Somogyi Néplap, 1972. május (28. évfolyam, 102-126. szám)
1972-05-28 / 124. szám
Somogyi sikjer Pozsonyban Nemzetközi szinten a korrózióvédelemről Tegnap ért véget Pozsonyban a SURFACE 72 elnevezésű nemzetközi kiállítás és tanácskozás. Egy héten keresztül ezen a rendezvényen a korrózió elleni védekezés jelentette a fő témát. A látogatók és a szakemberek figyelemre méltó, igen érdekes módszereket láthattak, tapasztalhattak ezen a nemzetközi bemutatón. Említésre méltó többek között a galván bevonatokkal, a festék bevonatokkal és a különböző műanyagok felhasználásával végrehajtott korrózióvédelmi eljárás. Hazánkat a kiállításon az OMFB—KÁB és a külkereskedelmi vállalatok képviselték. Megyénkből hárman —• Pankász Ferenc, a Lábodi Állami Gazdaság igazgatója, Pálffy Miklós, a gazdaság üzemmérnöke és dr. Fehér István, a Mezőgazdasági Főiskola műszaki tanszékvezető tanára — vettek részt a bemutatón és a szimpóziumon. Ezen a tanácskozáson bemutatták azt a színes filmet, melyet a Lábodi Állami Gazdaságban a múlt évben készítettek korrózió elleni, itt kikísérletezett átmeneti védelemről. A jelenlevő szak-, emberek között igen nagy érdeklődést keltett az ismertetett módszer, és többen érdeklődnek a gazdaságban kidolgozott éljárás iránt. Igazolvány — hitelesítés nélkül Az igazolvány attól hiteles, hogy aláírja — tehát hitelesíti — az, aki erre illetékes. Igazolja, hogy a felsorolt adatok valódiak. Hitelesítés nélkül — aligha árulok el újat — nem igazolvány az igazolvány. Egyszerű papír, minden gyakorlati érték nélkül. Még arra sem használható, hogy az ember esetleges feljegyzéseit rávezesse, mint egy egyszerű, sima papírra. S mégis láttam igazolványt hitelesítés nélkül. Ilyet kaptak a DÉDÁSZ kaposvári üzem- igazgatóságán a szocialista brigádok tagjai. A formás, borítóján ízléses jelvénnyel díszített igazolvány mindent tartalmaz: a brigádtag nevét, foglalkozását, az egyéni elismerések, kitüntetések rovatait az adomo- mányozás időpontjának megjelölésével, többek között Mindent tehát, ami tükörképé a brigádtag munkájának. Az igazolvány mégsem ér egy fabatkát sem. Ugyanis elfelejtették aláírni, tehát hitelesíteni. A személyi adatoknál rendben sorakozik a három kitöltésre váró rubrika: az igazgató, a szb-titkár és a KISZ-titkár nevére várva. Hiába! Minden adat megtalálható itt, pontosan, szépen, dé ... mit ér az i pont nélkül. Az igazolványok — mint az szb-titkár elmondta — április végén érkeztek meg a vállalat pécsi központjából. Május elsején sebtében kiosztották az igazolványokat, mondván, majd az ünnepek utq.n hitelesítik. Maholnap azonban júniust írunk. S nemcsak a brigádok tagjai, hanem mi is úgy érezzük, hogy ez a jelentéktelennek tűnő formalitás, vagy adminisztrációs hiba (mindegy minek nevezzük) jóval több egy bosszantó apróságnál. Cs. T. A századik születésnapon Gyűlik a széna, a siló Ladon és Patosfán is ■Némelyik gazdaságban hallani lehetett a panaszt az esős napok után: ázott a széna a réten, a lucematáblán, s ez bizony rontja az egyébként értékes szálas és pillangós takarmány minőségét. Voltak azonban termelőszövetkezetek, ahol szerencsésen »megúszták« a szénabetakarítást. A patosfai—ladi Kossuth Tsz is ezek közé tartozik. A Kossuth Tsz-ben a hét közepén már csaknem négyya- gonnyi kitűnő minőségű lucernaszéna állt kazalban. Ez a takarmány nem ázott még egyszer sem. A gyengébb lucernát zölden takarítják be, silót készítenek belőle, s ezzel is már meghaladták a kétszáz köbmétert A mintegy 200 hold pillangós terület szép hozamot ígér, már az első kaszálás 11 mázsás holdankénti szénaterméssel fizetett az egyik mintegy 35 holdas táblán. Közben zöldtakarmányként is hasznosítanak a megtermett eleség- ből: folyamatosan ellátták a szarvasmarha-állományt is, így aztán a 120 tehénből álló tehenészetben csaknem 50 százalékkal nőtt a tejhozam. A pillangósok ' betakarításával egy időben folyik a rétkaszálás is. Az erre alkalmas területen géppel, a dombokon és a mélyebb fekvésű réteken pedig kézzel vágják a füvet a Kossuth Termelőszövetkezet tagjai Patosfán és Ladon is. Más öregasszonyra számítottam, Aki énekel, viccelődik és sokat nevet. A százévesekről olvasott riportok után ilyesfélére készültein: kedélyes beszélgetésre az emlékekről. Talán ez lett volna a természet- ellenes. A százéves öregasszonnyal nem tudtam szót váltani, egy év óta jóformán semmit sem hall. Hatvanöt éyes lánya azért megérteti magát vele. özv. Dóbék Pálné 1872. május 25-én született, tizenkilenc éves korában ment először férjhez, s még mindig 1800-as éveket írtak, amikor egyedül maradt. A második férje gyékény esi volt, Bözsi néni itt él több mint hetven éve. S majdnem ennyi ideje férj nélkül — pár év múlva a másodikat is elvesztette. Ügy éltek a lányával, ahogyan majdnem mindenki a környéken; három holdon gazdálkodtak, kukoricát, krumplit termeltek. A lánya férjhez ment, de nem költözött el a gyékényesi házból, csak pár évvel ezelőtt — düledezett a vályogépület, veszélyes lett volna maradni. »Aki most ránéz az édesanyámra, el sem hiszi, milyen dolgos asszony volt egész életében. Még pár évvel ezelőtt is elvégezte a házimunkát, mindig rá kellett szólni, nyugodjék már, édesanyám. De amióta nem hall, azóta is megesett, hogy baltát szorongatott a kezében: fát akart vágni. Pedig hát minden ereje elhagyta, naphosszat üldögél a ház fala mellett. Elelnyomja az álom, éjjel meg nem tud aludni. Én is korán kelő vagyok, mégis előfordul, hogy amikor felöltözöm, az édesanyám már ül az ágyban. Sokat kínlódik.« Bözsi néniék kilencen voltak testvérek, hat lány és három fiú. A fiúk — »a Gyula bátyám, a Ferkó bátyám meg a Jóska bátyám«, ahogy mesélni szokta — hamar meghaltak. Az egyik lánytestvére kilencvenhat, a másik kilencvennyolc éves korában halt meg. Bözsi néni karnyújtásnyira ül a széken, ezernyi kérdés kívánkozna ki az emberből. De látszik, észre sem veszi a kiil- világot, összekulcsolt kézzel néz maga elé. Végtelenül elSzarvesmarha-tenyésztési epiiieteket mutattak öe Kutason A szarvasmarha-tenyésztésüket fejleszteni kívánó közös gazdaságok elnökei és főállattenyésztői vettek részt a barcsi és a nagyatádi járásból csütörtökön és pénteken azon a kutasi bemutatón, melyet a Dél-somogyi Termelőszövetkezetek Területi Szövetségének termelésfejlesztési bizottsága a Kutasi Állami Gazdaság közreműködésével rendezett. A bemutató és a tanácskozás célja az olcsón kivitelezhető szarvasmarha-tenyésztési épületek megtekintése és a tapasztalatok megvitatása volt. A tenyésztői munkáról és a beruházásokról, azok költségkihatásairól a gazdaság vezetői tájékoztatták a részt vevő dél-somogyi termelőszövetkezeti elnököket és főállatte- nyésztőket Ezt csak néked mondom! fáradt. Egyszer azt mondta a lányának, hogy senki se kívánja a hosszú életet. Ünnepségre készülnek a tanácsházán, délután odaviszik Bözsi nénit. Citeraszó is lesz, reménykednek, hátha hall belőle valamit. Beszélik, sokat énekelgetett valamikor, de mindig csak egymagában. Vasárnap se ment sehova, a kert végébe húzódott, dalolt sötétedésig. Ottjártunkkor a két szomszéd kislány virágot hozott Bözsi néni elé álltak. Az öregasszony kinyújtotta a kezét, magához húzta a kislányokat. Most kellett volna próbálkoznom, abban a percben talán engem is meghallott volna. P. D. A szocialista országok pedagógiai szaklapjainak főszerkesztői Kaposváron Űttörőruhás, izgatott gyerekek toporogtak tegnap este a tanítóképző intézet halijában. A szocialista országok pedagógiai szaklapjainak főszerkesztői — akiket a kisdiákok meg az intézet KlSZ-alapszer- vezetének képviselői piros szekfűvel köszöntöttek. A nemzetközi küldöttség hét tagját tolmácsok, valamint a vendéglátó magyar testvérlap, a Köznevelés főszerkesztője kísérte. Mi a célja ennek a találkozónak, amit évente más-más országban rendeznek meg, és amelynek egyhetes programja az idén nálunk zajlott? Ked- den-szerdán megbeszéléseket tartottak Budapesten, amelyeknek központi témája az volt, milyen a tanár—diák viszony a szocialista oktatásban. Csütörtökön a részvevők ország járó körútra indultak, s ennek során tegnap érkeztek Kaposvárra. A Kaposvári Tanítóképző Intézet könyvtárhelyiségében a megye és a város vezetőivel tai'iiKoztak. Dr. Várkonyi Imre, a megyei tanács elnökhelyettese Somogy kulturális és pedagógiai életéről, Merő László igazgató pedig a Kaposvári Tanítóképző Intézet munkájáról tájékoztatta a vendégeket. A baráti hangulatú beszélgetésen részt vett Csapó Sándor, a városi pártbizottság titkára, valamint a Hazafias Népfront képviselője és a Pedagógus Szakszervezet megyei titkára. A küldöttség még tegnap este tovább utazott a Balatonra, hétfőn pedig búcsút vesznek hazánktól. Láflcfiigginyaz apróvadak védelmében — Zsákszámra szedtük ösz- sze az élő nyulakat, amelyeknek mind a négy lábát levágta a fükaszálógép. A kések közé kerülő fácánból meg nem maradt más, mint egy tollcsomó — mesélte az an- docsi tsz egyik traktorosa. Hát igen. A lucerna kedvenc csemegéje a nyulaknak, és a fácántyúkok jó része ott költi ki tojásait. Hiába lármáz a traktor, a nyúl megiapul, a kotló fácántyúk pedig ragaszkodik a fészkéhez. Csak érintésre riad fel mindkettő. Éppen ezért az andocsi és karáéi termelőszövetkezet, a Kossuth Lajos vadásztársaság buzdítására, a kaszáló kések elé egy rúdra erősített lánc- függönyt szerelt föl, ami a növényzet megmozgatásával ugrasztja ki az apróvadat. A fogoly szemfüles. Már jó előre elkotródik a veszélyes területről. A nyulak és a fácánok viszont sokszor az utolsó pillanatban, a láncfüggöny és a kasza között menekülnek, de megmenekülnek. Aki ismeri a Somogy apró vadállományának siralmas helyzetét, csak helyeselheti az andocsi és karáéi termelőszövetkezet kezdeményezését. A láncfüggönyös riasztóberendezést — amely házilag is előállítható bármelyik falusi kovácsműhelyben — tegnap mutatták be a vadásztársaságok tagjainak Karádon és Ando- cson. Sajnálatos, hogy Somogy 35 vadásztársasága közül mindössze 11 küldte el képviselőit. Pedig aki vadászni akar, annak előbb a vadász- nivalóról kell gondoskodnia. Jó lenne, ha a vadásztársaságok és a termelőszövetkezetek követnék az andocsi példát, ahol a láncfüggönyös vadriasztó berendezés használatával lekaszált 870 holdnyi éri on mindössze 7 nyúl és 11 f'"án pusztult el. Azelőtt eg1 -n délután egy néhány holdas lucematáblán 16 fácán és 28 nyúl veszett ott. Kropacsek a kávéházban már régóta feltűnően fi- gyelget egy csinos nőt. Egyszer csak a nő társaságában levő, jól megtermett férfi feláll és odaszól Kro- pacsekhez: — Mondja, uram, jó tud ön számolni? — Igen — feleli Kropacsek meglepődve. — Akkor számítsa ki, hogy hány pofont kap tőlem, ha nem hagyja abba a szemezgetést! Felesleges — Kérem, ez az étel olyan kozmás, hogy nem lehet megenni — panaszolja az egyik vevő. — Azonnal küldje ide a főnökét! A pincér megvonja a. vállát. — Felesleges idehívni, ö sem tudja megenni Képtelen Egy társaságban mondja valaki: — Nincs olyan nő a világon, aki titoktartó lenne. — Tévedés — szólt közbe Fekete —, én például már 15 éve képtelen vagyok megtudni a feleségemtől, hogy mire költ el olyan sok pénzt. Fogyókúra Egy amerikai orvos a következő fogyókúrát ajánlotta egyik páciensének, aki hathatós szert kért hízás ellen: — Ebben az üvegben kétszáz tabletta van. Ennél hathatósabb szer nem létezik a világon! De né nyelje le, hanem szórja szét a szobában, s utána egyenként rakja a tablettákat a szekrény tetejére. Ezt napjában háromszor ismételje meg. Garantáltan le fog fogyni! Légi sztriptíz A Minnesota állambeli SL Paul fölött minden szerdán egy DC—3 típusú repülőgép köröz, amelyet egy vállalkozó szellemű üzletember bérelt ki. Az egyórás repülés 190 dollárba kerül. A gépben »légi sztriptízt« mutatnak be az utasoknak. Az üzlet nagyban virágzik, mert konkurrencia egyelőre még nincs. A gazda hamarosan nagyobb gépet fog bérelni erre a célra. A légi sztriptiz nézőinek kiléte szavatoltan titokban marad. Beduin borravaló Sivatagi szolgálatra keres küldöncöket a szaúd- arábiai posta. A jelöltnek terepjárót kell tudni vezetni, s meg kell ülnie a tevét. Nagy a fizetés, és szép borravalóra számíthat a postás a nomád beduinoktól: birkát, tojást, tevecsikót kaphat ajándékba. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztöseg: Kaposvái, Latinra Sándor u. 2 Telefon: 11-510. U-511. 11-51? Kiadja a Somogy meg.vej Lapkiadó Vállalat. Kaposvár. Latinca S. u. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Doniján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesitőknél. Előfizetési cin eq\ i f't Index : 25 9«: Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemébe*) Kaposvár. Latinca Sándor u. G. Felelős vezető: Farkas Béla igazgató.