Somogyi Néplap, 1972. szeptember (28. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-13 / 216. szám

Festik a távvezeték traverzeket Az Országos Villamostávvezeték Vállalat festő-munkacso­portja a Százhalombatta—Inota közötti villamos távvezeték 43 méter magas vastraverzeit festi. Három új film forgatását már befejezték Mi újság a Hunniában? A Hunnia filmstúdióban be­fejezték Kása Ferenc Nincs idő Zolnay Pál A retusőr és Ma­gyar József A vőlegény című filmjeinek forgatását. Makk Károly rendező irá­nyításával készül a Macska já­ték, Fábri Zoltán pedig meg­kezdte legújabb filmje, a Plusz—mínusz egy nap forga­tását. Az előkészület stádiu­mában van A magyar ugaron, amelynek írója és rendezője Kovács András; továbbá a La- naszter, amelyet Hernádi Gyu­la forgatókönyvéből Jancsó Miklós rendez és Kende János fényképez. Folynak a próbafelvételek a Kincskereső kisfcödmönhöz; Móra Ferenc novelláiból Sze­mes Marianne írta a forgató- könyvet, Szemes Mihály ren­dezi a filmet, és Szécsényi Fe­renc fényképezi. A dokumentumfilm-stúdió- ban készül a Rezesbanda (Ró­zsa János alkotása), amely Gross Arnold grafikusművész sajátos költői világát, ábrázo­lásmódját mutatja be. A ko­cogás, Knoll István rendező­operatőr filmje a rendszeres testmozgásra vágyó, az egész­ségesebb életforma megvalósí­tására törekvő emberek moz­galmát mutatja be. A füredi Anna-bálról készített riport­film a tv dokumentumfilm- osztályával közös alkotás. Vas megyéről készített filmet Ma­gyar József, az Autóváros (Kis József rendező és Zöldi István operatőr alkotása) pedig a szovjetunióbeli Togliattiban készül, a Zsiguli autógyárról és a városról. Emberrablók A rendőrség tovább nyo­moz az emberrablók után, akik két foglyukat, egy manilai bankigazgatót és 24 éves fiát hétfőn váltságdíj ellenében szabadon enged­ték. A kétmillió peso vált­ságdíj a legnagyobb, amelyet eddig a Fülöp-szigeteken ha­sonló célból kifizettek. NOTESZLAP Egy tájékoztatási Lapozgatom a sokszorosított kiadványt. Tizenkét oldalnyi érdekesség. Megtudom belőle, mit vár a íőagronómus a tag­ságtól a nagy mezőgazdasági munka beindulása előtt; mit jelent a szövetkezeti gazdák­nak a biztosítás. Megismerem a tűzvédelmi és munkavédel­mi előadók jelentését a károk­ról és a megelőzés tennivalói­ról, olvasom a szövetkezet építőbrigádjának a munkájá­ról szóló tájékoztatót. Néhány oldallal odébb számomra is­meretlen emberek neve sora­kozik: a tsz gazdasági és párt­vezetése búcsúztatta és meg­vendégelte a szövetkezet nyugdíjba vonuló huszonhat tagját. Aztán: az év első felé­ben 16 tsz-tag pihent a kör­nyékbeli szövetkezetekkel kö­zösen épített hévízi üdülőben. Nos, amikor a marcali Egye­sült Vörös Hajnal Termclöszö vetkezet Híradóját elolvastam, akaratlanul eszembe jutott: nem is olyan régen mennyi mélyen hallgató szövetkezeti gazdával találkoztam megyénk egyik közös gazdaságában, amikor űrré! kérdeztem őket, mit tudnak a szövetkezetük röl. Nagyon keveset ismertek a saját gazdasaguk különböző tsz módszeréről területein folyó munkákról, az ott elért eredményekről, egy­másról. Aki ott volt a legutób­bi brigádgyűlésen, többet tu­dott, a vezetőségi tag még töb­bet. De — úgy általában — az egész tagság tájékozódása bi­zony gyengécske volt. Erre gondoltam, amikor le­tettem a marcaliak Híradóját. És arra, hogy lám, milyen egy­szerű az egész. Nem kell meg­állítani a brigádvezetőt a dü- lőúton, hogy mondja már meg, épül-e az a szarvasmarha-te­lep, hiszen ott a Híradó, az ő saját újságjuk, abban benne van minden. A növényter­mesztő megismeri belőle, mi újság az állattenyésztésben, a traktoros megtudja, miként dolgozik az építőbrigád, és for­dítva. Egyszóval: megismerik közösségük eredményeit, ügyes-bajos dolgait év közben is. És mennyivel közérthetőbb, világosabb lesz ennekutána a zárszámadás! Persze, hogy ez a Híradó nem pótolja az egyéb tájékoz­tatási formákat, amelyekre a kiadványtól függetlenül to­vábbra is szükség van. Sokat segít azonban, s ez nagyon lé­nyeges. A marcaliak tanúsít­hatják. H. F. XXVII*. évfolyam, 2X6. szám. Szerda, 1972. szeptember 13. A vártnál jobb a búza vetőmagja Gondosabb mintavételt kér a felügyelőség Már az aratás idején szól­tunk róla, hogy az idei vi­szontagságos nyár, a rendkívül sok csapadék kihat a kalászo­soknak arra a részére is, me­lyet a gazdaságok vetőmagnak szántak: romlott a csírázóké­pesség, következésképp na­gyon gondosan kellett az őszi vetőmagvakat előkészíteni. Az előkészítés fontos része a min­tavétel, a vizsgálat, az alkal­masság megállapítása. Tegnap arról érdeklődtünk Váradi Gyulától, a Somogy megyei Vetőmagfelügyelőség vezető­jétől, milyen tapasztalatokat összegeztek eddig, a beérke­zett minták mennyiben szá­míthatnak a jövő évi jó ga­bonatermés alapjának. A felügyelőség vezetője el­mondta, hogy a megye terme­lőszövetkezetei az idén igye­keztek a mintaküldéssel: ed­dig mintegy félezer csomagocs­ka érkezett meg, s ezek kö­rülbelül 1500 vagon őszi kalá­szos szokvány vetőmagját kép­viselik. A 368 búzaminta a vártnál jobb minőségű — ezt állapította meg a vizsgálat. A minták 84 százaléka alkalmas' elvetésre, s ezen belül is 57 százalék az a mennyiség, ahol Bármilyen meglepően és furcsán is hangzik, hamaro­san megszokjuk majd, hogy | az ilyen és olyan önkiszolgáló | üzletek, éttermek után beve­zetik az önkiszolgáló pogy- i gyászszállítást is a fővárosi pályaudvarokon. Egyre keve- j sebben jelentkeznek hordár­nak, s valamilyen korszerű megoldást kellett találni. Ezt a kulikocsiban vélték fölfe­dezni, amelynek mintapéldá­nyát a Kaposvári Vegyesipari Ktsz készítette el a MÁV Ve­zérigazgatóság VII. és VIII. | szakosztályainak javaslatai és I elképzelése szerint helyzet, csak 52 százalék al­kalmas vetésre. Az alkalmat­lanság abból adódik, hogy nyáron a megdőlt őszi árpa lassabban szárad ki, a mag befülledt, így a gombabétegsé- gek kártételének inkább ki volt téve, mint a búza. Mint megtudtuk: a beérkezett rozs­minták szerint valamennyi ve­tésre szánt rozs alkalmatlan erre a célra. Különösen az őszi árpa és a rozs magas alkalmatlansági aránya figyelmeztet: gondos mintvételre van szükség a jö­vő évi gazdag termés érdeké­ben. Előfordult ugyanis, hogy nyers, tisztítatlan tételek ér­keztek egyes gazdaságoktól vizsgálatra, sőt olyan eset is akadt, hogy ezer mázsás tétel «képviseletében« mindössze fél kilónyi mintát küldtek. Eb­Déli pályaudvaron tervez a vasút. S akkor a Somogy ex­pressz megérkezésekor hazai kulikocsikon tolhatjuk a ki­járatig bőröndjeinket. A terv ugyanis az, hogy minden utas azt a kocsit használja, ame­lyet legközelebb talál. Ha be­válik az önkiszolgáló pogy- gyászszállító kulikocsi, akkor a többi fővárosi pályaudva­ron is bevezstili majd. A zvnbnp még sok 'kísérlet hát­ra van. U <S. bői aztán a vizsgálat elhúzó­dása következett, hiszen a fe­lügyelőség új mintákat kért. Tekintettel a gombakártevők veszélyességére, az idén foko­zottan indokolt a lelkiismere­tes csávázás és szükség esetén a súlytöbblettel történő vetés Hogy milyen magot vetnek el a tsz-ek, azt a felügyelőség a vetés idején ellenőrzi. Eb­ben a gazdaságok érdekeit szolgáló munkában számítanak a községi tanácsok segítségére is, egyebek között oly módon, hogy — ha erre sor kerül — vegyék figyelembe a felügye­lőségnek a szabálysértési el­járásra vonatkozó javaslatát. Hiszen nem kisebb dologról, mint a jövő évi kenyérről, an­nak jó minőségű vetőmaggal való megalapozásáról van szó. még ebben az évben üzembe helyezik az új létesítménye­ket, mentesülnek az előírt 20 százalékos tartalékolási köte­lezettségtől. A közeljövőben megjelenik a MÉM, valamint a Pénzügy­minisztérium közös felhívása, amelyben az állami támoga­tás igénybevételének feltéte­leit részletesen ismertetik, sőt felsorolják azokat az új táro­lótípusokat is, amelyek gyor­san, gazdaságosan megvalósít­hatók. Ezek nagy része köny- nyűszerkezetes épület, más része pedig előregyártott pa­nelekből áll. Közös vonásuk, hogy valamennyi rendkívül gyorsan, 10—60 nap alatt fel­építhető. Az ártámogatást - a meggyorsított intézkedések so­ra követi: várakozás nélkül megkapják a gazdaságok az építési engedélyt, sororikívül elvégzik a tervek adaptálását is. LjabI? csökkentés Mint ismeretes, mintegy kétmillió ipari és építőipari dolgozó munkaideje már ko­rábban heti 44 órára csökkent, a közelmúltban pedig a Mi­nisztertanács határozatot ho­zott arról, hogy mumkaidő- csökkentést az iparban és építőiparban foglalkoztatott valamennyi dolgozóra, tehát az ipar, az építőipar munká­jához szorosan kapcsolódó in­tézetek, intézmények kollek­tíváira is ki kell terjeszteni. Az illetékes szervek egyez­tetése alapján azt is tisztáz­ták, hogy a kormányhatározat mely intézeteket, intézménye két érinti. Összesen mint:. 150 térvező,' beruházó, kutat: szervező, ügyvitelgépesítési, számítástechnikai intézet kö­rülbelül 75 000 dolgozójának munkaidejét csökkentik a második félév folyamán. Az érintett intézmények felügye­leti szervüktől közvetlenül kapnak tájékoztatást' a mun­kaidő-csökkentés módjáról és időpontjáról. A munkaidő le­szállításának feltétele, hogy az intézménynek továbbra is teljes egészében el kell lát­niuk feladataikat és a mun- lő -csökkentés az állam:' költségvetést nem terheliieti többlefkíadasckk&i fOROK Gondos anya Egy amerikai anya tele­fonon bejelentette a she- riffnek, hogy ellopták a fia motorkerékpárját Pon­tosan megmondta a gyárt­mányt, a típust közölte a rendszámot, majd hozzá­tette: — Kérem, ha megtalál­ja az ellopott motorkerék­párt, tartsák meg! Az örök nő A legendás hírű Místm- guett asszony, akit a vi­lág legszebb lábú nőjé­nek tartottak, 70 éves volt, mikor Carlo Rim igyeke­zett megnyerni őt egy olyan filmszerepre, amely­ben volt egy fiatal lány- és egy éltes dámaszerep. — Rendben! — jelen­tette ki Mistinguett. — De ki játssza az öreg höl­gyet?« Bigámista? Egy huszonhat éves amerikai fiatalembert, aki bigámia miatt ül a geor- getowni börtönben, meg­látogatott egy asszony. A börtönigazgató kérdésére, hogy az illető az első vagy a második számú fele­ség-e, a férfi nyugodtan válaszolt: — Egyik sem; ő a sze­retőm. Férji sikere Egy férfi mondja: — No, most sikerült végre nőm szívében hát- 'térbe szorítani a kutyát. Most már enyém az első hely! — Hogy csináltad ezt? — Hát, tudod, a kutya nem eszi meg, amit főz, de én megaszem ... A skót — nászúién Nászútra ment a skót * szép, fiatal feleségével. A | legelső városban, ahol ki­szálltak, a skót egy olcsó í szálloda után nézett. Az egyikbe, amelyet ilyen szempontból megfelelőnek talált, betértek. A portás udvariasan hajlongott: — Parancsol uraságod egy szép kétágyas szobát? — Bolondnak néz? — kérdi a skót. — Hiszen, ha egyedül vagyok, akkor sem fekszem két ágyban! Játék A mama figyeli a kis­fiát, aki a játszótéren áll, a többi gyerektől távol. — Mért nem játszol a többiekkel, Misi? — De. hiszen látszunk. Papás-mamást játszunk, és én még nem születtem j Smumri Mfíiap Az MSZMP Somogy megyei1 Bizottságának tarja Főszerkesztő: jávori béua Szerkesztőség: Kaposvár. Laiinca Sándor u. 2 Telefon: 11-510 11-511. ll-él’2 Riadja a Somogy megyei Lapkiadó vállalat. Kaposvár. 1 altima S u. i. i'cleloD: 11-516. kiadó: Uom.o.i Sándor : .«klóit kéziratot nem órziiub meg gv nem adunk vissza. 1 erjeszti! a 'lagvar Posta EÍ6- ■ize:hetö a helyt postahivataloknál és postáskézbesítőkniéL Jttretest á.i eg .. .mV te et Index: 25 íifi: : sző.: a Som« megyei Nyomda- :t:arl Vállalat kaposvári üzemébe/ Kaposvat. Laynca Sándor u. 6 Felelős vezető: í Farkas Béla tgasgaia­a tisztítás és a súlytöbblet sem indokolt. Az időjárás ennél sokkal rosszabb arányt sejte­tett, hiszen az a 16 százalék, amely alkalmatlannak bizo­nyult, mindössze 10 százalék­kal több annál, mint amennyi tavaly ezt a minősítést kapta. Mindez azt bizonyítja, hogy a betakarítás idején jól Kivá­lasztották a tsz-ek a vetőmag­nak szánt területeket, illető­leg tételeket. Az őszi árpánál — ebből 70 mintát küldtek be a gazdasá­gok eddig — már rosszabb a Dotációt kapnak az építők A számítások szerint az idén 20 százalékkal több ku­koricát szednek le, mint ta­valy. Az egyre növekvő több­let az újabb tárolóhelyek épí­tését sürgeti. A megfelelő raktározására a tsz-ek, állami gazdaságok és a terményfel­dolgozó és forgalmazó vállala­tok ártámogatást kapnak a Minisztertanács legutóbbi ülé­sének határozata alapján. A 30 százalékos ártámogatást a szeptember 7-től december 31-lg építkező gazdaságok ve­hetik igénybe, amennyiben Hordár helyett Az utas megpakolja és tolja Mm Kíváncsian várjuk a pre­miert, amelyet az újjáépülő munkaidő-

Next

/
Thumbnails
Contents