Somogyi Néplap, 1972. július (28. évfolyam, 154-178. szám)
1972-07-18 / 167. szám
A* Mi XMP S OM OG V. N E C VE I B IIOTTS AG'A NAK LAPJA XXVIII. évfolyam, 167. szám. Kedd, 1972. július 18. Műkincsek az NDK-ból Reprodukciókból nyílt kiállítás a siófoki központi SZOT-könyvtárban Gyűlnek a pM a gabaiaketakarításban Sajnos, nem múlt el nyomtalanul az esős, szeles, hideg időjárás a mezőgazdasági üzemekben, jóllehet ismét visszatért a harminc fok körüli meleg. Ha ilyen napos idő marad, hamarosan munkába állhatnak a kombájnok. De milyen feladattál kell megbirkózniuk? A kérdésre a gabonatáblák sok helyütt szomorú képe adja meg a választ. A kaposvári AGROKER-nél és a Somogy megyei Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalatnál arról érdeklődtünk Az aratás neheze ezután jön, hiszen csak ezekben a napokban állnak bele az igazán rossz táblákba a kombájnok. Annyit megtudtunk, hogy ha esetleg az ilyenkor gyakori baj, a terményfelhordó lánc szakadása fordulna elő, bőséges készletük van ennek a pótlására. A felvásárló és feldolgozó vállalatnál arról értesültünk, hogy az eddig átvett gabona — például a gölleieké, (az at- talaiaké, a szentgáloskérieké, a csö'ködyieké és a Kutasi ÁllarAZkA tOHOtC Maillol Álló nimfa című szobrának reprodukciója előtt sokan megállnak, akik időt nem sajnálva a siófoki központi SZOT-könyvtárba látogatnak, ahol a napokban nyílt Siófokon, a víztorony előtti átjárónál történt Négytagú család akart átkelni a túloldallá. Aki ismeri a nyári Siófokot, az tudja; ez nem is olyan egyszerű. Autók hosszú sora. Az egyik lelassít, megáll. Vezetőjé előzékenyen int a családnak. Azok megköszönve elindulnak. Ebben a pilanatban az előzékeny vezető mögötti kocsi megindul. Előzi az előtte állót. Szinte letapossa az út csíkosra festett részén át igyekvők sarkát. Emelkednek az öklök a gyalogjárón, fejét csóválja az gépkocsiját Marcali belterületén Péter Lajos harminchét éves, marcali ipari iskolai szakoktató, és elgázolta a szabályosan kerékpározó ifj. Körösi Lajos huszonegy éves főiskolai hallgatót, akit életveszélyes sérülésekkel szállítottak a mentők a kaposvári kórházba. Tegnap felhívtuk a baleseti osztályt és megtudtuk, hogy a fiatalember állapota továbbra is válságos, eszméletét nem nyerte vissza. Tegnap a pécsi klinikára vitték. Péter Lajos ellen büntetőeljárás indult. Vasárnap majdnem azonos időben két idős kerékpáros is balesetet okozott. Balatonkili- tiben kerékpárjával szabálytalanul kanyarodott a hetvenegy éves, balatonkiliti Zarándok János, és összeütközött a Rendues Béla huszonhét éves, tamási gépésztechnikus vezette motorkerékpárral. A motoros súlyosan, utasa és Zarándok János könnyebben megsérült. A vizsgálat még nem fejeződött be. Zamárdiban kerékpárjával egy személygépkocsi elé kanyarodott Kovács József het- venhárom éves dombóvári lameg — a Bezerédy utca 11. szám alatt — a budapesti NDK Kulturális és Tájékoztató Központ rendezésében a . Műkincsek NDK-ból című kiállítás. Tizenhárom német múzeum a véletlenen múlott, hogy nem történt baleset. Naponta halljuk a rádióban a felhívást: »Legyünk udvariasak a közlekedésben!-« A gyalog vagy járművel közlekedők túlnyomó többsége eleget is tesz ennek. Saját érdekében. De mindig akad néhány ember, akinek — ki tudja miért — két perccel előbb kell valahová érnie, miint a többinek. S ehelyett máshová érkeznek. Gipszkötéssel egy csendes kórházi szobába. Vagy egy még csendesebb helyre. György húszéves, budapesti anyagbeszerző figyelmetlenül motorozott, és elütötte az úttesten szabálytalanul tartózkodó Hajdú Gyuláné s&rkadi lakost, aki megsérült. Mindkettőjük ellen szabálysértési eljárást indítottak. Fonyód-Alsó-Bélatelepen motorkerékpárjával nem adta meg az elsőbbséget egy személygépkocsinak a tizenhét éves, kaposvári Juhász Árpád, és összeütköztek, ennek következtében a Zastava felborult. A fiatalember könnyebben megsérült. Balatonszéplak alsón motorkerékpárjával nem tartotta meg a követési távolságot a huszonkét éves, siófoki Vadas Ferenc, és nekiütközött egy — kijelölt gyalogátkelőhely előtt — szabályosan megálló Trabant személygépkocsinak. A motoros és utasa megsérült. Szomorú kép kerekedik ki az országban előfordult baleseteket tükröző MTI-tudósítás- ból; szombaton és vasárnap 125 baleset történt a közutakon, ebből hét követelt halálos áldozatot! Heten életveszélyesen, negyvennyolcán súlyosan, hatvanhárman pedig könnyebben sérültek meg. S bár nem tartozik a közúti balkincseiből válogatták ki azt a negyven alkotást, melynek másolatára is érdemes fölfigyelni. A píIV. századtól napjainkig végigkísérhetjük a művészettörténet korszakait. Käthe Kollvitz 1938-as Pié- tája talán a legmegrendítőbb. De találkozhattunk itt Cézanne, Kokoschka egy-egy alkotásával is. A kiállítás érdekessége: a reprodukciókat úgy helyezték el, hogy már kintről is, az üvegablakban látható legyen néhány mü invitálónak. Napok óta felkapom a fejem, amikor a város zajában utat szánt egy kellemes meló- vdia első sora. Igaz, jó pár évvel régebben volt sláger, de a dal örökzöld maradi. Olasz eredetiben úgy kezdődött, hogy Quando, quando ... Mikor jösz már énfelém?... A »hangszer« pedig egy autóduda — bocsánat, hivatalosan dallamkürt —, egy Polski Fiaié, ha jól láttam a kocsiáradatban. Ez a kürt valóban dallamos, precízen hangolt szerkezet, nem ijesztő, nem fültépő, nem rekedt... tegnap, hogy milyen problémákat okozott — és okozhat — az elmúlt hét mostoha időjárása az alkatrész-ellátásban és a gabonaátvételben. Mint megtudtuk, az AGROKER-nél egyelőre még nem tudnak arról, hogy akár csak egyetlen kombájn is állna a megyében alkatrészhiány miatt. Az alkatrész-ellátás és kiszolgálás jól bevált módszerét alkalmazzák az idei aratásban is; mindennap reggel hét órától este hétig — szombaton háromig, vasárnap egyig — kiadják a kért alkatrészeket a gazdaságoknak. Ami nálunk nincs meg a raktárban, azt a napi körtelefon során megrendelik a MEGÉV-től, s így a kért darab 24 órán belül a gazdaságban van. Mivel e téren szoros az együttműködés a társvállalatok között, egymást is kisegíthetik bizonyos alkatrészekkel. Hétfőn Siófokon, az áfész klubjában tanácskozott a SZÖVOSZ ifjúsági bizottsága. Az ifjúsági bizottság tizennégy tagja azt a belkereskedelmi rendelettervezetet vitatta meg, Gondolom olaszhonból származik, mint a sláger. És itt a bökkenő. Magyarban ez a nóta nem »eredeti«, bár feltűnő. Sokkal szívesebben hallanám például a »Várj, míg sötét lesz«, vagy — tekintettel az idegenforgalomra — a »Megy a takács az utcában« kezdetű »pávás« dal taktusait. Egyébként a különleges, trombitáló kocsi egyik féklámpája »vak«. A véleményünk: először a biztonság, mi Gazdaságé — mind száraz volt, mert ezek a tételek még az esőzés előtti aratásból valók. Tehát sem a Nostra, sem pedig a malom nem »kóstolt" még az eső utáni termésből. Hogy milyen a most elcsépelt gabona? A balatonőszödiek tegnap négy tehergépkocsival megkezdték a gabona szállítását Siófokra, s az átvevő vállalattól kapott tájékoztatás szerint ennek a gabonának 24 százalékos a víztartalma a 14,5 százalékos szabvánnyal szemben. A 9,5 százalékos különbözet, ezt a jókora nedvességtartalmat ki kell tehát vonni a terményből. A vállalatnak több száz vagonos, a megye mezőgazdasági üzemeinek pedig még ennél in nagyobb szárítókapacitásuk van, s erre az idei nagyon rossz aratásban, sajnos, szükség is lesz. mely elfogadása után az ifjúsági törvény végrehajtását tűzi Iá célul. A szövetkezetekben dolgozó fiatalok helyzete néhány vonatkozásban eltér a más ágazatokban dolgozókétól. Ezek különös hangsúlyt kaptak a hétfői 'tanácskozáson. Például: nincs mindenhol KISZ- szervezet, a kevés fiatalokból nem is alakíthatnak. Érintették a tanácskozás részvevői azt a nagyon fontos témát is, hogy miképp segíthetnek a fizikai dolgozók tehetséges gyerekeinek továbbtanulásában. A szövetkezetek esetében a dolgozókon kívül gondolni kell a szövetkezeti tagok gyerekeire is — vetették föl Siófokon. A hétfői tanácskozás tapasztalatait ma, kedden összegezik Budapesten, ahol a belkereskedelmi aktíva fog szavazni a rendeletről. kos, és megsérült. Balatonlellén .esetekhez: a hét végén kilen- Palcstinucen fulladtak vízbe... Az örök sietők előzékeny gépkocsivezető. Csak A hét vége fekete krónikája Szerencsétlenséget okozott az ittasság Marcaliban Szombaton éjszaka erősen ittasan vezette Trabant személyDaiiamkürt azutan a flanc .._ 1 i N. F. Kerékpárral a Balaton körül H. F. A szövetkezetek íeladata Az ifjúsági törvény végrehajtásában Hagyományápolás Huszonkét éven át vett részt a lordok házának ülésein anélkül, hogy valaha kinyitotta volna a száját. Majd néhány nappal ezelőtt váratlanul rövid hozzászólásra jelentkezett a légköri szennyeződés tárgyában. »Sohasem értettem, miért foglalkoztatja az embereket a hallgatásom — mondta az újságírók kérdésére a 63 éves Laicester gróf. — Apám 22 éven át nem szólt hozzá semmihez. Nagyapám 32 éven át, dédapám pedig 67 éven át egyetlen alkalommal sem kért szót a lordok házában. Én mind ez ideig csak a családi hagyományt ápoltam." Edzés Az angliai Bradfordban karate csapással bontották le egy régi ház kéményét. Ugyanezzel a módszerrel bontotta le magát a házat is egy 15 cselgáncsozóból álló csapat. »Kiváló edzés volt" — mondták lelkesen. Nyíltság Sheila Graham, 60 éves amerikai pletykarovatvezető — túlságosan őszinte emlékiratai révén — szóbeszéd tárgya lett Hally- wodban. Könyvében lejrja tucatnyi szerelmi kalandját grófokkal, politikusokkal, többszörös milliárdosokkal és színészekkel. Minden nyíltsága ellenére a volt rovatvezető csak akkor közli szerelmeinek nevét, ha a férfi nem ért célt. Legkellemesebb emlékei amerikai szerelmeihez fűződnek. Véleménye szerint az angolok és a franciák »nagyon hamar megfeledkeznek a szexről", az olaszokat könnyűszerrel elfelejti az ember (az olaszok amolyan anyuka fiacskái), és végül a németek említésre sem méltóak a nyíltszívű pletykanénike véleménye szerint. Káröröm — Drágám — mondja dohogva a férj, miközben nyakkendőjét köti a tükör j előtt —, semmi kedvem j ahhoz, hogy az estét Ros- siéknál töltsük. — Én sem lelkesedem az ötletért — szól a feleség —, de képzeld csak el, mi- j lyen örömet szereznénk Rossiéknuk, ha lemondanánk a látogatást. Szigorú hölgy Nápolyban egy szigorú tekintetű öreg hölgy megáll egy koldus előtt, aki mellett egy földre helyezett papírlap hirdeti: »Fél oldala béna". így szól a koldushoz: »És ha a másik felével megpróbálna valami munkát keresni?" Semmi^PlW Az MSZMP Somogy negyei Bizottságának t^pja. Főszerkesztő: JÁVORI T, ELA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra Sándor u. 2. Telefon: 11-510. 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinra S. ti. 2. Telefon: 11-516. Felelői kiadó: Dómján Sándor Beküldött kéziratot nem őrzünk meg éb nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft Index: 25 967 Készült a Somogy megyei Nyomda- ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár. Latinca Sándor u. 6. Felelős vezető: * Farkas Béla igazgató.