Somogyi Néplap, 1972. szeptember (28. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-08 / 212. szám

k Ismét működik a lillafüredi vízesés XXVIII. évfolyam, 212. szám. Péntek, 1972. szeptember 8. A rádió mellett Balaton földvár — Primorszko Három fiatalt kérdeztem meg, de egyiknek se mondott semmit a név: Primorszko. Távol áll tőlem, hogy ebből általánosítsak, csupán csak ilyen kívánságot fogalmaztam meg magamban: ezt a tegnap délután elhangzott negyven­perces rádióműsort bárcsak sok-sok fiatal hallgatta volna! Nem véletlen az sem, hogy Primorszko neve mellé a déli Balaton-part »gyöngye«, Bala- tonföldvár neve került, hiszen bár mintegy másfél ezer kilo­méter választja el a két üdü­lőhelyet egymástól, de van egy nagyon lényeges közös voná­suk: mindkettő a fiatalok nemzetközi találkozóhelye. A primorszkói nemzetközi tá­bort több mint tíz éve alapí­tották, és a hatalmas fejlődést mi sem jellemzi jobban, mint az, hogy az akkori hatszázfős sátortábor helyén ma négy szálló, ötszáz bungaló áll, húsz ország háromezer fiatalja Nyomozás - kudarccal A patinás Lillafüred ma is az egyik legnépszerűbb üdülő­helye hazánknak. A festői környezet évszakonkénti válto­zása tízezreknek nyújt maradandó emléket. E vidék egyik látványossága, a vízesés nem működött, mivel a csapadék- szegény hónapokban kiapadta k a források. Az üdülők leg­nagyobb örömére néhány napja ismét működik a zubaíag. Zárnak az idényboltok A vártnál kisebb volt a forgalom Vége a nyárnak, s egymás után zárnak be a Balaton déli partján az idényboltok. Szep­tember végéig a Somogy me­gyei Élelmiszer-, Háztartási és Vegyiáru Kiskereskedelmi ' Vállalat 25 üzletére kerül fel a lakat. Ezek egy része pavi­lon, a másik része pedig sze- ztíhjelleg’gel üzemelő bolt. Kovács Lajos, a vállalat igazgatója mondta el: ebben az évben a vártnál gyengébb volt ezeknek az üzleteknek a forgalma. A mostani összege­zz az igazság, hogy magam sem tudom, hogyan kezdő­dött. Ránéztem a naptárra: szeptember S-a, Mária. Egyet fordítottam: szeptember 12-e — ismét Mária. Ebben a pil­lanatban felvillant bennem egy szó: kétasszonynap. Te jó ég! Hányszor elengedtem a fülem mellett, mikor azt hal­lottam a piacon: lelkem, ez kétasszonynapi tojás! És ezt mindig úgy mondták nekem, mint valami rendkívüli, meg­különböztető jelzőt. És most itt van. A kétasz- zes szerint a forgalom nem szonyAapnak az egyike éppen erte el a múlt évit. Az okát ma. Meg kellene tudni, hogy elsősorban a kedvezőtlen i,dő- | a, sokszor hallott jelző mögött jarasnak tulajdonítják. A : tulajdonképpen miféle népi kempingezőket fpbbször is ! hagyomány, szokás húzódik megzavarta a vihar. Pedig j meg ezekbe a boltokba elsősorban ] »Márta Templar, gyerünk, fizetővendéglátó j izgalmas feladat« — emígy fordultam magamhoz, de sem­mit nem árultam el buzgó réipyt és az összes ruhát ki- szellőzteini. Puff neki! Egy újabb rej­tély a tojás, meg a csirke mellé. Feladtam. És most itt állok a kétasz- szonynap egyikén teljes ta- 'nácstalanságban. Mert jó, rendben van. Elálló a tojás. De a ruhák! A ruhákat miért éppen most kell szellőztetni?! Na, mindegy! A következő kétasszonynapig éppen egy év áll rendelkezésemre. Ha fene fenét eszik is, addigra min­denhogyan kiderítem. Sőt, azonnal kezdem: — Véletlenül nem tetszik tudni, hogy miért éppen két- asszonynapkor kell szellőztet­ni a ruhákat? ... V. M. üdülhet egyszerre itt. S a fej­lődésben nincs megállás: 1980-ig nyolcezer főre kíván­ják növelni a befogadóképes­séget. Zene, kacagás, dal, tánc, hullámfodros kéklő tenger. A nyarat varázsolta, a nyarat hozta vissza a bolgár kultúra hete alkalmából elhangzott rá­dióműsor. És nemcsak ennyit. Mert a primorszkói nemzet­közi üdülőtábor bemutatása csak keret volt. Keret, hogy bepillanthassunk egy testvér­nép életébe, mindennapjaiba. Primorszkóban voltunk, de az aszenovgrádi mérnök szavai nyomán megismertük a tizen­hatmillió liter bort termelő és palackozó kombinát tevékeny­ségét; a költő szavai nyomán Szozopolt, az üdvösség váro­sát; egy komszomolista kis­lány Dimitrovról elnevezett, öt falu egyesüléséből létrejött, »agrárkomplex« történetét idézte; és képzeletben kirán­dultunk Várnába, Trnovóba, s szinte láttuk, hogy är tábor in­formációs irodájában miként sorakozik egymás mellett az orosz, a német és a bolgár nyelvű tájékoztató, programo­kat javasoló plakát. A riportok során elhangzott egy mondat: »Azt szeretnénk, hogy úgy ismerjenek bennün­ket, ahpgy élünk.« Ez alatt a negyven perc alatt sikerült ezt elérni. S talán ez a legtöbb. innen es a szobákból jártak vásárolni. — Az idei év tapasztalatait még ebben a hónapban meg­vitatjuk a boltvezetőkkel — mondta az igazgató —, s ez az összegezés már a jövő évi felkészülés kezdetét is jelenti. IEGYZET Az első hét után Éppen ma egy hété annak, hogy az iskolák hallgatag fo­lyosói ismét gyerekzsibon- gástól hangosak, az ezerféle játék helyett iskolatáskát, ce­ruzát, füzetet, könyvet fognak a parányi és a nagyobbacska kezek, és új, soha nem hallott ismereteket fogadnak maguk­ba a buksi fejecskék. A vidám, harsogó nyár után egy kicsit még szokatlan az új rend, a naponta megsza­bott kötelesség, de a múló na­pokkal egyre természetesebbé, magától értetődőbbé válik minden. Egy hét után már ke­vesebb szó esik a szünidőről — és szaporodnak a tanévvel, az iskolával kapcsolatos él­mények. — Miért sietsz ennyire? — Piros pöttyös labdát raj­zoltunk, és piros csillagot kap­tam. Meg akarom mondani az anyukámnak. — Elsős vagy? Hogy hív­nak? — Csaba! — kiált vissza fu­tás közben, és hogy elsős, ar­ra csak bólint. ' Micsoda öröm az első piros csillag! És micsoda izgalom: holns;’ gyurmát, pálcikát kell vinni. Mindennap egy lépés előre. Egy hét. Az első csillagok, az első feleletek, az első la­pok a füzetben. Egy felnőttet k' , u4 faiéit 3: »az elmúlt héten nem történt sem­mi különös«. A diák nem így van. Az első hét, a la név kez­dete különösen érdekes. Egy kicsit az átmenet ideje a szü­nidőből a fegyelmezett, pon­tos munkába. Az első hét ezért nehéz is — de azért szép is. A jövő héten már megszo­kott lesz az iskola. szaladgálásomon, telefonálga­tásamon csodálkozó környeze­temnek. Szerénységem tiltja, hogy nyomozásom részleteiről aprólékos tájékoztatást adjak. Annyi bizonyos, hogy néhány óra után csüggedni kezdtem, Aztán mégis felcsillant egy kis remény: — A kétasszonynapi tojás i azért különb, mert az elál­lóbb, meg az ebből kelt csi­bék kezdenek tojni tavasszal a leghamarabb. — De miért? — Azt én nem tudom, an­gyalom. De az biztos, hogy így van! Én az anyámtól hal­lottam, ő meg az ő anyjától. Meg azt is, hogy kétasszony- napkor ki kell pakolni a szek­Növényvédelmi tájékoztató Az őszi vetőmagcsávázásról Az őszi kalászosok eredmé­nyes termesztésének lényeges eleme a vetés előtti magcsá- vázás. Az üszögbetegségek (különösen a kőüszög) meg­előző védekezés nélkül súlyos veszteséget idézhetnek elő, te­hát arra kell törekedni, hogy csávázatlan mag ne kerüljön a talajba. A kötelező magcsá- vázást egyébként rendelet írja elő. A felhasználásra kerülő higanytartalmú csávázószerek erős mérgek, a használati uta­sításban feltüntetett óVó rend­szabályokat maradéktalanul be kell tartani! billenés TARKA Szerdán délután Nagyatád központjában az útépítési munkálatoknál az egyik ZIL te-, hergcpkccüi az útra kanyarod' kor a mély árokba billent. A vezető lélekjelenlétének kö­szönhető, hogy sem emberéletben, sem a gépkocsiban nem esett kár. A gépkocsit nem­sokára isméi munkába állították. Remélhető, hogy ebből az esetből a többi ott dolgo­zó gépkocsivezető is tanult, s ezután figyelmesebben kanyarodik a® útea, Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a higanyos szerekkel kezelt mag a vetés idején is mérgező hatású lehet, ha a vetőgépen dolgozó »faros«, vagy más dolgozó védőkesz­tyű nélkül nyúl a vetőmag­hoz, vagy ha a kéz bármilyen módon vegyszerrel szennyező­dött, és étkezés előtt nincs alaposan megmosva. Nedves csávázásra i engedélyezett a Ceresan Universal, a Falisan, a Merklorát, a Nasbeizmitteí 3 százalékos oldata,, amelyből 100 kg vetőmagra 3 litert kell kijuttatni. Porcsávázásra en­gedélyezett a Falisan (20 dkg/100 kg vetőmag), a Gra- nosan (15 dkg/100 kg), a He- xaklórbenzol (20 dkg/100 kg). Az őszi gabonafélék liszt- harmat-fertözöttsége évről év­re súlyos gondot okoz, a kár 10—40 százalékos termésvesz­teség is lehet. A lisztharmat elleni védekezés egyik módja a Milstem gómbaölő (vizes szuszpenzió) csávázószer őszi alkalmazása. A kezeléssel el­érhető, hogy már ősszel és ta­vasszal, a gyomirtás idején is (bokrosodás, szárbaszökés kezdetekor) lényegesen kisebb mértékű lesz a gabonaliszt- harmat f ertőzöttség. Ezt a fertözöttséget a gyomirtással egy menetben kijuttatott Fun- dazollal, Thiovittal stb. ered­ményesebben lehet megszün­tetni, illetve a gomba későbbi (szárbaszökés utáni) fertőzése is mérsékelhető. A Milstem csávázószert 1,5 liter,ha mennyiségben alkal­mazzuk. A magra felvitt csá- vázós2er biztosítja a hektá­ronként szükséges szermeny- { nyiség kijuttatását. Tehát 300 ! kg ha Bezosztája vetőmagnál például minden 100 kg vető- I magra 0,5 liter Milstem jut. A kijuttatást könnyiti a hígítás. A 100 kg magra számított Milstem mennyiséget vízzel úgy hígítjuk, hogy az oldat 3 liter/100 kg legyen. Ez a csávázás a higanyos vagy egyéb (CTP) csávázószerrel végzett csávázással egy me­netben is végezhető.. iOROK Gondolt rá Aranka néni vendégség­be érkezett a családhoz. Egy szép csokoládés do­bozt hozott magával, s le­tette az ebédlőasztalra. Szép idő volt és ezért mindnyájan elmentek sé­tálni, kivéve Ferkót, aki az ebédlőben maradt. Fél óra múlva fülig csokoládésán találja Fer­kót az édesanyja az üres doboz előtt. — Ó, te csúnya! — ki­ált fel a mama. — Még csak nem is gondoltál a húgocskádra. — De igen, éppen hogy rá gondoltam, azért siet­tem ... Mondd el virággal^. A virágárus kirakatá­ban egy táblácska áll ez­zel a szöveggel: »Mondd el virággal, amit akarsz«. Egy férfi belép az üzlet­be és így szól az elárusí­tóhoz: — Művirágot kérek. — Miért nem igazia­kat? — Mert hazugságra lesz.. . Tájékozatlanság Egy paraszfember éle­tében először járt Párizs­ban. A pályaudvaron a taxisor mellett áll és hall­gatja, amint az utasok így szólnak az ajtót nyitó so­főrhöz : — Madeleine.. 1 »" — Franklin Roosevelt... — Victor Hugo... Amikor rákerül a sor, a kocsiba beszállva ő is be­mutatkozik a vezetőnek: — Gaston Fougasse... Ráadás Egy dühös vevő ront be a kutyakereskedőhöz: — De kérem, én házőr­zőt akartam venni ma­gától. Igaz, hogy a kutya jó nagydarab és hangja is van, de éjszaka úgy al­szik, mint a bunda, és még bombarobbanásra sem ébredne fel. — Ne mérgelődjön uram. Van itt olyan állat is, amilyenre önnek szük­sége van. Egy egészen kis kutya... — Akkor cserélje ki a naggyal. — Nem, a nagy már hozzászokott önhöz és ke­gyetlenség lenne, ha most elszakítanánk a gazdájá­tól. Én ráadásnak szántam a kiskutyát. — De minek? — A kicsi rendkívül éb­ren alszik. Ha majd hall valamit, felébreszti a nagy kutyát... annak már csak ugatnia kelL Skót vicc McMurray hazaérkezik és közli feleségével: — Betty, kaptam egy állást! — Milyet? — Éjjeliőr lettem’ — Hát ez borzasztó. Ép­pen ma adtam be a tisz­títóba a pizsamádat. Sunwggi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának larja. Főszerkesztő: JÁVORI B&LA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Telefon* 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megye! Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca S. u. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem érzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesitőknéL Előfizetési díj egy hónapra 20 Fá Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda,, ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinca Sándor u* 6. Felelős vezető: Farkas

Next

/
Thumbnails
Contents