Somogyi Néplap, 1972. január (28. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-09 / 7. szám
/ A horvátkúti Szabó család ▼KNDÉGMARASZTALÖ sár borítja a kis íalu mintegy három kilométer hosszú utcáját. Ai út végén fehérre meszelt házikóban él a Szabó család; a házaspár és a három fiúk. Marcaliban, a termelőszövetkezet irodájában mondták a nevüket, s azt is, hogy itt, Horvátkúton ők azok, akik a legtöbb háztáji földet művelik, mintegy három holdat. Szorgos emberek valamennyien! A konyhában kellemes meleg. Itt találtuk*meg az idős házaspárt. — A fiúk sajnos nincsenek itthon — fogad bennünket Szabó néni, s beljebb tessékel a lakásba. — Ha élőbb jönnek egy órával, a két kisebbik fiamat, Józsefet és Istvánt itthon találták volna. Kimentek az erdőbe fát ritkítani. Jó lesz majd nyáron a főzéshez. A tél úgyis sok fát tüzeltet el velünk. Kötényébe törli a kezét, megigazítja kendőjét, a férje mellé ül az ágy szélére. Öregek mind a ketten, Szabó József már hetvenkét éves. Rokkantsági nyugdíjban van immár üt éve. Ha kőny- nyebb munka akad, azért csak eljár a fiaival a mezőre dolgozni. — Tudja, három hold föld háztájink van majd minden évben a taz-ben —* fordul feléin Szabó néni. —Azt műveljük valamennyien, a nem mondhatnám, hogy rosszul. Kukoricát, krumplit, egy ki« répát termesztünk, a azt az állatokkal etetjük meg. Mert azép állataink vannak. Ebre büszkék is vagyunk. Most is két tehén, három növendéküsző, két őszi klsborjú és hat malac van az istállóban. Rengeteg a dolog velük. Mindennap hajnali négykor kelek, ellátom az állatokat, utána reggelit csinálok a családnak, aztan kezdődik a házi munka. S ez így megy már évtizedek óta. A múlt év jól sikerült, hisz hatvanezer forintot kaptunk a leadott állatokért. a két bikáért, a hasas üszőért és egy tehénért A fiúk jól keresnek. Míg beszél, az asztalra kerül egy üveg vörös bor. Invitál is bennünket kóstoljuk meg, saját termés. Ezer négyszögöl szőlőjük is van, ennek fele friss telepítés, most fordult termőre. A többi megvan már vagy harmincéves. — Otelló, csak egy kevés Izabella van közte — mondta Szabó bácsi. — Tavaly körülbelül harminc akó termett belőle, pedig egy része még el is fagyott Nagyon kell rá vigyázni, főleg a fiatal tőkékre A családhoz rajtuk kívül még két lány is tartozik, ök már férjhez mentek, s elkerültek a háztóL A három fiú azonban maradt. Á legidősebb, Ferenc harminchét éves. a tsz-nél dolgozik mint tak^j- mányos. — Nem akartak máshova nősülni, hozzájuk való lányi pedig nem találtak itt a faluban. így aztán még mind a hárman várnak. —, Szabó néni a kis fehér ház melletti új még vakolatlan, szép nagy házra mutat. — Nemrég készült él, a ké' kisebbiké. Ide nem akartai asszonyt hozni, hanem majd az újba. Bele is került vágj’ százharminc-száznegyvenezer forintba. ök azt tervezik, hogy ha majd beköltözköd nek, akkor ezt a kis házat is lebontják, s. helyére egy újat építenek. így aztán mindegyiküknek lesz önálló lakása. Mindannyian jól keresnek, az itteni föld jó, gazdag termés' ad. Szeretjük ezt a helyet, a dombokat, az erdőket Nincs messze Marcalitól, busszal hamar beérünk, van már jó útunk. Igaz, a mi házunkig még nem csinálták meg a kö- vesutat, s akkora a sár, hogy alig tudunk néha még lovas kocsival is kijutni. Majd csak elkészül. Szórakozni meg csak a fiúk járnak a művelődési házba. A FEHÉR HÁZIKÓ mellett szemet gyönyörköd tetően magasodik az új épület A múlt és a jelen. Üjjá, tartalmasabbá formálják életükét a fiatalok egy kis erdőszéli' faluban. Gyertyás László A múlt és a jelen. A SOMOGY MEGYEI TANÁCS V.B. TITKÁRSÁG VEZETŐ MELLETTI titkárnői állásra pályázatot hirdet KÜRTI ANDRÁS Láiogaiő a Kopasz• hegyen ALKALMAZÁSI FELTÉTEL: ♦ gyors- és gépírói képesítés. Érettségizettek előnyben részesülnek. t A pályázatot a fenti címre kérjük beküldeni. j _______________________________■ (384162) ! KA POSVÁRI MUNKAHELYRE férfi segédmunkásokat \ veszünk fel j í JELENTKEZÉS: Somogy megyei Víz- i és Csatornamű Vállalat, KAPOSVÁR, ; i Berzsenyi u. 18., a munkaügyi osztályon. í ____________________________ (384145) 1 K opra életrendjét tanulmányozva a kecskebak rájött, hogy bántalmazója — ekkor már letelt a szabadság, Kopra visszaköltözött Pestre — éjféltájt érkezik fel a hagyré. Ezért aztán minden este lesbeállt az Árkos utca szálén, a bokrok mögött. A hét öt napján hiába várakozott, de a hatodik nap kárpótolta az álmatlanul eltöltött órákért Amikor meghallotta az ismerős lépteket felidézte magában annak a bizonyos pofonnak megalázó emlékét, és olyannyira feltüzelte magát hogy valósággal reszketett a türelmetlenségtől, mígnem a fiatal újságíró elhaladt előtte, és kialakult köztük a rohamhoz szükséges optimális távolság. Akkor leszegte a feA marcali áfész új szolgáltatásai Import háztartási gépek, motorok garanciális javítása Garancián túl: minden háztartási gép, olajkályha és gépkocsi Rövid vállalási idő, márkavédelem! A szövetkezet működési területén, de a távolabb lakók is gyakran tették szóvá: fejlődik, városiasodik Marcali, ám az importból származó háztartási gépeket, híradás- technikai eszközöket, motorokat mégis- Nagykan!zsára, Ba- latonboglárra, Keszthelyre vagy Kaposvárra kell vinni garanciális, illetve azon túli javításra. Rengetegen fútensk olajkályhával, a legközelebbi javítóhely Fonyódon van. Ez a munka syakrap hetekig tart sok bosszúságot okoz. — Mit tett a szövetkezet, hogy ez a gond megszűnjön? — Olyan új szolgáltatásokat vezettünk be ez év elején amelvek hozzásegítenek, hogy Marcali e tekintetben megszűnjön fehér folt lenni! S hogv Boda József, a Marcali és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet főkönyvelőié n»m túlzott, arról az alábbiak tanúskodnak. Szerződés a RAMOYILL-lal Országszerte jól ismert a RAMOVILL Szolgáltató Szövetkezet. A szervizrészlegeiben tevékenykedő szakembereik végzik az importból származó < háztartási gépek, varrógépek, motorkerékpárok, kerékpárok és híradástechnikai eszközök garanciális és azon túli javítását. Ezzel a szövetkezettel kötöttek megállapodást a marcaliak. A megyei tanácstól kapott támogatással együtt összesen 600 ezer forintot költöttek megfelelő műhely felállítására, gépek, műszerek és alkatrészek beszerzésére. Marcaliban, a Kaposvári út 2. szám alatti volt irodagépjavító részlegüket alakították át háztartási gépek, varrógépek javítására alkalmas helyiséggé. Három jól Képzett szakemberük van jelenleg, de az igények alakulásának megfelelően növelik számukat. S hogy a különböző típusú gépek, híradástechnikai eszközök, motorok márkavédelmé; biztosítani tudják, szakembereik eey-egv hónapot töltenek a RAMOVILL szervizeiben, ahonnan a szükséges szerszámokat, műszereket és alkatrészeket is kapják. a var.ogéiiiöí keimre A marcali áiész ez év elejétől vauaija teilet minden, .luportuei származó varrógép, iiaziartusi gép garanciális javítását. Rooutgcpes, porszívóié, mosógépeié, híjtőszaiéré- nyeié, cemmugák és hunan- uallok, káveoriok és vinany- borotvák stb. garanciális javítását ezentúl Marcalioan L elvégzik, nem kell távoli városokba utazgatni. S ha letelik a garanciális idő, a szövetkezet javító részlege akkor is a lakosság rendelkezésére áll. Nemcsak az Importból származó, hanem a hazai gyártmányú háztartási gépek garancián túli javítását is elvállalják. Már induláskor is arra törekszik a szövetkezet vezetősége, hogy a munkát a legrövidebb időn belül elvégezzék A kisebb hibákat azonnal ld javítják szakembereik, s cél juk, hogy a nagyobb hibájú gépek is minél előbb visszakerüljenek tulajdonosaikhoz. Vásárolnak egy kis tehergépkocsit is, hogy ha a nehezen szállítható gépeket a helyszínen nem tudiák kijavítani akkor ők vigyék a műhelybe, ne kelljen azzal a tulajdonosoknak vesződniük. Kerékpárok, motorok, autók Marcaliban a sportpálya közelében — szemben a Volán ottani telepével — vásárolt telket a szövetkezet, és otl rendezi be kerékpár-, motor- kerékpár- és gépkocsijavító műhelyét Valamennyi Import kerékpár és motorkerékpár garanciális javítását vállalják, s a motorkerékpárok kötelező szervizét is elyégzik. Úgyszintén a gyermek- és felnőttkerékpárokét, a Jawa, IZS és más motorokét. Vállalják ezenkívül az ösz- szes személygépkocsi, teherautó, motorkerékpár garancián túli javítását. Itt is arra törekszenek, hogv a tulajdonosoknak ne kelljen soká várakozniuk. járműveiket miné1 előbb kijavítva kaphassák vissza. Bojleréit, olajkályfiák Megállapodtak a Kalocsai Fém- és Villamosipari Vállalattal, hogy az általuk gyártott 50—200 literes villanybojlerek garanciális javítását ők végzik. De vállalják ezeknek és minden egyéb típusú villanybojlernek a garancián túli javítását is. Most tárgyalnak a Mechanikai Művekkel, és szeretnének megbízatást kapni a Marcaliban készülő olajkályhák garanciális javítására. Amíg ez megtörténik, addig Is vállalják- az olajkályhák garancián túli javítását Űjabb szolgáltatások Megszűnt tehát az az áldatlan helyzet Marcaliban, hogy akinek nem volt ideje, kedve az utazáshoz, az hagyta veszni a garanciális javítás lehetőségét, s inkább elvégeztette pénzért, hogy így megszabaduljon a sok fáradságtól. A Marcali és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet vezetői most keresik az újabb lehetőségeket, hogyan bővíthetnék tovább szolgáltató tevékenységüket. Erre Igen nagy lehetőség kínálkozik az Importból származó híradástechnikai eszközök garanciális és azon túli javításának vállalásában. Ha sikerül fejlesztési alapjukat megfelelően elosztani, akkor hamarosan vállalják maid a szovjet, német, japáp. holland és más gyártmányú rádió, magnetofonok, lemezjátszók, valamint a Stassfurt T 1510-es és a Stassfurt 1511- es típusú televíziók garanciális javítását. Ha régebben a meghibásodott háztartási gépek, varrógépek, hűtőszekrények, kerékpárok, motorkerékpárok tulajdonosai a szövetkezethez fordultak. legföljebb tanácsot kaptak. Most pedig a hibák gyors, megbízható kijavítását vállalják! A szövetkezet működési területén és a távolabb lakók is bizonyára hamar megkedvelik majd a Marcali és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet új szolgáltatásait, amelyek bevezetésével a lakosság régi kívánságának tettek eleget, (x) jét, és mint a kipattanó rugó, neki az ellenségnek. Hétfőnként aztan néhány ízben a szerkesztőségben csodálkozva vették észre munkatársai, hogy fiatal kollégájuk nem ül le az íróasztala mögé, állva futja át a lapokat, állva telefonál, úgy is jegyezg-t, s időnként oda kap, ahol nem fészkel az agy. Az együttérző érdeklődést pedig, hogy mi a baja, komoran elhárítja. Koprának egyetlen alkalommal sem sikerült kivédenie Samu támadását. Először is azért nem, mert a kecske mindig máshová bújt el, mindig máshonnan indította a rohamot. És a merénylet szenvedő hőse hiába volt óvatos, forgathatta a fejét jobbra-balra, hátra, villogtathatta a zseblámpáját, csak az elemet pocsékolta, mert a koromszínű kecskebak teljesen beleolvadt az éjszaka sötétjébe. Csak amikor már földre huppant, orra esett a hajdani pofozkodó, akkor hallatott Samu néhány elégedett mekegő hangot Nehogy félreértés adódjék a bosszúálló személyét illetően. Aztán eltűnt A sértett fél természetesen panaszra mehetett volna özvegy Pauk Antalnéhoz. Megkérhette volna, hogy szombat éjszaka mindig kösse meg Samut. Viszolygott azonban attól, hogy felnőtt férfi létére védelmet kérjen egy serdülő korú kecskével szemben. Ráadásul egy Ilyenfajta kérelem alighanem megrontotta volna a jószomszédi viszonyt az öregasszonnyal, aki Samut szerette a legjobban hét kecskéje közül. Márperdig özvegy Pauk Antalné telkén volt a viszonylag legközelebbi kút. Víz nélkül pedig nem lehet élni, építkezni, kertet teremteni. Kopra tehát nem kockáztathatta a barátságot. Inkább tűrt, némán. Majd csak ki- bőjtöli, hogy elmúljék tőle a keserű pohár. Aztán meg a lelke mélyén némi bűntudat Is lappangott. Nem lett volna szabad megpofoznia Samut, hiszen a tapasztalatlan jószág nem tudhatta, hogy nem neki ültette a palántákat. Nem cinikus volt a kecske, csak naív. Késő bánat... Immár fény derült tehát arra. hogy kitől félt éjféli útjain történetünk egyik főszereplője. És az is nyilvánvalóvá vált, miért kötötte hátra az oldalzsákját. Ügy tűnik, ezúttal felesleges volt az óvintézkedés. Sértetlenül ért el a telek határához, majd a sufnihoz. Megköny- nyebbülten dobta le a nehéz dróttekercset, letette a földre a bőröndöt is, leoldotta csípőjéről az oldalzsákot. Kulcsot halászott elő a nadrágzsebéből, s kinyitotta az ajtót. Bement, meggyújtotta a mennyezetről lelógó viharlámpát és már fordult is ki a küszöb előtt hagyott holmikért Éppen a dróttekercsért hajolt le, amikor a fekete semmiből előviharzott Samu, és hátulról úgy megtaszította, hogy elterült, mint a bika. Kárörvendő mekegés, aztán csend. Dolga végeztével a fantom épp oly nesztelenül távozott, pánt ahogyan felbukkant. Fura jószág az emberi lélek. Bármilyen meglepő, Kopra Tibor megnyugodva, szinte elégedetten tápászkodott fel. Foghúzás után van így az ember. Fáj, sajog a helye, de jó érzés, hogy vége. Túl van azon, amin előbb-utóbb túl kell lennie. Leporolta a nadrágját, az ingét, behordta a sufniba a cókmókját, s kirakodott. A sarokba támasztott nyugágyat felállította a kamra közepén, pokróccal kibélelte. Levetkőzött, eloltotta a lámpát, lefeküdt. Belebámult a sötétbe, és szokása szerint gondolatban számba vette, hogy mit is csinál majd másnap. Először természetesen rendbehozza azokat a károkat, amiket a bakkecske minden bizonnyal hét közben okozott a telken. Aztán kijelöli a nyomvonalat és a kaputartó oszlopok helyét, mert az Árkos utca felől nem élősövény lesz, hanem valódi, kőalapos kerítés. (Folytatjuk) SOMOGYI NtPlAF Vniriifc un, Jaaair 8