Somogyi Néplap, 1971. december (27. évfolyam, 283-307. szám)

1971-12-23 / 301. szám

SZINDBÁD Fiatal képzőművészek kiállítása TULAJDONKEPPEN elné- kell kérni mindazoktól, akik az alant következő dicsé­rő sorokat olvassák a Szind- bád című új magyar filmről, jóllehet végigunatkoztak két órát Mert volnak, akik unat­koztak, hiszen elég kevesen ismerik Krúdy Gyula írói vi­lágát, egyáltalán a századelő naplovagos kisvárosi és nagy­városi levegőjét és levegőt- lensógét. így azonban megkér­dőjelezhető: önálló alkotás-e Huszárik Zoltán filmje? Igen a válasz, bár szinte teljes és tökéletesen igazi Krudy-ihle- tés vezeti a kamerát képről képre, vezeti a dialógust hang­ról hangra, és vezeti a nézőt gondolatról gondolatra, asszo­ciációról asszociációra. A film mégis ama keveseknek ké­szüli, akik ismerik, akik sze­retik az elmúlt századvég, a századforduló és a mostani századelő irodalmát, művésze­tét Akik kedvelik ezt az illé­kony; hangulatokból, lírából, szomorúságból és egy vegetáló ország csendjéből összeszűrő­dött, hosszú-hosszú évek moz­dulatlanságában eleggyé vált művészvilágot Krudyt értő módon kell szeretnünk. Azért írom így, mert Krudyt köztudomásúlag szeretik a sznobok. Szeretik a »nagy beleélést«, patinát és nyegleséget emlegetve, és só­hajtozva, hogy szmogos és rakétás korunktól mindez olyan távol van immár. Krúdy távol van, de helyes, ha művészetét mindig a je­lenben tartjuk. A film legna­gyobb erénye, hogy nem só- najtozik fölöslegesen, s az il­lúziók semmivel sem rózsaszí­nűbbek és semmivel sem el­veszettebbek, mint ahogyan Szindbád, illetve Krúdy Gyu­la érezte. Hű és pontos vi- lágú film eleveníti a vásznon ezt az impresszionista, érzé­keny lírától átitatott prózát. (Melynek olvasása után le­het, hogy sokan épp oly csa­lódottak lennének, mint a film után.) Pedig különös szépségek vonzzák az olva­sót. A különös szépségek ten­gernyi töprengése, asszociá­cióra késztetnek. Az állóvíz-Magyarországban mintha súlyukat, igazságukat veszítenék az emberi kap­csolatok, a barátság bűnök át­vállalása lesz, a szerelem csupa elvágyódás, csupa ma­rakodás; csupa megértésre vá­gyás és csupa búcsúzkodás. Szindbád maga mondja: őt sohasem szerették igazán a non. Tengerjáró hajói névauu elődjeként vergődne jsózottuK, s még pusztunaoan is huzza hintáját egy magányos fehér ló (mintha a szép ősi szim­bólum tuoatos életre keltése lenne) asszonytol asszonyig; porosodó, híguló emléktől em­lékig. S őszinte tekintetek helyett csupa érzékiség: eroti­kus nők, szinte szagot árasz­tó esőcseppek, jég csapok, ha­rapósra ingerlő, hóba bugyo- lált tortanazak, fényes, zsíros arcú szentek néznek vissza rá. A vegetálás alapmozgása az evés, itt is egymás és az élet lassú, élvezetes elfogyasztása határozza meg valamennyi kalandot. S nem is a kaland a lényeges, hanem az ezek mögött levő, immáron nem- lázadó, hanem kesernyés filo­zófiával belenyugvó életérzés, vagy inkább élettudat. NEHÉZ MEGFEJTENI az életet és nehéz elfogyasztani — mondta a film, szinte gyer­tyaszálként elégetve előttünk a művész sorsát. Ami a »meg- fejthetetlenségből« érkezik jelzésként, az csupa szín, nem is állandó, gyakran egymásba mosódó, érintkező, formát, alakot változtató impresszió, s ennek jegyében dolgozott a nagyszerű operatőr, Sára Sándor. Huszárik erősen lo­gikus érzelemszemléletét, Krudy-értését és interpretá­lását az ő kamerája valósítot­ta meg lenyűgöző műgonddal. Érezhető: miképp az írott Szindbádban a szavakból áradnak a hangulatok, a vá­gyak, úgy jeleníti meg ez a tömörítő képiség szinte vala­mennyi mondatot. Rendkívül ügyesen bántak a vágásokkal, hiszen álló időt, hónapok moz­dulatlanságát, magányból röp­penő vágyakat kellett vissza­adni, lázasan toluló emlékké­pekkel vegyesen. Latinovits Zoltán címsze­replése (némileg emlékezte­tett bennünket a hasonló, Uta­zás a koponyám körül című Karinthy-filmbeli alakításá­ra) hűséges volt a finoman motivált eredeti Szindbád-íi- gurához, rendkívül érzékeny, mozdulatokban, tartásban, mosolyban és szenvedésben intellektuális és hiteles. Tröszt Tibor az Ernst Múzeumban Zoltánffy István: Nagyanyám. (Tempera) Száznál több ifjú alkotó több mint kétszáz művét — festmények, szobrok, kisplasz­tika! domborművek, metsze­tek és rajzok seregét — mu­tatja be a nagyközönségnek a Fiatal Képzőművészek Stú­diója által rendezett kiállítás, a Stúdió 71. A Stúdió ezt a kiállítást a megnyitással egy időben ösz- szehívott KISZ-kongresszus tiszteletére ajánlotta, s vég­telenül változatos világunk­nak — friss szemmel, ifjúi lelkesedéssel — sokszínű és sokféle megközelítése volt az egyik cél. Ezt kerestük mi is. Amit azonban az alkotók többsége megvalósított, a vál­tozatos megoldások ellenére sem volt teljes. Nem a szer­telen stílusbőség, az egymás­nak sokszor ellentmondó mű­vészeti iránvok sokasága hű- tötte le lelkesedésünket, ha­nem az a friss lendületet bé­nító kiállás, amellyel sokan görcsönösan ragaszkodtak a néha szinte stílusgyakorlat­nak ható példákhoz, vitatha­tatlanul nagy — vagy kevés­bé elismert — példaképeik­hez. Ez hatott nyomasztóan, s ez tette szürkévé, egvhan- gúan összemosódottá sokszor öt-hat alkotónak is — azonos vagv hasonló témát — egy­azon t íír l val f/aMolyozó mellett elhelyezett képét. I r lyenkor, karácsony tá­ján számos — főleg az ifjúság asztalára szánt — történelmi regény lát nap­világot, bár azt is meg kell vallanunk, hogy a felnőttek sem vetik meg az effajta ro­mantikát. Nos, az idei karácsonyfák alatt egy kicsivel több is lesz az efféle ifjúsági könyvekből, mint más ünnepekkor általá­ban. S most, hogy négyet »elő­legként« megkóstoltam, egy kicsit kesernyésnek, kozmás- nak éreztem azt az ízt, amelj máskor olyan kellemes, olyan ünnepi. A magyar történetírás egyik legnehezebb korszaka az Ár­pád-kor. Azon belül is a ta­tárjárás előtti idő. Ebből él­vezetes, kellemes, regénysze­rű, és hihetőnek is látszó tör­téneti regényt írni még a fel­nőttolvasók részére is csak a legnagyobbaknak sikerült (Kós Károly, Kodolányi Já­nos). S ha a szerző megannyi modern történeti kútforrást is felsorol, mint Fehér Tibor te­szi »A könyves király« című ifjúsági regényében, alakjai mégis ködszerűek, álemberek, kalandjai primitívek, még a gyerekek számára is megmo- sőlyogtatóak. (Különösen az­óta, hogy a tv néhány Scoft- és Hugo-regény adaptációját is levetítette!) Ahol történelmi felsorolás van, ott hosszadal­mas és a gyermeki léleknek nem mindig logikus. Kevesebb több lett volna — és reme- kebb! fgy Kálmán ködkirály­nak, álomlovagnak marad meg emlékünkben, pedig ko­rántsem volt az. Karczag György »Zúgó nyi­lak« című regénye a tatárjá­rás korába visz. Népmesékből megálmodott hőse, Ernye küzd s keménykedik benne. Abból az Ákos nemből, ame­lyik később Rozgonynál — mint az új idők ellensége — a Csákokkal együtt állt csatát, és veszített úgy, hogy eltűnt egyszer s mindenkorra a tör­ténelem színpadáról. Ami Fe­hér Tibornál sok, az Karczag- nál kevés. Itt a népmeséi mo­tívum teng túl. Nyelve népi és szigorúan egyszerű. Igaz. hogy nincs benne fölösleges, de semmi dekoratív se. Né­hány szép és több lehetőséget rejtő része is van (pl. a »Hó­ka a hálóban« c. fejezet), de a tatárjárás és a puszta or­szág megjelenítése több szint követel, és több hiteles doku­mentum idézését. Így az él­mény is csak felemás marad. Mintha ott folytatná Szom- bathy Viktor, ahol Karczag György abbahagyta. »Holló esete, a besenyő« annak a Csák Máténak az udvarában növekszik, erősödik őszinte, becsületes lovaggá, akit Roz­gonynál sodor el a történelem vihara. Mert hiába jobb, fel­világosultabb, mint az Árpá­dok hanyatlása láttán acsar­kodó többi nagyúr, a fejlődés­hez, az Anjou-kor kezdetéhez ennyi is kevés. A regény ro­mantikus hőse mellett őa tra­gikus hős a regényben és ab­ban a történeti korban, amely nálunk a városiasodás, a pol­gárság megjelenésének kora. Szombathy Viktor lovagre­gényt ír, s könyve mentes a kalandregények minden hibá­jától. A körkép, amit erről az időről rajzol, hihető és érde­kes. A magyar olvasó számá­ra a szép felvidéki vár- és táj- leírásokkal, mozgalmas váro­si rajzokkal (pl. vásár, búcsú) tarkított mese kellemes él­mény. Annál is inkább, mert nyelve ízes, régies de nem an­tik stílű. S nagyjából ezt mondhatjuk a kalandjaira is. Maradéktalan élményt egye­dül Ordas Iván könyve jelent. Biztos vagyok abban, hogy ha valamelyik felnőtt veszi kéz­be (az ajánlás szerint »tizen­két éven felülieknek«, s ez véletlenül, de maradéktalanul így is igaz!), nem teszi le, míg csak egy betű is marad elol- vasatlanul! Manapság divat úgyneve­zett dokumentumregényt írni. Nos, Ordas Iván »Damjanich tábornokba. ügyes fogással készült; az író regényszerűen indít, majd a híres 3. zászló­aljból Deák András őrmester visszaemlékezése következik. A másik oldalt, az ellenfelet Mihajlovica József vászonke­reskedő meséje képviseli. Za» lár József »jurátusnak indult félkatona« történelmi jegyző leírása után kómjelentóseket hoz, majd néhány sorban a szerző vall Damjanich szeren­csétlen lábtöréséről. Ezután egy hadbíró főhadnagy vallo­mása következik, amely a csá­szári haditörvényszék előtt hangzott el, s utána az ellen­fél — egy főhadnagy — leve­le olvasható. A halálos ítélet­ről megint írói közjáték vall, és Sujánszky minorita szerze­tes emlékezése az utolsó éj­szakáról, majd a vég. Nyelve szép, ízes, magyar, és korhű is. Szereplői nem­csak mozognak és lélegzőnek, de éreznek és kalandoznak. Még a szomorú, a végső ese­mény előtt is! A történelmi jegyző igazán jegyző és a vá­szonkereskedő is igazi rác. Nemcsak a szavaiban, de ivás közben, sőt a magyarok rab­ságában is ... A regényben éppúgy folytatódik az iskolai oktatás, mint annak előtte mert »nem szabad törődni az­zal, hogy Cibakháza most tu­lajdonképpen hadműveleti terület«. O rdas így rajzol alakot, csinál mesét, ír törté­nelmi arcképet. Ez az amit várok az ifjúsági regé­nyektől. Ez az, amelyik nem erőltetett, s mégis van haza­fias, van világnézeti, van tör­ténelmi-szemléleti, esztétikai — meg a jóég tudná csak felsorolni is, hogy hányféle — nevelési célja. De a könyvben van, a cselekményben van, az alakokban van, a nyelvben van! Közvetett módon! És ez benne a nagyon jó. Ezért is várom a következő könyvét. Hogy ismét egyszuszra kelljen egy érdekes ifjúsági regényt — felnőttként — elolvasnom. Dr. Draveczky Balázs Négy történelmi ifjúsági regényről A kiállított művek többsé­ge festmény volt, s éppen ezek adták a legkevesebbet; egy-egy művészeti iskola stí­lus- és témaismétlés vagy — jobb esetben — a vívódás, az útkeresés jellemezte őket. Volt azonban köztük néhány — már ilyen fiatalon is — figyelemre méltó alkotó, mint a nyugodt színekkel dolgozó Dobrovits Ferenc vagy Bodó Károly, illetve Kiss György és Bodóczky István, ragyogó színérzékkel s ecsetkezeléssel. Lettner Sándor egy nagy mé­retű — centrális elrendezésű — pannótervvel szerepelt, amely jó kompozíciós érzék­ről tanúskodik, s vibráló rit­musával, színeinek rafinált egyszerűségével festőjének erős tehetségét bizonyítja. A Kaposvárról elszármazott Ló­ránt János két képe közül a Diszeli kőbánya szürkésbama tónusokat váltó szűkszavúsá­gával is megkapó volt. Pataki Ferenc Nyári utazásának ka­vargó színei és Eső után cí­mű képe igazán friss látás­módról vallott. A grafikai alkotásokról szinte csak a legjobbakat le­het mondani. Néhány szokvá­nyos témán és feldolgozáson kivül a kiállítás legszínvona­lasabb része volt ez; Révész Napsugár szecessziós indítású, jól komponált szép sorozatai­tól, Kovács Tamás arányosan szerkesztett lapjain át Rá- dóczky Gy. Géza filozófiai töltésű gondolataiságáig vagy Banga Ferenc groteszk for­mavilágáig. A szobrok és a kisplasztika színvonala már egyenetlenebb volt. Semmitmondó portrékat s lenyűgözően érdekes pla­ketteket (például Czinder An­tal szép sorozata) egyaránt felvonultatott. Götz János Legenda című lovasa a len­dületes mozgás modern fel- dolgozású példája. Külön öröm, hogy ott találtuk Wee- bér Klára egyik kis méretű bronzszobrát is. A Kaposvá­ron élő művész új, egyéni szemléletű alkotása — a Csend — finoman stilizáló, naiv, üde bájt sugárzó nő­alakja a kiállítás legjobb mű­vei közé sorolható. A Stúdió 71 nemes külde­tést teljesített: a sok kiállító felvonultatásával ifjú művé­szeink munkásságáról adott számot. De — mint minden kiállítás — ezt csak bizonyos aszinkronitással tehette, s nem is tudott annyit adni, amennyit ígért. Mert — bizo­nyos rendezői melléfogásokat is számításba véve — többet, színesebbet, frissebbet vár­tunk. Ám a teljesség igénye nélkül — még egyoldalúságá­val ’s — élmény volt és el­gondolkodtató ez a kiállítás. K. F. Weeber Klára: Csend. (Bronz) Modern apa Távoli rokonomnak, Gné­zics Ernőnek, határozott el­vei vannak a gyermekneve­lésről. — A modern pedagógia a gyereknek minél nagyobb szabadságot biztosít. Ha a gyermeket ellenőrzőm, sér­tődött lesz, felhúzza az orrát, és minél jobban tiltom vala­mitől, annál jobban igyekszik majd kijátszani a tilalmai­mat. Én a lányomnak bizto­sítom a legteljesebb önálló­ságot. Maholnap tizennyolc éves. Döntsön önállóan a sa­ját dolgaiban. Megtörtént, nem is egyszer, hogy a gye­rek hozzám fordult apai ta­nácsért. Ekkor közöltem ve­le: »Nem vagy már kisgye­rek! Tudhatod, hogy mit sza­bad és mit nem. Különben se tarts fel, mert vár a kártya­partim«. Mit érek azzal, ha felelősségre vonom és önér­zetét sértő kérdéseket teszek fel? Megsértődik, durcás lesz. Elfoglalt ember vagyok, $ nincs időm arra, hogy aztán kiengeszteljem. Most például egy hete nem jött haza. Miért ne bíznék az én felnőtt, okos lányomban? Bizonyára a ba­rátnőjével tanulják a föld­rajzleckét, Ha majd megéhe­zett vagy elfogyott a zseb­pénze, biztosan hazajön. — A te pedagógiai elkép­zelésed egy kissé furcsa — jegyeztem meg jó akarattal. — Ugyan, maradi alak vagy! Majd meglátod, engem igazol az élet — mondta, és sértődötten távozott. Tegnap ismét találkoztam Gnézics Ernővel. Egy kicsit rosszkedvűen újságolta: — Értesítést kaptam: a lá­nyomat lecsukták. Meg té­vedt, emberi dolog. De én modern apa vagyok, a bör­tönben sem ellenőrzőm... Még azt hinné, gátolom a szabadságában! Galambos Szilveszter SOMOGYI NÉPLAP CHttfetSk. m december 28, 5

Next

/
Thumbnails
Contents