Somogyi Néplap, 1972. november (28. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-24 / 277. szám

Belvárosi gondok A vöröskeresztesek szigort kérnek Gyakran visszatérő téma la­punk hasábjain az egykori vi­rágos Kaposvár elismerő cím visszaszerzésének gondolata. Ez foglalkoztatta azokat a vö­röskeresztes aktívákat is, akik a minap tartott vezetőségvá­lasztó taggyűlésükön a kapos­vári I. számú orvosi körzet la­kóinak nevében nagyobb szi­gort kértek a belváros tiszta­ságát sértők ellen. Milyen ügy szeretető hozta össze azt a mintegy harminc, asszonyt, lányt? Milyen rugók szabják meg cselekedeteiket? Egy részvevő a vöröskeresz­tes vezetőségválasztó gyűlés egybegyűltjei közül. — özvegy Kovács Lajosáé — mutatkozott be. ötven év körüli asszony, akinek az al­kalomból elhangzott vers könnyeket csalt a szemébe. özvegy Kovács Lajosné nemcsak elérzékenyedná tud, hanem, ha kell, szigorú is. — A belvárosba a tisztasá­gi felelős vagyok — mondja magáról és arról a feladatról, amelyet ellát. — Hogy keve­sebb legyen a rendetlenség és több a tiszta, rendes ház, ezért dolgozom a Vöröskeresztben. — Mondana egy-két példát is? írásoknak. A Fő utca 23. szám — itt lakom én is — példa ar­ra, hogy a KIK is kényesebb lehetne házai tisztaságára. Az udvarunk szörnyű képet mu­tat. De a Csemegebolt kapual­ja sem tisztább. — Évről évre végigjártuk körz-eteink házait, utcáit, és jelentettük az illetékeseknek észrevételeinket, de az ered­mény úgyszólván semmi — ezt már a közösség állásfoglalásá­ból, Cséfalvay Zoltánná vörös­keresztes titkár beszámolójá­ból idézem. S folytatni is ér­demes. 1969-ben a 135 meg­vizsgált házból az előírások­nak 41 ház felelt meg, 94 nem. Ebben az évben 44:77 az arány, tehát alig jobb. Számos olyan ház van, ahol házfelügyelőt sem alkalmaznak. Legtisztáb­bak a házak a Dózsa György utcában. — Elképesztően piszkos a belváros. Az utcák szemete­sek és porosak. A legkritiku­sabb helyzet a Május 1. utcá­ban van, ahol több üzletben kapható alkohol, s azt a kapu­aljakban isszák meg. Az autó- buszmegállók környékén a ka­pualjakat szinte nyilvános WC-nek használják. A vörös­keresztes aktívák szívesen dol­Négy község egy akaraton: Jelenben Odalent délen más arca van a tájnak. Ott bővebben ömlik az eső is, ha nekike­seredik az idő. Odalenn már hónyomokat láttam. És ott, abban a négy községben, az öröm az csakugyan öröm, a bánat, az bánat, a harag az harag; kiül az arcokra, nem titkolják. Négy éve ismerem őket. Ismerem? Tudunk egy­másról néhány ottani em­berrel. Potonyiak, lakó- csaiak, szentborbásiak, tót- újfaluiak. Nem »felfedezni« érkez­tünk ide. Szenzációk után sem futottunk. A jelent akartuk »tetten érni« és a jövőbe pillantani. Megvalósult álmok Egy 1970. szeptember 6-i ri­port, mely a Somogyi Néplap­ban jelent meg. Lakócsa ar­cai. Idézzünk Gulyás József­nek, a Lakócsai Közös Községi Tanács elnökének akkori mon­dataiból: »Épül az állatorvosi lakás ... Három és fél milliós beruházás lesz az új iskola ... Végre nem kell a világ végén érezni magunkat...« Gulyás Józsefné vezetésével próbál az énekkar. élni, jövőben gondolkodni — Először talán arról be­szélnék, hogy írtam én már a városi tanácsnak a bélváros tairthataitlam állapotáról, de még válaszra se méltatták ... A példák. Megvizsgáltam töb­bek között a boltok raktárait. A Csemege dicséretet érdemel, a főutcai tejbolt bírálatot, itt ugyanis a raktár kicsi. Azt hi- .'”’°m. nem felél meg az elő­A legutolsó kutasi tanács­ülésen a Hazafias Népfront el­nöke emlékezett meg a 650 esztendős múltú községről. Kutas község egyik a megye régi községei közül, mely az írásos föl jegyzések szerint a pannonhalmi apátság ősi bir­tokaként 1322-ben Kuchus alakban fordul elő. Az apát­sági birtokra utal a falu ha­tárában levő és még ma is úgynevezett »Apáti mező«, melyen valamikor szőlőt ter­meltek a vincellér családok. Már 1400-ban a Kutasi család birta bérben az apátságtól. A török megszállás ideje alatt ■'öldesurai magyar részről a Messer, később a Hagymássy családok. Első Iskolája 1657-ben léte­sült, s első tanítója Révkomá­romi János volt, aki egyúttal ellátta a református prédiká­tori teendőket is. A falu a török hódoltság vé­gén elpusztult, s csak a Rá­kóczi szabadságharc után tele­pült újra. Ebben az időben 15 családot, illetve házat jegyzett fel a korabeli krónika. Az 1800-as évek elején már ismét jelentős település; me­zővárosi rangot és címet ka­pott. A község 1815-ből való pecsétnyomójának — középen egy lombos fa, mellette bal­ról kaszanyél, jobbról egyké­vé búza — körirata: »Kutas Mező-Városának Első Pecsét­je 1815«. Megnyitották az amatőr fi írnek első nemzetközi fesztiválját Tegnap Győrött, a Technika Házában megnyitották a díj­nyertes amatőrfilmek első nemzetközi fesztiválját. 12 or­szág amatőr-filmesei 75, e kö­vetelménynek megfelelő alko­tásukat küldték eh A nevezett filmek műfajilag is nagyon széles skálán mozognak: a já­ték- és riportfilm ugyanúgy megtalálható közöttük, mint a dokumentációs és kísérleti film. Több országból Győrbe ér­keztek a filmek alkotói és a Nemzeti Amatőrfilm Srövet- ség küldöttei is. Az ünnepé­lyes megnyitó után azonnal megkezdődött a versenyfilmek négy napig tartó vetítése. goznak a tisztaság érdekében, de szeretnénk, ha észrevétele­inknek legalább egy részét or­vosolnák az illetékesek. Jegy­zetfüzetem lapjairól a felszó­lalásokat is visszaidézhetném. Közülük még csak egy frap­páns, ' igazságos véleményt: Büntessél? meg a szemetel őket a városban! H. B. Földesurai a felszabadulás előtt jelentős megyei, sőt or­szágos hivatali funkciókat töl­töttek be, mégsem fejlődött a helység a kívánt mértékben. Igazi fejlődésnek csak a fel- szabadulás után, főleg a me­zőgazdaság szocialista átszer­vezése után indult, s fejlődése évről évre fölfelé ível. Az'iskolai oktatás megindu­lása 300 éves évfordulójának alkalmával 1957-ben, az isko­la első tanítójának emlékére fölvette a Révkomáromi János általános iskola nevet, s a fo­lyosón márvány emléktáblát helyeztek eL. Á Hazafias Népfront irányí­tásával megalakult honismere­ti szakkör széles körű gyűjtő­munkát végez, rendezi a köz­ség múltjára vonatkozó ha­gyományokat, írott és tárgyi emlékeket, s megismerteti azo­kat a község lakosságával. Kiss József iMctszek Unom már a SZOT-üdülö- ket. Eddig minden nyáron szakszervezeti üdülőben nya­raltunk. Reggeli 7 órakor, ebéd 1 órakor, vacsora fél 8- kor. Engem nem egrecíroz- nak többé! Egy üveg bam­biért, egy tölcsér fagylaltért is sorba kell állni... Minden vágyam egy elha­gyott házacska a tó partján szőlőlugassal, egy kis kert görögdinnyével teleültetve, az udvaron disznó röfög, reg­gel kakas ébreszt... Ez igen! Mari néni majd hozza a reg­gelire a nagy tál kolbászos tojásrántottát, utána nekiha­salok a gémeskút vödörjének, látom magam benne vissza­tükröződve, tízóraira csorba bögréből eszem az aludttejet, aztán egy kicsit megmártó­zom a vízben, s amikor kijö­vök a napra, megbámulok minden tégla- és tehénrakást, pincegádort, rekettyét, pitvart és targoncát. A június 30-i számban ta­láltam is az apróhirdetések között egy nekem valót: »Nyaralásra is alkalmas la­kás nyáridényre kiadó. Lete- nye. Pecsenye utca 3.« Két óra múlva a Pecsenye utcában robogott a kocsink. A háziasszony az istállóból jött, előzékenyen mosolygott: — Ez a kiadó nyári lak? — kérdeztem. — Bizigen! Cm. kis . .1 Mit mond most? Álljon er­ről itt egy »miniinterjú« a ri­portban. — Megépült az iskola. A munka oroszlánrészét a tsz brigádja végezte. Az állator­vosi lakásnak is van lakója. A jövő évben a régi iskola he­lyén modern napközi otthon kezdi meg működését. Lakócsa két utcájában járda épült. Ezerháromszáz négyzetméter. Tótújfaluban új árokrendszert alakított ki a Sellyéi Víztársu­lat és víztároló is létesült. Rö­vid idő alatt terveztek, dol­goztak — jól! — A tervek? — A legelső feladat: Lakó- csán óvodát építeni. Potony egy kilométer járdát kap. A tsz-szel közös beruházásként két kutat fúratunk, majd tör- pevízmúvet létesítünk. A lakó­csai iskolához utakat kövezte- tünk. Szentborbáson már meg­kezdődött a buszváró építése. Ami kellene: korszerű presszó­kisvendéglő komplexum Lakó- csón. Megfelelőbb vegyesbolt Tótújfaluban. — Hány embert érintenek ezek az elképzelések? — A négy községet 2160-an lakják. A legtöbb embernek a szövetkezet ad munkát. Pécsi üzemek, vállalatok — építő­ipar, DÉLVIÉP, háziipari szö­vetkezet — 97 itteni munkaerőt foglalkoztatnak. Járnak még Sellyére a víztársulathoz, a Szigetvári Konzervgyárba, a barcsi TÖVÁL-hoz, a Siklósi Kesztyűgyárba is nyolcvan­nyaraló — Egy kicsit sötétnek tar­tom. — Na ja — így a 90 kilós asszonyság. — Ügyís csak est­ve tetszik hazajönni a víz­ből ... És tessék elhinni, ez a lakás még éjszaka is sötét, nemcsak nappal. Jó híves­sötét. — Látom, nincs villany. Mivel világítanak? — Ami nem csinál rövid­zárlatot: gyertyával. — Szeretnék éjszaka nyi­tott ablaknál aludni — jelen­tettem ki. — Kérem — nyugtatott meg az asszonyság —, nálunk az ablak állandóan nyitva van. Miska azon jár ki-be. — Miska? Ki az a Miska? —Hát a kandúr. Ha Miska nem volna, nem tudna alud­ni az egerektől. Mintha nem is hallottam volna, a Miskára így vála­szoltam: — Reggel szeretek korán kelni. — Nyugodt lehet, föl lesz költbe ébresztőóra nélkül. A kakasom már három óra­kor ... — Remélem, más állat nem szerencséltet a lakásban? — Csak a kecske ... Jám­bor állat. Nem tűri meg a te­hén az istállóban. Éjszakára hozom be csak. A Bodri szé­pen megfér vele. — A kutya? Hát az is itt WWfc? egyen. A »vérkeringést« me­netrendszerű buszjáratok és vállalati járművek is biztosít­ják. — Négy községről van szó... — Négyről, de olyan négy­ről, melyet nemzetiségi, érdek- azonossági, rokoni, baráti kap­csolatok fűznek össze. Nem­csak az utak. A vb- és tanács­tagok számolnak be az örö­mökről, gondokról. Falugyűlé­seket tartunk a feladatok meg­beszélésére. Fogadónap heten­ként van a társközségekben. Kapcsolataink tehát jók. De kedvezően alakultak ezek ju­goszláviai helységekkel is. Oly­kor közös sporteseményt ren­dezünk, jártak itt már a ve­rőcei színjátszók is. Ha már sportról beszélünk: a tsz hat- hatezer forinttal támogatja a négy falu két sportkörét. A ta­nács tizennégyezret költött rá­juk. A kultúrcsoport is kap évente a Dráva menti Egyet­értés Tsz-től tizenkétezer fo­rintot. Terv a szocialista szer­ződés a tsz és a kultúr házak között. A kultúra „fellegvárai,‘ Tudom: fellengzős ez a »fel­legvár« cím, ha a lakócsai köz­ponti könyvtárról beszélünk. Azt is tudom: Pusztai János — aki 14 éve vezeti ezt az intéz­ményt — nem érzi magát »vár­úrnak«. Száznyolcvan könyv­vel kezdte, melyből ötven csak — De nem alszik, kérem. Figyel és őrködik. Egész éj­jel ugat. — Itt ugat, bent, a lakás­ban? — Hát hol ugasson? Külön­ben is, amellett, hogy őrkö­dik az álmai felett, még ösz- szefogdossa a patkányokat is. A múltkor csuda pofa volt... — A patkányokat? Miféle patkányokat? — Hát nem látott még pat­kányt? Nehogy összetévessze a denevérrel, attól nagyon félnek a kacsák! — A kacsák is itt... — Csak az ájjy alatt, v ké­rem. A koca helyet szorít ne­kik. De nyugodtan lehet tőle, karácsonyra úgyis levágjuk. Megyek én innen az SZB- titkárhoz: adjon beutalót Szoboszlóra, Balatonalmádi­ba, Velencére vagy akár Er- dőbényére, de itt egy percig nem maradok. Utoljára azért mégis csak megeresztettem egy kérdést: — Mondja, asszonyom, ennyi állat között szamara is van? — Az még nincs — vála­szolta —, de ha maga kiveszi a lakást, rögtön lesz. — Csí­pőre tette a kezét, és mérge­sen mondta: — Na, kiveszi a nyaralómat vagy nem? Mert nincs időm válogatós embe­rekkel foglalkozni. Nekem már a délutáni vonattal utaz­nom kell. Most kaptam a ter­melőszövetkezettől beutalót a Debrecen-nagyerdei téesz- üdülcjbe. A 650 esztendős Kutas iratokban létezett. Most 5142 kötet közül tud ajánlani. 265 ebből horvát nyelvű. — Kétszázöten kölcsönöznek itt könyvet. Több olvasó kell! Az arányok? Délszláv nyelvű könyveket az iskolások, ma­gyar nyelvűeket a felnőttek visznek többet. Remélem, a ki­adott kötetek száma eléri az idén is a 4500-at. Egy kérés — a lokálpatrió­táé — a közsgét szerető embe­ré: — ígértél? Kaposvárról, hogy kapunk egy szobrot köz­ségünk nagy szülöttéről, az egészségügy élharcosáról, dr. Fodor Józsefről. Várjuk már nagyon! Igen. Itt vagyunk ebben a »csodában«. Nem merek erről a szép épületről írni semmit, mert a szavak hitvány szolgák, ez esetben rosszul szolgálná­nak. Ezt látni kell. Csak egyet­len »elmarasztalót« tudnék mondani az új iskoláról: túl­ságosan elrejtőzött a szemek elől. Itt a meleget nemcsak a köz­ponti fűtés adja, a világosságot nemcsak a tágas ablakok. Em­beri melege, fényessége van itt — Még a tanítás is köny- nyebb, mióta az új iskolában vagyunk — veszi át a szót Borbás Mária. — Sok szemlél­tető eszközt kaptunk. Sandó Károlyné, a napközi otthon vezetője már az új nap­közire gondol: — Akkor a bejáró gyereke­ink is nemcsak étkeznek, de többet tanulnak is majd itt. Bödő Istvánná törzsgárdatag Lakócsán. Tíz éve került ide. ö a művelődési otthon igaz­gatója, a Vöröskereszt titkára, a honismereti szakkör vezető­je is. — Az előadásokon majdnem mindig telt ház van. Színházi előadásokat is lekötünk. Iro­dalmi színpadunk ünnepsége­ken, véradásokon lép fel. Szív­ügyem az idősebbek kultúr- csoportja is. Ez nem ellenlá­basa a Dráva Együttesnek, in­kább kiegészítője. Szép sikere­ket értek el. Gyűjti az anyagot a falukró­nikához. Azt vallja: egy peda­gógus ne csak az osztályban legyen az. így gondolkodnak erről a többiek is, akik részt vállalnak az ismeretterjesztés­ből vagy más módon segítik a Leltároznak a lakócsai könyvtárban. mindennek. Négy község gye­rekei melegednek ennél a tűz­nél. Fiatal a pedagógusgárda, mely Petényi Antal igazgató vezetésével dolgozik. Vannak, akik tanulnak még maguk is. Vucseta István csak szeptem­ber elsejétől pedagógus. — Előtte a szövetkéz-' ben dolgoztam munkavédelmi és tűzbiztonsági megbízottként. A négy község KlSZ-alapszerve- zeteinek csúcstitkára is vol­tam. A feleségemmel — aki szintén itt tanít — szerbhorvát nyelvű gimnáziumba jártunk. Iskolánkban a legapróbbaktól a nyolcadikosokig tanulják ezt a nyelvet közművelődés ügyét. így gon­dolkodik a Tótújfaluban taní- tóskodó Popovics Emil is. És a gyerekek? Vajon bennük jó talajra hull-e a mag? Jelics Tünde egyszer talán maga is ott áll majd a kated­rán. Matuta Edit, Bardék Gab­riella és néhány társuk em­berségből már most jelesre vizsgázik. Magányosan élő, idős asszonyokat gyámolítanak. Segítségük aranyat ér. Leskó László Fotó: Grábner Gyula (Folytatjuk.) Dóne* Géza

Next

/
Thumbnails
Contents