Somogyi Néplap, 1972. január (28. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-28 / 23. szám
ahufifl STKÖZX KÖNYVÉV Olvasás, könyv — jo Már jelen időben beszélhetünk: arról a programról, amelyet a Nemzetközi könyvév szervező bizottsága, az UNESCO elfogadott és tömören így foglalt össze: »Könyvet mindenki kezébe!-» A nemzetközi könyvév első hónapjában vagyunk. Pók Lajossal, a Gondolat Kiadó főszerkesztőjével beszélgettünk olvasókat érintő kérdéseikről. Először arról szólott a főszerkesztő, hogy magyar javaslatra született meg a nemzetközi könyvév; Boldizsár Iván vetette föl az UNESCO- ban. Rögtön nagy vita folyt arról, hogy az olvasás, a könyv vagy a jó könyv esztendeje legyen-e 1972? Abban állapodtak meg, hogy a könyv évét hirdetik meg. Ugyanis különböző világnézeti alapon másképp ítélhető meg a »-jó« könyv. — Mit mond az irodalom- történész, a főszerkesztő az olvasásról? Vegyünk egy példát: Franz Kafkának A per című könyvéről tart előadást a megyei könyvtárban. Hányféle olvasója lehet ennek a műnek? — Hadd kezdjem azzal, hogy a múltkori előadásom témája A kultúra mérföldkövei sorozatban Thomas Mann volt, művein keresztül az emberi humanizmusról beszélgettünk. Ma Kafkáról lesz szó. Thomas Mann és Kafka hasonló élményből merít. A polgári válság pusztulását rajzolja meg a fiatal Thomas Mann, Kafka voltaképpen ugyanerről ír. Megmaradt ebben a világban, nem talált kiutat. Thomas Mann leírta egyik levelében, hogy a legkedvesebb könyvhőse Andersen Rendíthetetlen katonája. Zárjuk a gondolatsort azzal, hogy Thomas Mann egy különb, emberibb világot készít elő. Kik olvassák Kafkát? Tapasztaltabb olvasók, akiknek már van ítélőképességük, kritikai érzékkel rendelkeznek. Thomas Mann «nehéz« író, a német filozófián nevelkedett a stílusa, Kafka egyszerű, mint Gárdonyi, de az ő világa abszurd, fantasztikus; ítélőképesség kell hozzá. — Hányféle olvasót ismerünk? — A gyakorlati népművelés kérdezi ezt. Nem közömbös ugyanis, hogy egy könyv kinek a kezébe jut. A jó könyvtáros és az olvasó között személyes kapcsolatnak kell kialakulnia, hogy a könyv megfelelő kézibe kerüljön. Ismerni kell az olvasási gyakorlatot, az érdeklődést, a műveltséget. A típusok felsorolása helyet induljunk ki abból, hogy az érdeklődés a legfontosabb meghatározója az olvasásnak. Ki mát keres a könyvben? A legtöbben kikapcsolódást. Ezek az emberek ingadoznak az irodalom és az igénytelen Olvasmány között. Könnyű, romantikus, kalandos történeteket keresnek. Az irodalomMiért „édes“ anyanyelvűnk? A rádióban évek óta az ■egyik legnépszerűbb nyelvművelő műsort L örincze Lajos Állami-díjas professzor vezeti. Hétről hétre visszatér az «-Édes anyanyelvűnk« adása. De miért anyanyelv az anyanyelv? És miért édes az anyanyelv? Válaszoljon erre Lőrinc ze Lajos. — Azt hiszem, legtöbbünknek nem okoz gondot egy pillanatra sem, ha valamilyen hivatalos helyen erre a kérdésre kell válaszolnunk: — Mi az anyanyelve? Sőt, nyilván nagyon sokan egyáltalán nem is tudják elképzelni, hogy olyan ember is akad, akinek ez a kérdés gondot okoz. Pedig bizonyosan igen sok van ilyen. Én is találkoztam egy- gyel, ha nem is személyesen. — Azt kérdezték tőlem egy hivatalból, mit kell írnia a bejelentőlapra egyik kartár- suknak: angol vagy pedig ma- gyar-e az anyanyelve. Mind a két nyelven jól beszél, az anyja angol, az apja pedig magyar. Mi a hivatalos álláspont ilyen esetben? — »Hivatalos« állásfoglalásról én nem tudtam, s bevallom, ma sem tudok. Csak azt felelhettem, hogy sem az Akadémia Nyelvművelő Bizottsága, sem más nyelvtudományi intézmény nem illetékes ennek a kérdésnek az eldöntésére. Valószínű azonban, hogy ilyen esetre nincs is kötelező érvényű szabály: ki-ki maga döhti el — értelmi vagy -rzelmi alapon — nyelvi hovatartozását. — De hát nem döntő-e maga az anyanyelv szó? — tették fel a kérdést. Ez világosan mutatja, hogy az anyanyelv az anya nyelve, tehát az a nyelv, amelyen az anya beszél vagy beszélt. Való igaz, hogy anyanyelv szavunkat így magyarázzuk. Czuczor—Foga- rasi szótára — több mint száz évvel ezelőtt — ugyancsak így értelmezi: »Azon nyelv, melyet — mint mondani szokás — anyánk tejével szoptuk, anyánktól tanultuk«. Ez természetes is, hiszen a legtöbb esetben valóban az anya az, akitől a gyermek az első szavakat elsajátítja, akitől beszélni tanul. Ebből a tényből azonban aligha lehet szigorú jogi következményeket levonni. Mert például néha — ilyen hoz annak van köze, aki magasabb »áramkörbe« akar bekapcsolódni. Többet kíván megismerni a világból, megtudni az emberről. Ezen belül is természetesen a műveltség még húz néhány határvonalat. — Hol tartunk az irodalom, az olvasás népszerűsítésében? — Munkaterületem az irodalmi és a művészeti ismeretterjesztés. Évente mintegy negyven-ötven ilyen könyvet adunk ki. (Természetesen nemcsak a Gondolat Kiadó égisze alatt folyik ilyen munka.) Az elmúlt tíz-tizenöt évben világszerte megnőtt az igény az ismeretterjesztő művek iránt. Elsősorban politikai, gazdasági, természettudományi ismereteket gyűjtenek az emberek az igényelt könyvekből, de ezael párhuzamosan sokan érdeklődnek irodalmi és művészeti munkák iránt is. A fő feladatunk: a szépirodalom mellett irodalmi kérdésekről is olvassanak az érdeklődők. Jelentős kezdeményezés volt például az Arcok és vallomásc-k-sorozat, amely magyar írók pályaképét mutatja be. Az írcfk legfontosabb életrajzi dokumentumai is helyet kapnak a kép- és szö- vegianyagban; vallomásaik, nyilatkozataik teszik teljessé a hűséggel készített portrékat. Ugyanezzel, a feladattal készül az Írók inlága-sorozat is, amelyben külföldieket mutatunk be. Mindkettő kitűnő sorozat, az olvasók legszélesebb körének szól. Olcsó, a diákok is megvásárolhatják. Fontosnak tartjuk, hogy valamennyi új kutatási eredményről beszámoljunk, azokat minden olvasói szintre eljuttassuk — fejezte be nyilatkozatát Pók Lajos. H. B. Somogy tudós htytörtenfsz» E LAJOS Csurgón a Zrínyi utca 24. szám alatti házat régi bútorok, könyvek, nagy nevű festők képei teszik hangulatossá. A lakás gazdáját — Hőke Erzsébet 83 éves tanítónőt — minden a múltra emlékezteti, s Hőke Lajosra, a híres történészre, Somogy megye múltjának ismerőjére is. Hőke Lajos 1813. december 15-én Endréden született. Iskoláit Gyönkön, Debrecenben végezte. Az 1935—37 közötti időszakban Hódmezővásárhelyen másodprofesszori állást vállalt, majd jogi pályára lépett. 1839-ben Pozsonyban az országgyűlésen Kossuth tudósításait másolta. A szabadságharcban nemzetőrként vett részt. Erzsi néni veszi át a szót: — Családunk 1848-ban a rebellisek közé tartozott. Nagyapám is szíwel-lálekkel lelkeseit Kossuth eszméiért. Sokat ' üldözték is miatta: a szabadságharc után egymást érték nálunk a házkutatások. Lajos bácsi a nagyapám fivére volt, az 1860-as években Hont megyében aljegyző, később főlevéltáros lett. Nyugdíjazása után családunkhoz költözött. Agglegény volt, s nálunk igazi otthonra talált; hét gyerek volt a háznál, akiket ‘ elhalmozott figyelmességével és szeretetével. — Szülei milyen embernek ismerték rokonukat? — Szolidsága, csendessége, ragaszkodása a legkedvesebb családtaggá tette; soha senkinek nem volt. terhére. Gyakran üldögélt anyámmal a konyhában, s míg ő tett-vett ebédfőzés közben, halk hangon a legújabb kutatásairól beszélt. Amikor képezdés koromban történelemből vizsgáztam, anyám mindent jobban tudott, mint én; mondtam is neki, hogy Lajos bácsi valóságos egyetemi magántanárrá képezte ki a konyhai beszélgetések alatt. Nemrégen akadt kezembe Fényes Elek Magyarország geográphiai szótára című műve. Ebben az író a következőket rögzíti Csurgóról: »erdeje szép, szőlőhegye tágas.-« Lajos bácsi kézírással megtoldotta az értékelést: »...de o bora rossz«. — Kutatásaim során azt olvastam róla, hogy a gimnázium tanáraival nem barátkozott. — Ez megfelel a valóságnak. Lajos bácsi nem tartotta őket jó szakembernek, véleménye szerint a múlt század végén a tanári kar munkája nem érte el nagy elődeik oktatónevelő munkájának színvonalát. Nem hiába írta Jókai A lőcsei fehér asszony című regényében: »Ügy olvas latinul, mint a csurgói diák.« S elítélte a professzorok anyagiasságát is. — Hőke Lajos széles körű levelezést folytatott kora híres íróival. Milyen kapcsolatokról tud Erzsi néni? — Baksay Sándornak kebelbarátja volt, aki őt Csurgón is meglátogatta. Érdekes ügyben írt levelet Jókai Mórnak. A híres író egyik művében helytörténeti eseményeket dolgozott fel, s az általa közöltek távol voltak a valóságtól, ezért Lajos bácsi levélben értesítette, hogy ő mint történész jobban tudja, hogyan zajlott le a vitás esemény. Jókai válasza a következő volt: J »Én jobban tudom, hiszen én találtam ki.« — Hőke Lajos élénken reagált korának problémáira, erről tanúskodnak szépirodalvagy olyan okból — az apa neveli a gyermeket kicsiny korától kezdve, esetleg valamelyik rokon, vagy pedig — igen gyakran — a nagyszülők. Természetes hát, hogy beszélni is tőlük tanul, tőlük sajátítja el az »anyanyelvet«. Furcsa volna, ha valakit — mondjuk — német anyanyelvűnek kellene tartanunk, holott esetleg egy szót sem tud németül, de az édesanyja német volt, tudott és beszélt is németül. Ügy gondoljuk hát, hogy Értelmező Szótárunk meghatározását kell irányadónak tartanunk az anya- anyanyelvre vonatkozólag: »Az a nyelv, amelyet az ember legjobban és legszívesebben beszél, s rendszerint az, amelyet gyermekkorában, főként anyjától tanult.« — Ezzel a rendszerint-tel és főkéút-tel perszenem akarjuk egy pillanatig sem lazítani az anyák és az anyanyelv között levő hagyományos kapcsolatot. Sőt, inkább egy további — eddig nem nagyon Ismert — összefüggésre szeretnénk ráirányítani a figyelmet. — Anyanyelvűnk gyakori jelzője az édes. A szeretetet, a gyöngédséget fejezzük ki ezzel a szóval, úgy, mint az édes fiam, édes szivem, édes hazánk szókapcsolatokban is. Így használja már Arany János is ezekben a soraiban: »Lesz-e költő, ki az édes anyanyelven Rólatok korának csudát énekeljen?« — Ma tehát semmi kétségünk sincs afelől, hogyan értelmezzük az édes anyanyelv kifejezést. Nem ilyen egyszerű azonban a dolog a régebbi nyelvhasználatban. Régen ugyanis főként úgy írták ezt a kifejezést: édes anyai nyelv. S nagyon valószínű, hogy ezt a három szóból álló kifejezést nem így kell érteni és tagolni: édes anyai nyelv, hanem így: édesanyai nyelv, tehát az édesanya nyelve. Az édes tehát nem az anyai nyelv ki fejezés jelzője; valószínűsíti ezt az is, hogy az egykori honi nyelv, hazai nyelv, nemzeti nyelv sohasem fordulnak elő az édes jelzővel együtt, csak az anyai nyelv. Továbbra is jelentős a pedagógushiány Csütörtökön ülést tartott a Pedagógusok Szakszervezetének elnöksége. Az elnökség tájékoztató jelentést fogadott el a pedagógusok munkaerő-gazdálkodásának legutóbbi tapasztalatairól. Az összegezésből kiderül: országszerte változatlanul számottevő a pedagógushiány, elsősorban óvónőkben. Az általános és középiskolákban egyaránt változatlanul kevés a matematika- fizika szakos tanár, középfokon pedig viszonylag sok közgazdász tanárt keresnek: A különböző tanácsok egyre nagyobb erőfeszítéseket tesznek a pedagógusok munkakörülményeinek javításáért. A már állományban levő pedagógusok számára sok helyen lakással hirdették meg az állásokat, egészében véve azonban sajánlatos, hogy a lakáslehetőségek az elmúlt évekhez képest csökkentek. Továbbra is sok pedagógus lakik albérletben., Kedvezményes étkeztetést országosan csak a munkahelyek 63 százalékához biztosítottak. Elgondolkodtató, hogy csaknem 700 frissen végzett pedagógus keresett más munkaterületet, ami majdnem 25 százalékos veszteséget jelent. A pedagógus munkakörrel szembeni érdektelenség elsősorban az egyetemet végzettekre jellemző. Az elhelyezkedés első szakaszában a végzett középiskolai tanároknak több mint fele nem élt a pályázati lehetőséggel. Valamelyest csökkent az újonnan alkalmazott képesítés nélküli pedagógusok száma az általános iskolákban: 1284- ről 1152-re. Kevesebben mentek nyugdíjba is az általános iskolai pedagógusok közül, mint a korábbi években, s a munkahely-változtatások száma is kevesebb lett 500-zal. Érdemes megjegyezni, hogy a nők számaránya tovább növekedett majdnem egy százalékkal, s jelenleg a nyolc évfolyamon 73,8 százalékos a pedagógusnők aránya. A középiskolákban jelenleg 598 tanerő hiányzik annak ellenére, hogy a létszám 152- vel növekedett. Ehhez nyilvánvalóan hozzájárul az is, hogy 279 tanárnő veszi igénybe a fizetés nélküli gyermek- gondozási szabadságot. mi alkotásai, politikai cikkel, kritikái. Írásait közölte a Jelenkor, a Társalkodó, a Pesti Napló, a Vasárnapi Űjság, a Hazánk, az Életképek és a Hon. Nagyobb lélegzetű művei közül kiemelkedik Magyar- ország újabbkori történelme. Műve haladó jellegénél fogva közbülső láncszemet jelent a mai történetíráshoz vezető úton. Érdemes e műből idézni: »Egyébiránt is a magyar történelem azt mutatja, hogy a nemzet egy-egy évszázad alatt szül annyi jeles férfit s szerez annyi vagyonfelesleget, hogy amidőn az elnyomást már tovább nem tűrhette, uralkodóját önmérsékletre s alkotmányos jogai visszaadására és elismerésére kényszeríteni is képes legyen. így volt ez 1608- ban, 1703—11-ben, 1848-49ben.« Az említett mű lábjegyzetében sok érdekességet közöl & szerző. Ezt sem öncélúan teszi. Az olvasót az önkény, az elnyomás ellen igyekszik hangolni. Például ez áll ott Hay- nauról, aki kegyetlenségével rászolgált a nemzet gyűlöletére: a-Haynaui, midőn 1851 őszén Londonba ment, Nemesis bősz- szúja sajátságosán érte vtaL®# Megtekinté a Barslay és Perkins nagy serházát, s a serfőző legények megtudva nevét a látogatókönyvből, keményen megütlegelték. A newyorki serfőző legények ezért londoni kollégáiknak egy nagy ezüst kelyhet küldtek.« Erzsi néni Hőke Lajos hely- történeti munkáiról a következőket jegyzi meg: — Kéziratos művei — Dombóvár, Kaposvár, Csurgó monográfiái — eltűntek. Valószínűleg valahol letétbe helyezte műveit. Érdemes lenne kinyomozni, hová került ez az anyag. Beszélgetésünk végén Csurgón megkérdeztem néhány felnőttet, úttörőt, gimnazistát, hogy hallottak-e valamit Hőke Lajosról. Minden esetben fejrázás volt a választ. Nagyobb figyelmet, megbecsülést érdemelne Somogy tudós helytörténésze. Bóra Ferenfc rága Jucikám! Egy kis szívességre kérlek. De- zső fiam nősülni akar, és Kovács János lányát kívánja elvenni. Tudod, Kovács egy bérházban lakik veletek, márpedig aki egy házban lakik, az megtud a másikról mindent. Nagyon kíváncsi vagyok, vajon milyen az a család, ahova Dezsőkém benősül. Várom kimerítő leveledet, bocsáss meg zavarásomért. Számtalanszor csókol: Manci. Drága Mancikám! Megkaptam kedves levele? det, együttérzek veled, de sajnos, Kovácsékat nem ismerem. Mégkevésbé a lányát, akit Dezső fiad feleségül akar venni. Tudod, mi visszahúzódva, ismeretség nélkül élünk, de ízlésem is tiltja, hogy a házbeliek magánéletébe turkáljak. Bár annyit mégis megtudtam, hogy ez a Kovács kislány, az Annuska nagyon rendesnek 7oqalttuim sincs látszik, aki mindent megtesz szülei érdekében. A múltkor Kovácsék bejárónője beszélte, hogy olyan aranyos az Annuska, hogy a szabóhoz minden fizetéskor személyesen megy be, ha a papája ruharészletét nem bírjak hirtelen kifizetni. Ilyenkor mindig ottmarad éjfélig, kieszközölni. Szép tőle, nem? Tudod, nálunk vékonyak a far lak, no de ne érts félre, nem hallgatóztam. Csak a múltkor hajnalban egy kicsit becsípve jött haza az Annuska, és az apja meg akarta fojtani. Amúgy igazán mondom: nagyon rendes emberek. Különben nekem fogalmam sincs, hogy ők milyenek. Persze, mostanában csend van náluk. Kovácsné típusa áz odaadó feleségnek. Néhány magi óta minden nap egy ételhordóval távozik otthonról, mert szeretett férjének ebédet visz, ugyanis szegényt belekeverték ártatlanul valami pénzügyi manőverbe, és a börtönkosztot nem nagyon szereti. Tudod, ritkán főznek odabent szilvásgombócot ... De a lakásuk bútora is nagyon elegáns, tegnap láttam éppen a folyosón, remek darabok. Állami alkalmazottak felrakták egy stráf- kocsira, és valahova elszállították. Biztosan renoválni... Van egy fiúk is, már húsz éves. A Tibor. Róla pedig azt terjesztik a pletykás nyelvek, hogy Farmosra jár ki egy U- básasszonyhoz, az támogatja anyagilag. Még egyszer légy elnéző, drága Mancikám, amiért fogalmam sincs, milyen család Kovácsék! De örülök is ennek, hiszen nekem direkt fájna leírnom, ha valami rosz- szat megtudnék erről a nagyon rendes családról. No de ismersz az iskolából is, tudod, hogy ott is én voltam a legfinomabb lélek. Ezerszer csókollak: Juci. Utóirat: Jaj képzeld Mancikám, most jött éppen a fodrásznőm, s megkérdeztem tőle, nem ismeri-e véletlenül Kovácsékat, különösen az Anna lányukat, és azt mondta, hogy oda is bejár dauerolni, és azt nagyon tudja, hogy milyen rendes az Annuska, mert amellett, hogy olyan fiatal (27 éves) ez a derék lány minden hónapban leutazik Kalocsára, hogy láthassa a gyermekeit... Hát nem ara- nyos tőle? Dénes Géza IOMOOY1RIPLAF