek , benépesítéséről, hogy a kisüzemektől -megvá­sárolja a tenyésztési és ál­lategészségügyi szempontból megfelelő üszőborjakat, és ezekkel betelepíti a rendelke­zésre álló férőhelyeket az em­lített termelőszövetkezetek­ben. Az állatok további útját is a felügyelőség -egyenget;«: az ezeken az intervenciós üsző nevelő telepeken — »te- nyászban kokban« — fölnevelt egyedeket a felügyelőség a meghatározott védőáron a szakosított szarvaismarha-te- ny észté telepek . f eltöltésére adja el a tsZ-eknek. Ebben az évben a Somogy megyei Állattenyésztési Fel­ügyelőség mintegy 2500 üsző­borjú megvásárlásával szá- Atadták rendeltetésének a Központi Élelmiszeripari Kutató mól, ennek az állománynak a Intézet élelmiszer-besugárzó üzemét. A sugárforrás köré megfelelő elhelyezéséhez az modern szállító pályarendsze rt építettek. A szállító gondo- akcióban részt vevő gazdasá- lák ris-zik a tartósítandó élei miszereket a sugárforrás fölé., gok folyamatosan kialakítják 4t. u\iyi*ii.ln SUgaTZaS Uh deliül SZfiCt tartósítja* 4 SmtKftFgefr tminf-sJtTrUk. Nem ért} A nyolcéves Karcsi a családi fényképalbumot nézegeti. — Anyuka, ki ez a so­vány, göndör hajú fiatol - ember? — A papád. — Nem értem, — döb­ben meg Karcsi —, akkor ki az a kövér, kopasz fér­fi, aki vélünk lakik? Igaza lehet Jahodáné vásárol egy üveg konyakot és meg­kérdezi az élárusítónőt: — Tudna ajánlani ne­kem valamit, ami még nagyobb örömet szerezne a férjemnek, mint ez az egy üveg konyak? — Természetesen — vá­laszolja az elárusítónó. — Két üveg konyak! Nyomós ok A fiatol tanítónőt meg- ­kérdezik: — Milyen okok játszot­tak közre abban, hogy a tanítói pályára liópett? — Legalább két ilyen ok volt. __ 7 — Július és augusztus. Tanács Lányok egymás között: — Mit tegyék, hogy az udvarióm ne jelenjen meg minden randevún borot- válatlamul? — Próbálj egyszer pon­tos lenni! A leleményes Kovács Kovácsnak vidéken volt dolga, de sehogyan sem tu­dott szálláshoz jutni. — Sajnos names szabad szobánk — mondta a szál­loda. portása. . i — Egy szobának keil lennie. — Nincs. — És ha hirtelen egy kingly* kellene étozállásói- nia, annak sem lenne? — Hát... annak len­ne...-- .......-- - ---------­— No, akkor ideadhatja. Ma egy király sem jön ide. Dél-amerikai történet Egy dél-amerikai or­szág börtönének legsöté­tebb cellájába belöknek három férfit. Kis idő múlva ismerkedni kezde­nek egymással. — Én azért kerültem ide — mondja az egyik férfi —, mert fegyvert fogtam az elnök ellen. — En meg azért — mondta a második férfi —, mert kiálltam az el­nök mellett. — Az én esetem a leg­egyszerűbb — mondja a harmadik férfi —, en va­gyok az elnök. Somogyi Néplap Az MSZM** Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: 740o Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Telefon: ti-510, 11-511, 11-512. Kiadja h Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, 7400 Kaposvár Latinca S. a 2. Telefon: Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítöknél. Előfizetési díj: egv hónapra 20 FL Index: ?’ S«“ Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzerilébea Kaposvár. Latijica .Sóndpr u. fi. Felelős vezető: é Farka* Beid igaagatA.

Next

/
Thumbnails
Contents