Somogyi Néplap, 1972. május (28. évfolyam, 102-126. szám)
1972-05-14 / 112. szám
Lehetne egy órával kevesebb? Töprengés az asszonyok két műszakjáról OTTHON CSALÁD Az ország 3,3 millió háztartásának mindegyikében átlag napi három órát dolgozunk mi, asszonyok. Egy évben 360 millió munkanapot tesz ki a kimosásból, takarításból, bevásárlásból és főzésből álló otthoni műszakunk. Ezzel háztartásunk a legjelentősebb és legtöbb munkaidőt felemésztő hazai munkaihellyé vált Beszéljünk erről a napi 3 óráról egy keveset! Gyermekeknek ffcKjifö ssztuiek A kályha, a szeneskanna és a piszkavas, egymás mellett élt kora ősztől egész télen át. Elválaszthatatlanok voltak. Közös volt a munkájuk, közös az örömük. Történt, hogy a Tél jégcsizmái a hegyeken túl már belesüppedtek a feneketlen semmibe, a fák ághegyén arany fátyol lobogott és a barackfa rügyei már kipattantak. A kályhába pedig nem gyújtott be senki. — Mi lesz velünk kezdte a beszélgetést a kályha. — Elválasztanak egymástól. Téged szeneskanna, kivisznek a kamrába, téged, piszkavas, a ládába tesznek, én meg itt maradok magamban. Nem lesz így jó. Tenni kellene valamit. „ — De mit? Egyszer csak megszólal a piszkavas. — A legjobb lenne, ha hármasban elmennénk valamerre. — Nem rossz ötlet! Este, amikor a ház népe elaludt, együtt vágott neki az útnak a három jóbarát. A kályha — akár egy mackó — nehézkesen lépegetett. A szeneskanna mellette döcögött mint egy kövér malac. A hosszú nyakú piszkavas pedig úgy ugrabugrált mellettük, mint egy óriási szöcske. No, fogyott az út, és ahogy egy hegyre értek, látják ám, hogy három köpönyeges legény hever a földön a holdfényben. — Jó estét, legények! Kik vagytok? Bs mijáratban erre felé? Azok mogorváik voltaik, és fagyosan tekintettek a három szokatlan vándorra, — Nem hallottátok? —• nyelvelt a piszkavas. — Rendes kérdésre illik tisztességesen felelni. Ekkor megszólott a legidősebb legény: , — Mi a Tél mostohafiai vagyunk. Engem Szerváénak hívnak, őt Pongrácnak, a legkisebbet meg Bonifácnak. — Hallottam híreteket — felelt a kályha. — De most mi járatban vagyok? — Minket apánk sosem visz magával kristályszánkóján, amikor a hószínű paripákat eléje fogja, és jégostorral pattintgat nekik. Pedig úgy szeretnénk vele menni! Így száguldják be a világot ... Mi utánuk indulunk, de mire megérkezünk apánk szánkójának, a hóparipáknak, jégvirágnak már nyoma sincsen. Pedig mi is hozunk ám jeget, havat, szelet. Nézzetek, a tarisznyám, tele van hóval! Pongrác jéggel tömte tele. Bonifác pedig északi szélből gyömöszölt a tarisznyáiba. Most azt akarjuk szétszórni... — Mit akartok? — ijede- zett a kályha. — Most már csak bajt csináltok, mert már kivirágoztak a fák... Nem fordulnátok inkább vissza? Szerváé nem felelt, elengedte a kérdést a füle mellett. — Hanem ß hová igyekeztek? Ilyen kivonulást azt hiszem még nem látott a világs a kályha, a szeneskanna, és a piszkavas vándorúdon De miért is vándoroltok tulajdonképpen? — Azért megyünk, vándorolunk. hogy együtt lehessünk. Megszoktuk egymást. Rossz lenne elválni. Erre összenézett a három legény. Szervac hava olvadni kezdett Pongrác jege felengedett. Bonifác szélmadarai szökdösni kezdtek a tarisznyából. Később Szerváé tgy szólt: — Ej, ne menjetek ki ezért a világból! Gyertek, hazakísérünk benneteket, és ígérjük: mi is tovább megyünk, nem csinálunk semmi kárt. Ügy is lett. Hajnalra hideg szél jelezte, hogy a Tél mostohafiai erre jártak, meg egy kis jegszi- lánk a pocsolyákon. Semmi egyéb. A szobában s helyén átlőtt a három furcsa vándor. A szeneskanna ásítozni kezdett. A piszkavas fáradtan elnyűtt a földön, a kályha hunyorgott még egy picit, aztán elaludt. Reggel a barackfa megpillantotta az országúton baktató legényeket. Fellélegzett és susogva adta tovább a hírt: — Elmentek a fagyosszentek. Erre összeborultak az ágak. Sugtak-búgtak örömükben és addig néztek a szürke köpönyeges legények után, amíg azok el nem tűntek ott, mesz- sze az útkanyarban. bang Etelka MAGASNTOMASÜ, A *FT TEST! GŐZKAZÁN V KEZELÉSERE kazánfűtőt keresünk felvételre hatéi munkahelyre. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés: KPM Közúti Igazgatóság, Kaposvár, Szántó Imre u. 19. VaUjuk be: nagy érzés egy feleség, egy családanya számára, ha jóllakatja, ellátja, tisztán és rendben tudja az övéit és gondoskodása hiánytalanul kiterjed mindenre. Érdemes a hálás tekintetekért azért a ritkán, de mégis elhangzó néhány dicsérő szóért a piacot járni, cipekedni, süt- ni-főzni, s nap mint nap újra töprengeni, hogy mivél is lepjük meg szeretetteteket Természetesen érdemes. Csak ne vinnénk mi, nők ezt is túlzásba Tulajdonképpen az a hiba, többségünkből hiányzik annak felismerése, hogy a saját jó közérzetünk, derűs hangulatunk és kiplhentségünk érdekében tudatosan törekednünk kellene a konyháiban töltött idő csökkentésére. A konyhagőz és a konyhaszag ugyanis nem szerepel a kozmetikusok által javasolt szépítőszerek listáján! Márpedig vonzónak, ápoltnak és szépnek is kell lennünk, egy személyben szakácsnői mivoltunkkal egyetemben. Örök problémánk ez nekünk, nőknek: egyszerre kell lennünk házvezetőnőnek és kellemes, kedves élettársnak, vonzó asszonynak is. Valamikor a húszas években a Tolnai Világlapja pályázatot hirdetett az asszonyok körében annak rövid megfogalmazására, hogy mivel tarthatja meg egy feleség leginkább a férje szerelmét. Természetesen több ezren írtak be a lapnak, s a korabeli zsűri a pályadíjat ennek a mondatnak ítélte: »Etesd a bestiát!« — Azóta eltelt lassan egy fél évszázad, de mi asszonyok hányán rekedtünk meg ennél az »egymondatos« technológiánál? Hiába töltünk be mi, nők 1972-ben az ország minden száz munkahelyéből negyven- kettőt, otthon éppúgy tüsténkedünk, mintha életünk egyetlen célja és értelme az lenne, hogy egy új ételreceptet sikerre vigyünk. Nem arról van szó, hogy ne tegyünk meg mindent, amit csak lehet; hogy holnap reggeltől kezdve küldjük vendéglőbe étkezni családunkat, magunk pedig csak a cifrálkodás- sal foglalkozzunk. Ilyen végletesen nőietlen magatartásra sok asszony ma nem vállalkozna Magyarországon. De azért lehetnénk egy kissé önzőbbek, törődhetnénk egy kicsit többet is önmagunkkal. Sokunkat mint egy mágnes, úgy vonz a konyha köve, szívesen és hosszasan időzünk a háztartási munkával, a helyett, hogy annak lerövidítésére törekednénk. Ha másként nem tudunk úrrá lenni a sokféle háztartási munkánkon, az is célravezető, ha megkérjük a férjünket; segítsen a szervezésben. Kolozsvári Grandpierre Emil írta le egyszer, hogy »az asszonyok két műszakban fogyasztják életüket«. Hogy több idő jusson családunk és barátaink körében egy kis beszélgetésre, egy kis pihenésre, próbáljuk meg ezt a második műszakot lerövidíteni. K. É. Jó tanácsok trakantosok számára (4.) „Beráz a kocsi...* MEG MIELŐTT a motornál kapcsolatos tudnivalókkal foglalkoznánk, visszatérünk a Trabantok menettulajdonsa- gait — illetve rendellenes úttartását — értető kérdések elemzésére. A gumik fütyüléséről, a kerékösszetartás hibáiról, a lengéscsillapító cseréjének esedékességéről már korábbi cikkünkben volt szó. Említésre került azonban korábban egy másfajta menet- tulajdonsági jelenség is, amelyet így határozhatunk meg: bizonyos sebességnél az egész karosszéria a kormányke réí enyhe, kismérvű lengésének kíséretében »beráz«, vibrál. Ez a tünet korántsem tévesztendő össze a jellegzetes Trabant-vibrációval, amely akkor is jelentkezik, amikor áll a kocsi, de üres járatban működik a motor. A kormánykerék menet közbeni lengése, rázkódása arra figyelmeztet, hogy a mellső futómű kerekei nincsenek, vagy helytelenül vannak kiegyensúlyozva. Az pedig, hogy ezen ma már lehet segíteni — és kell is segíteni — autóskörökben fölösleges hangsúlyozni. Jóval több magyarázatot kívánnak azok a kérdések, melyek a különböző vélt vagy ténylegesen rendellenes — kopogó — hangok keletkezésével foglalkoznak. Talán legtöbb az olyan panasz, amely a motor leállításakor adódó fémes, kopogó hangot kifogásolja. A hozzáértő Trabant-speci- alisták szerint ez nem hiba. Ez a konstrukcióból természetszerűleg kövtkezik. Ezt a hangot kelthetik az úgynevezett forgötárcsák, ezt a hangot adhatja a különben kifogástalanul működő kuplungagy, illetve adhatják a sebességváltó még forgásban levő kerekei. Káros hangnak minősítik viszont nemcsak a Trabant-tu- lajdonosok, hanem a hozzáértő szerelők is azt a kopogást, amely a motor üresjáratakor — tehát kis fordulatszámnál is — jelentkezik. Különösen károsnak tartják azt a mély kopogó hangot, amely a fordulatszám növelésével ugyan megszűnik, de amikor a fordulatszám 3000-nél nagyöbb, éles, fémes csengésbe megy át. Ilyenkor beszélnek a szakemberek csapszegkopogásról. Pillanatnyilag bizonyos esetekben ez még nemcsak a szerviznek, hanem a gyárnak is problémát okoz, de a jelzések szerint ennek a hibának a felszámolása már folyamatban van. ÉS VAN MÁSFAJTA motorhang, amely ugyancsak tisztán kivehető az üres járat fordulatainál. Ilyennel csak néha-néha találkoznak a Tra- bantosoík, de ha éles, fémes ütőhangra figyelnek fel, akkor jogos a gyanú, hogy ez a dugattyútól ered. Többnyire olyan kocsik tulajdonosai észlelik ezt a fémes ütőhangot, akik útjaik legnagyobb részét poros vidéken, poros tájakon teszik meg. Ennek következtében iszapos szennyeződés jut a hengerbe, és ez alaposan lecsiszolja a dugattyút, illetve a dugattyúkat... Amikor már idáig jut egy motor, akkor bizony csak a henger és a dugattyú cseréjével lehet a bajon javítani. fFolytatjuk) Az Iskolatelevízió műsora május 1‘6-til május 21-tg Kfcmc 8.0ó; Szamnan-mertaii. (Alit. ißäL 5. OBZt.) Környezetismeret. (AM. isik. 1. OS2L) 9^?: Fi-zdica. (AM. i&k, ti. oszt) 11.55: PitoiesűAfcetákici. (Közepiák. m. oszt.) fS.ÍO: Számtan-mértem. (Tarn.) 14.00: Könny ezetismerel. (Ism.) 14.55: Fizölka. (Ism.) Szerda: 8.05: Magyar irodalom. (Ált. isk. 8. oszt.) 13JŰ: Magyar irodalom, (ism.) Csütörtök: 9.00: Olvasás. (Alt isk, 3. oszt.) 9.55: Számtan-martam. (Alt. isk. 6. oszt.) 10.30: »»Tévé-ovi*. 11,55: Földrajz. (Alt. ißfle. 7. oszt.' 14.00: Olvasás. (Ism.) 14.55: Számtan -mértan, (fsm.) 15.30; »Tévé-ovi«. (Ism.) I Pénteki 8.05: MatemaMfaa. (AM, iák, 8. oszt.) 8.30: Orosz nyelv. (Középislk. m. ásást:) 9.55: Fizika.. (AM. isik. 7. osz?t.) 11.05: Fizika. (Alt. isk, 8 oszt.) . 11.35: Francia nyelv. (Köaépisk. ixi—rv. oszt.) 13.10: Matematika. (Ism,) 14.55t Fizika. (Alt. isk. 7. oszt,. — ism.) 15.50»; Fizika. (Alt. iák. 8. oszt. — Ism.) Szombat: 8.05: Filmesztétika, (Középisik. HL oszt.) vasárnap: 8.30: Felsőfokú matematika. 9.05: Francia nyelvtanfolyam haladóknak* 10.00: »Tóvéovi«. Kötött férfi pulóver A modell 750 g fonalból 3 és fél, 4-es tűkkel készült. Munkánkat 12-vel osztható -f- 10 szemmel kezdjük. Patentkötése: 1 sima, 1 fordított. Alapminta: A páros soroknál (ez a munka baloldala) simára simát, fordítottra fordítottat kötünk. I. sor: 2 fordított, 6 sima, 2 fordított, 2 szemet keresztezünk, vagyis először a második, majd az első szemet kötjük le simán. 3., 5. és 7. sorok : 2 fordított, a következő szemet segédtűre vesz- I szűk, ezt a munka elé helyezzük, lekötjük a következő 2 szemet simán, majd a segédtűn lévő szem is simán kötjük le. A következő 2 szemet átemeljük a jobb kezünkben lévő tűre, segédtűre vesszük a 3. szemet, visszatesszük a 2 szemet, és lekötjük a segédtűn lévő szemet (ezt a munka előtt vezetjük), majd lekötjük utána a 2 szemet, mind simán. 2 fordított, 2 sima. 9. sor: mint az első sor. II. , 15. és 19. sorok: 2 for- ditott, 6 sima, 2 fordított, 2 sima. 13., 17. és 21. sorok: mint a 9. sor. Először 1-től 22-ig kötjük le, tovább az ismétlések, 3—22. sorok. vízszintes^ I. Magyar festő (1907—1944) »Anyám emléke- c. képe 1934 körüli időből. 5. A száj része. 8. Egyedülálló. 9. SzárabaaJan föld. 10, Száguld. 13. Éneklő hang. 14. Kerti növény. 16. Bőhass. 17. Azonos mássalhangzók, 19. Fájdalom. 20. Brtakpénabeitt. 22. Csukj. 24. Kötőszövete. 25. Lángolóra. 27. Ok — brossul 28. Kárt tesz. 29. Erdei állat. 30. Foghús. 31. Versének enne: »Anyám fekete rózsa*. 34. Efkitmémy. 35. Kabalán beoéíEve. FÜGGŐLEGES': 1. teodálikozilk. 2. Nagyra nőtt. 3. Fogad közepe. 4. Nedves földet. 5. Szovjet—orosz író, hires regényéből film is készült. 6. Kerti szerszám. 7. Juttatásért. II. Berendy Iván. 12. Magyar költő, vers«- »»Anyám-* 15. Négylábú állata. A háta: A szabásmintának megfelelő szemmennyiségge) 3 és feles tűvel patentkötéssel kezdjük, 4 cm után 4-es tűvel a mintás részt kezdjük el. A modell végig azonos szemmennyiségű. Az eleje: A hátával azonos módon kötjük, csak a nyakkivágás valamivel mélyebb, a modellé 9 cm mély. Az ujjakat 5 cm-es patentrésszel kötjük. Kidolgozás: Az egyes részeket kitűzzük, atgőzöljük1, száradás után összevarrjuk. A nyakszemeit felszedjük, kb. 120 szem és 6 cm-t kötünk patentkötéssel, befejezzük a simát simán, fordítottat fordítottan, majd félbe hajtjuk befelé és a belső oldalon apró öltésekkel levarrjuk. IS. 1884-ben született festőművész, »»Anyám-« e. képét 1930-ban festette. 21. Könyörög érte. 23. Kárára van. 24. Lám csak — visszafelé, j ‘-6. Ijeliká teher. 27. N-ecm ezek. 29. Előd. 31. Cz. 33. Azonos magánhangzók, !L Se Beküldendő a vízszintes L, 34, es a függőleges 5., 12., 18. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1972. május 19-én, pénteken délig, a szükséges sorokat levelezőlapom küldjétek be, s írjátok rá- »Gyermekke- res-zfcrej tvém y ■«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Tito, Dsicla, Gomcourt, Teiles, Teleki, P. L. Travers »A csodalatos Mary című könyvét nyerték a következő pajtások: Terkovics Magdolna, Sütő Sámdor, Halászi Tibor (Kaposvár); és Tusor Erika (Ka- posmérő). A könyveket postán küldtük el. Somogyi Nép/opl 9 Írók, festők —az anyáról 1 2 3 4 00 5 6 7 8 88 íSíns H::Si 9 ü 10 íi 12 13 ill! 14 15 «BBS 88 «SBSB 16 ills 17 18 «SSI ■SSS 19 00 20 21 :::: ■■■■ obbb 22 23 ■MA MBBB BBBB ■ BIB 24 25 26 bbbb ■■■■ bbbb «■■■ 27 28 BBBB :::: 29 § 30 »••4 I ■■■■ ■ ■■■ 3 1 32 33 BBB» Ül« ■ ■■■ 34 ::h ■KM 35 (