Somogyi Néplap, 1972. január (28. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-01 / 1. szám
Mit mnlaiolt a szilveszter a tsz-ekben? Válaszadás a Drávától a Balatonig BdhmegpnnMrom mezőgazdasági termelőszövetkezet készíti el zárszámadását a múlt esztendőről Somogybán, ■ a kihirdetésre, a közgyűlési Jóváhagyásra ebben a hónapban és februárban kerül sor megyénk közös gazdaságaiban. Sok helyen kellemetlen következményekkel járt a tavalyi időjárás. Ezeknek a kedvezőtlen körülményeknek a nyomai hogyan látszanak meg a zárszámadási mérleg rovataiban? Vajon sikerült-e még év közben kiköszörülni a csorbát, pótolni a kieséseket úgy, hogy összességében mégis «bejöjjön« a tervezett vagy az azt megközelítő jövedelem? Hogyan zárult a múlt év? Ezekre a kérdésekre kértünk választ termelőszövetkezeti vezetőktől ax 1971. év utolsó hetében: a megye hat járásának hat közös gazdaságában, a Drávától a Balatonig... Tétú'faln Nyári Pál, a tótújfalu! Dráva menti Egyetértés Tsz elnöke: — A tízórás munkanapra tervezett munkadíj 80 forint körül alakul. A növénytermesztésben eléggé tarka eredmények születtek, így például a kalászosok nagyon szépen fizettek, a kukoricánál viszont a tervezettnél 50, cukorrépából pedig 150 vagonnal kevesebbet takaríthattunk be az aszály miatt A gabona és az állattenyésztési ágazat ellensúlyozta ezt a kiesést Hízómarhát százhúszat exportáltunk, százat adtunk el belföldre. (A héten ismét külföldi vevőket várt a tsz, sz a szállítmány még nem szerepelt az iménti adatban.) 2500 hizott sertést értékesítettünk. — Ami a beruházásainkat és az egyéb munkákat illeti, ezekkel U előbbre léptünk. Több mint egymillió forintért a közelmúltban vettünk traktorokat, erre a óéira az idén kétmilliót fordítunk. Az 1100 hold kukorica teljes gépesítését is erre az évre terveztük, s nmek az alapjait már tavaly leraktuk. A múlt évben végzett meliorációé munkákkal megváltozott a határ képe: új, 80—100 holdas táblák alakultak ki, művelésbe vontunk eddig hasznosítana!) területeket A* Idén folytatjuk a tavaly kezdett belvízrendezést, s 1975-re végzünk ezzel a tennivalóval. Ugyancsak a negyedik ötéves tervben mind a négy határrész három' méter széles betonutat kap. Persze, ennek a munkának az üteme az állami támogatás mértékétől függ ... Pite Géza, a mikei Rákóczi Tsz pártalapszervezetének titkára: — Semmi okunk az elégedetlenségre, elérjük a tízórás munkanapra tervezett száz forintot Igaz, hogy egyes termény féleségek — így a dohány Is — kevesebbet adott, mint amennyit vártunk, de forintban helyreállt az egyensúly, mert más ágazatok viszont jobban fizettek. A gabo na többet adott, az ál latte nyésztés «hozta« a tervét. Különösebb vetésszerkezeti változást nem tervezünk. A dohány területe az asszonyok kívánságára, no és a dohány termelői árának növekedése miatt nem csökken tovább, megmarad az 50 hold. Sertéshizlaldát építettünk a nagyatádi TÖVAL-lal. Ez 2,2 millió forintba kerül. Szeretnénk, ha még 1972-ben elkészülne, és augusztusban már benépesíthetnénk. Kötess Schmidt Gyula, a kötcsei Jóreménység Tsz elnöke: — Kb egyensúlyozott évet hagytunk magunk mögött. Kifizethetjük a munkadíjból fenntartott húsz százalékot, kiegészítésképpen az év közben adott nyolcvan százalékhoz. így elérjük a tízórás munkanapra eső 82 forintot. Ennyit terveztünk. Jól jött a kenyérgabona több’ettermé- se: a tervezett 13 mázsa helyett 18 mázsás holdankénti átlagot takarítottunk be. Az állattenyésztés jó közepes eredményeiben megtaláljuk előzetes számításunkat, örülünk annak, hogy a boraink minősege ezúttal Is jó volt, még ha mennyiségben nem is lett annyi, mint amennyit vártunk. A tavalyi országos borversenyről két arany- és egv ‘ezüstérmet hoztunk el. Beruházásaink közül kiemelkedik jelentősége miatt a- majorhoz vezető bekötő út, melyet 560 ezer forintért építettünk. Az idén újabb bekötő út készül. Az állatállomány takarmányellátása végett növeljük a kukorica vetésterületét. A kötcsei határt járva elégedett lehet az ember: szépek a vetéseink, különösen a száz hold repce. A kukoricát még az első hó előtt betakarítottuk, s az őszi mélyszántásból sem maradt hátralékunk egyetlen hold seno erre az esztendőre. Szentpál''skér a vetésterületet 250 holdról '.00-ra csökkentik. Növelik viszont a különböző takarmány- íövények holdjainak számát. Az állattenyésztésben ugyan- s nagy változásokat hozott a múlt év, s az idén is újabb lépéseket tesznek előre. Tavaly tavasszal fejeződött be a 240 kocás szakosított sertéstelep építése. Igaz, az első hónapokban még csak »ismerkedtek« az új létesítménnyel, rejtett hibák bukkantak elő, rossz volt a vízellátás, íz állatoknál az ígynevezett »rongyostalpúság« előfordulása okózott gondot. Az elhullás viszont csökkent. S amit ebben az évben kell elvégezniük: májustól kezdődően a tervek szeririt betelepítik az addigra elkészülő, 430 férőhelyes tehenészeti telepüket. Szükségessé válik ötven üsző beszerzése is a tenyészér- ték javítására. A régi istállókat átalakítva kötetlen tartásra is berendezkedhetnek, s évente száznyolcvan állatot hizlalnak majd ilyen módszerrel. Harmincas létszámmal szakmunkásképző tanfolyam indu' Szentgáloskéren, a tsz így teremti meg a képzett állatgondozói gárdát. Az idén a gazdaságnak sok új gépre lesz szüksége, ezért mór tavaly megkezdték a tárgyalásokat az AGKOKER-rel. Tekintve, hogy a cukorrépa vetésterületét növelik, a tá- tompusztai bemutatón kiszemelt gépsort is szeretnék magukénak tudni. Vonyó József élnőkkel és Megyeri Vilmos főagronómus- sal a szentgáloskéri IX. Párt- kongresszus Tsz irodájában beszélgettünk. A terméseredmények közül a gabonáéval dicsekedhetnek leginkább. De sokat adott a lucerna is. A kukorica az elmúlt évek átlagát hozta most is, huszonegy mázsát holdanként. Az aszály miatt nem számíthattak jobb eredményre a cukorrépánál. Százhetven holdon termesztették ezt a növényt. Ahogy mondták: »könnyű« lett a répa. Negyven mázsát adott holdanként. . A borsó magtermesztése sem hozta a kellő eredményt, s mivel ezen a téren már évek óta sikertelenséget könyvelhetnek el, úgy határoztak, hogy az Idén Somopyszen+pál A somogyszentpáli Béke Termelőszövetkezetben Hosszú Sándorné főkönyvelő volt a beszélgetőpartnerünk. A múlt évre tervezett termelési értéket — 28 millió forintot — sikerült elérniük. A részesedési alap hat és fél millió. 1971-ben kisebb beruházásaik voltak.. Elkészült a szaktelep kerítése, vegyszerraktár épült, egymillió forintért gépeket vásároltak. Száznyolcvan negatív üszőt vettek a gümőkórmentes állományba. Az árbevétel döntő része egyébként az állattenyésztés sikerességéből adódik. Sertést négymillió, hízómarhát négy és fél millió forint értékben adtak el. A háztájiból is felvásároltak hatszázötven sertést. Százhúsz holdon termett cukorrépa. Megfelelő — 232 mázsás — átlagot adott, s ez l 400 000 forint árbevételhez juttatta a szövetkezetét. A gabonafélékre sincs panasz. A kenyérgabona 21,1 mázsával, az árpa hússzal fizetett holdanként. Húsz vagon búzát értékesítettek terven felül. A kukorica 563 holdon termett; huszonnégy mázsát törtek gépi és kézi erővel átlagban holdjáról. Az Idei terveik között újabb gépvásárlások szerepelnek. Az elhasználódott kombájnokat pótolni kell, a kukorica és a cukorrépa gépesítése ig, további feladat. Bilatonkeresztúr Az Egyesült Erő Termelő- szövetkezetnél Sas József elnök és Lukács Lajos főagronó- mun vázolta a múlt év eseményeit, eredményeit. A takarmánybúza a tervezett tizennégy mázsa helyett húsz és felet, az őszi árpa tizenhatot, a kenyérnek való búza tizenhetet adott. A siló- kukorica megfelelő mennyiségű és kiváló minőségű termése pótolta a szárazság miatt kevesebbet termő takarmányfajták hiányát. A kukorica tizennyolc helyett csak tizenhat mázsát adott holdanként. \Az egyensúlyt azonban a kalászosok jó termése helyrebillentette. Az állattenyésztés! tervet teljesítették. A sertések eladása ötmillió forintot, a szarvasmarháké hárommilliót hozott a közös »konyhájára«. A gü- mőkórmentesítés érdekében 750 000 forintért vásároltak negyvenöt tenyészüszőt. A ne- gativizálás egyébként még nem fejeződött be. A csirkehizlalás is nyereséggel zárult. A tojás eladása viszont akadozott, nem hozta meg a kívánt eredményt, így a toióállományt az idén valószínűleg felszámolják. 248 000 forint értékben végeztek meliorációs munkákat a szövetkezetben. Táblásítás, úthálózat kiépítése folyt állami segítséggel. A munka erre áz évre Is áthúzódott. Terveznek még mintegy hatszáz-hét- százezsr forint értékű gépvásárlást. Előre szeretnének lépni a középfokú szakemberek képeztetésében is. H. F. — L. L. GYERMEKREJTVÉNY 5. T sport □ q 2 3 4 q 5 6 7 q T 8 ~ 10 TT iT“ TT~ ® □ © Ts“ 16 17 18 19 20 21 17“ W 23 I., ÍA 25“ ■ 7U 26 27 28 1 a J — V 15™ 30 1 Ti 32 □ 33 34 TT“ 36 37 TT“ • t t * — Rejtvényünk három hosszú sora a téli sportokról emlékezik meg. A vízszintes 39. és a függőleges 8. számú sorokban egy-egy téli sportot, míg a függőleges 15. számú sorban egy téli sportot űző, többszörös magyar bajnoknő nevét rejtettük eL Beküldendő a fenti bárom sor megfejtés«, VÍZSZINTES: 1. Sülve, melegen, kedvelt téli gyümölcs. 9. Dunántúli csatorna. 10. Lengyel származású tábornok. 12. Létezik. 14. A rubel váltópénze. 15. Rangjelzés. 16. Hosszú csőrű, hosszú nyakú és lábú gázlómadár. 18. Holland légi- forgalmi társaság. 19. Félsziget a Szovjetunióban. 21. Anya. 22. ST. 23. Pipál közepe. 24. Ravasz állat. 26. Szólóból préselt lé. 28. Időmérő. 29. Egyforma mássalhangzók. 30. Nóra egynemű betűi. 31. Asztalt terít. 35. »Fél« yard. 36. Vissza: fém. 37. Ébred. FÜGGŐLEGES: 2. »S«. 3. Sima felületű. 4. Állatkert közismert idegen szóval. 5. Kutyája. 6. Nak párja. 7. Ybl Miklós. 11. Gyümölcs. 13. Fillér fele. 17. Mihály. 18. Portás, de labdarúgójátékos ist 20. Magyar Tudományos Akadémia. 21. Római 1999. 25. Szag- 1 ószerv. 27. Csak régiesen. 31. Kopasz. 32. Vác keverve! 33. Régi űrmérték. 34. TaláL' 36. Ételízesítő. 38. Kettósbetű, • • • Beküldési határidO: január 7-én, pénteken délig. Az öt rejtvény megfejtését egyszerre küldjétek be. Benke József Ilii Egy hatezer < fiatal országi íves ban '9. A SOMOGY MEGYEI IPARCIKK-KISKERESKEDELMI VÁLLALAT KIJELÖLT SZAK- OZLETEEBEM ÉRTÉKHATÁRON FELÜLI VÁSÁRLÁSOK UrQyjlltfl^Olfl [|yfjrlCS6Í wraot&n Főnyid! sorsolási Motiíesi Imre, BomegytaraAea, televízió; Gyúrás Györgyné, Barcs, kerékpár: Tarlós István, Barcs, sportrádió; Harglttal Ti- bőmé, Romó, műszál takaró; Kies Jenó, Barcs, teáskészlet; Dezsó Jánosáé, Csokonyavisonta, asztaUlámpa; Ligeti Vince, Barcs, velur-szónyeg; Weith Ferencné, Barcs, ágynemű garnitúra; Zomborl István, Barca, neszeszer; Molnár László, Kaposvár, kávéőrlő; Csordás Györgyná. Heresznye, Syphon- készíllék; Bán Ferencné, Barcs, aktatáska; Schlikter Mária, Barcs, kávéfőző. Nagyatádi sorsolási Horváth Ferencné, Nagyatád, televízió; Pintér István, Ceoko- nyavleonta, Fő u., férfi kerékpár; Gyöngyi András, Nagyatád, Sirály rádió; Koltal Istvánná, Nagyatád, fallszőnyeg; ld- Balatlncz Gyuláné, Nagyatár, öeezekötő-szőnyeg: Bucht! Vinco, Nagyatád, női karóra; Borzas József, Lábod, járóbe ba; csizmadia István, Nagyatád, Sy/>bon bálon; Landl Zsuzsanna. Nagyatád, összekötőszőnyeg; Futó Pál. Lábod, női ernyő; Molnár Jó- isef, Rlnyaszentkirály, női táska; Horváth Vendemé. Nagyatád, kávéfőző; Bán Lajos, Kaposvár, bőrönd. Bogár Béla, Balatonfenyvee, televízió; Csavart Sándor, Kaposvár, férfi kerékpár; Kiskart»!! Istvánná, Marcali, rádió; Hajmáskéri Dezsóné, Kéthely, zsebrádió; Szűr Lajos, B.-boglár, paplan-garnitűra; Meretel János, Marcali, szőnyeg; Bőnicz Márta. Mesztegnyő, váza; Szomorú István. Fonyód, váza; Kun Gábor, Marcali. üvegtál; Dr. Ruűa Gyulánó, Fonyód, kávéőrlő; Szanati Mária, Keszthely, szifon; Takács Károly, Fonyód, műszáltakaró; Kovács Gyuláné, Somogyaszaló, kenyérpirító; Jucsek Ferencné, Marcali, kávéőrlő. Siófoki sorsolást Rentier János. Szántód, televízió; Dobány Imréné, Siófok, férfi kerékpár; Kocsis József né. B.-földvár, gyümölcs-centrifuga; Plóth Ferenc, Siófok, Sirály rádió: Kő Dezső. Prestige konyha kész: et; Tóth Dezső, Enying, állólámpa: Rózsa Lajoené, kere- ki, Prestige-készlet; Balogh Beláné, Siófok, villanyborotva; Fontányl István, Siófok, kávéőrlő; Bozsold Jőzsefné, Siófok. Töreki, táskakészlet; Molnár Imrére, Balatonaliga, szőnyeg; Rach Flóriánná, Balatonvilágos, alphon-készülék; Németh Lalos, Iregszomosa. asztali konzervnyitó; Tömő Mátyás, Siófok, mű- száltakarő; Simon Jánosné, Siófok, éj jeliszekrény-lámpa. Kaposvári sorsolás nyerteseit Mlszlang János, Szenna, televízió ; Slitt Győrgyné. Zselic- klslak. táskavarrógép; Káplár Ferencné, Kaposvár, mosógép; Tóth Lajosné, Kisbarapátl, porszívó; Koleszár János, Kaposvár, női kerékpár; Nagy Zsuzsanna, Toponár, táskarádió; Pintér Alajos, Kaposvár, álló- lámpla; Papp János, Kaposvár, fallszőnyeg; Gábor Margit, Kaposvár, evőeszközkészlet; Holes János. Kaposvár, börönd; Ambrus György, Kaposfüred, késes konyhakészlet; Dr. Iharos Csaba, Kaposvár, ágynemű garn.; Turnár Ferenc, Kaposvár, dohányzóasztal, Dunai Béla, Kaposvár, padólváza; Szlmon Jánosné, Eoseny, villany vasaló; Faludy Ferencné, Kaposvár, Da- nulon paplan; Musztács József- né. Fiad, bőr puff; Locas Margit, Kaposvár, összekötő- szőnyeg; Heresznyei Lajos, Kaposvár, ezemélymérleg; Latt Antal, Kaposvár, kávéőrlő; Far- 1 kas Péter, Kaposvár, hajszárító; Horváth József, Dombóvár, müszáltakaró; Takáty László, Kaposvár, virágállvány; Mátés Agnes, Kaposvár, 'kenyérpirító; Bödő Zoltánné. Kaposvár, edénygarnitúra. a * w «* időpontban és hely« A »polgári« tábor fölötti hegy tetején emelkedik a Palesztinái Nép Felszab a dítási Front (Habas-csoport) libanoni főhadiszállása, ahol több harcossal is találkoztunk. Itt mindenekelőtt azokra a Palesztinái partizánok között élő .európaiakra, francia kommu- Inistákra gondolok, akik hosszú i hónapokat töltöttek a táborlakókéhoz hasonló körülmé- jnyek között, hogy harcolhatnak »az imperializmus, a ci- lonizmus és a nemzetközi bur- jzsoázia ellen a palesztinai \ nép jogaiért és a szocializ- t mus győzelméért«. A három ófrancia égyike hosszú hónapokat töltött már Jordániában, ahol több fegyveres összecsapásban vett részt, többször meg is sebesült. (E csoport másik harci formája volt a repülőeltérítések és a különböző nyugat-európai repülőtereken végzett robbantások megszervezése és végrehajtása.) Alkalmi ismerőseim — de a csoport más tagjai is — kétséget kizáróan hősök, nézeteik azonban már ott éles vitára késztettek. Véleményük szerint a szocializmus győzelme csak fegyveres harc eredményeképpen valósítható meg. S amikor közbevetve megkérdeztem: mi a véleményük Chiléről, azt válaszolták, hogy ott a burzsoázia I egyik csoportjának ura'mát a j másiké váltotta fel. S hogy | jobban megvilágítsák, mit ér- jtenek ezen, az 1968-as cseh- I szlovákiai eseményeket !déz- I ték föl. A Szovjetunió és a * Szocialista országok beavatkozása a helyes, amennyiben az az amerikai és nyugatnémet imperializmus ellen iiá- nyult. Pontosabban — mondották —, helyénvaló volt a DubceK vezette amerikai orientációjú csehszlovák burzsoázia megdöntése. A Szovjetunió azonban nem tehetett mást, mint ami íénvége: hatalomra segítette a I-Iusak vezette szovjet orientációjú csehszlovák burzsoáziái. Amikor a francia »kínai« fiatalember észrevette kérdezniakarásom, azt válaszolta: 1953-tól a Szovjetunióban nincs többé proletárdiktatúra, az ma már csak Kínában, Albániában és Kubában létezik... Ezekre a nyilvánvalóan kínai, maoista ostobaságokra nem kell reagálnunk, de nem mehetünk el szó nélkül amellett, hogy bár programjukban a cionizmus elleni harcot hirdetik, a cionizmus mellett meg akarják semmisíteni nemcsak Izrael államot, hanem az Izraelben élő »gyarmatosítókat« is. Amikor elmondtam, hogy összekeverik a cionizmust az izraeli nemzettel (amelynek pedig tagja néhány százezer arab is), és hogy nem tesznek különbséget a' jelenlegi Izrael cionista, imperialista i— valóban ko'oni a'ista — vezetői és az egyetemes civilizációnak oly sokat adó zsidóság között, és hogy rajtaütéseik alkalmával esetleg egv szántóvető parasztot gyilkolnak meg vagy éppenséggel egy zsidó vagy arab kommunistát. aki ugyanúgy — csak más módszerrel, más eszközzel — harcol a cionizmus ellen, s mindezzel akarva-aka- ratlanul éppen azoknak kedvesnek. akik ellen elsősorban gOMOO harcolni akarnak, a deniata vezetőknek, habozás nélkül azt válaszolták: engem Is megfertőzött a cionista propaganda. Később, amikor a kommunista párthelyiségben értékeltük e beszélgetéseket, arab elvtáTsalnk elmondották: nem egyszer megkapták az arab kommunisták »a cionizmus ügynökei« és »az idegen ügynökök« — nem éppen hízelgő — jelzőt az arab burzsoáziád tói, a reakciótól. Énnen a^ért, mert nem hajlandók feltétel nélkül, csak »nemzeti« szempont alapján cselekedni. A palesztinai fels-’abad'tásl szervezetek nem mindegyike foglal el ilven szélsőséges álláspontot. Van olvan, am ly- nek programia valóban marxista, kife1«zl e témég nmeinek érd»k°tt. a megva1 ásításához v“»et7 út és eszközök toVint«tében azo-ban n**m különbének. Kö7ös vonámk: a cionista á'hm elpusztítása. S ha e»t tudtuk. írét ér az olvan p-rAn-n harur»ö n»o«»am fa»Art monöAm éri:, rn^ri az izraeli rJo 1 r\r~n nm/öeff'’r>rtí-e+n fKt-oV» Tp n-nrvry) 4 T\. CJS'd m ^ r-»-! g T>-*1 í_ ■p ná KTA'nJ TTV fzrfyrllr Alri r»V *» T~ő amn^. M-íot TTrontvoV ej ornrt_ prjwaáíj £*■*»» vT V* wa/vn A1 o Vi.-.,rfyT Vi rv»*r» p £*■'* rl^_ rfi/tWn ítVl KJ Cp pi4s.«1tf1sAti opoIxaV «V «PFvrfV'VIKttxBivtTX pAlVfVT la pfnoV Pp ay ___ gnaolyr ftfiPAAl rv^ej Q*T Á7 .rot TS TTr»—va 'fj *vs ? rö 'opo A 4 n r*11«n .««. o povp _ Viarj 3 ej*»» ?wvrv*ar*? Cfll 3 VyöI O^'Tvwf £<a ÍJT fr*v a a*<S •errgv*v%V>^n az arab biiT-rer^T^Yral ^ r(*AVTrv^qfis ha- «wvnl/S nYn+^'vrmmn vart. Osafc- tfov. mariiictq tfi pAr+*‘»*:y»*rsiTn. fllriV AT*»**int az Ä M q m/Vl* £<• S70Vnem külfirtb^ik e?v- mástól. S ez nemcsak kínai nézet (Folytatjuk,)