Somogyi Néplap, 1971. december (27. évfolyam, 283-307. szám)
1971-12-21 / 299. szám
Töltse a szilvesztert a nagyatádi Ezüstkancsóban Magyaros ételkülönlegességek — Kiváló zamatú hazai és külföldi italok — Zenekar minden teremben Közeleg az év vége, pár nap és itt lesz az óév utolsó napja. Mindenki tervezgeti már, hogy hol töltse a szilvesztert. Ilyenkor általában a különböző szórakozóhelyeken búcsúznak áz elköszönő évtől, és kívánnak egymásnak boldog új évet A nagyatádi áfész Ezüst- kancsó vendéglátóipari kombinátjában az idén első ízben kerül sor szilveszteri rendezvényre, melynek gazdag programjáról Vránlcs István vendéglátó osztályvezető és Szabó Ottó üzletigazgató ad tájékoztatást Szilveszterkor a kombinát valamennyi egysége nyitva tart, és mintegy négyszáz vendégnek biztosít kényelmes helyet meghitt bensőséges szórakozási lehetőséget A barátságos étteremben és a különteremben cigányzenekarok húzzák a talpalávalót. A presszóban és a bárban tánc- zenekarok szórakoztatják a vendégeket. A jó hangulatot csak fokozza a bárban fellépő fővárosi táncdalénekesnő, Dudás Ildikó, aki egyébként december 20-tól minden este a bárban énekel. A vendéglátók a záróra időpontját meg sem határozták, mert az a szándékuk, hogy mindaddig nyitva tartanak, amíg vendégek lesznek. A bisztróban pezsgőbárt borkóstolót rendeznek be, ahová bizonyára szívesen térnek majd be az ún.. »átmenő« % vendégek is. Azokra is gondolnak, akik • az étteremben kívánnak va- ! csorézni. Mintegy ötvenfajta ' ínycsiklandozó ételkülönlegességet találhatnak majd az étlapon. Közülük csak néhányat: sorolunk fel ízelítőként: a J sláger a malacpecsenye lesz.: A magyaros, fűszeres ételek kedvelőinek ajánlják a bölér- pecsenyét, a Szörényi cigánypecsenyét, a fokhagymás tűzdelt szeletet, a szűzérméket Ezüstkancsó módra. A halételek sem hiányozhatnak az ünnepi asztalról. Lesz halászlé, rántott hal, rácponty. Éjfélkor kocsonya, virsli és több hidegsült közül válogathatnak a falatozni óhajtók. Az édesszájúakra is gondolnak a szakácsok: Gundel-pala- csinta, torták, mignonok, borkorcsolyának aprósütemények közül válogathatnak. Persze nem maradhat el a finom, friss tepertős pogácsa sem. Presszókávét valamennyi helyiségben felszolgálnak. Tombolát is rendeznek, a nyereményeket éjfél után sorsolják ki. A főnyeremény: egy élő kismalac. De kisorsolnak sült malacot, pezsgőt, tortát és ajándékkosarat is. A vidékről beutazók rendelkezésére áll a szálloda. Hr. tehát valaki személygépkocsijával érkezik, akkor is nyugodtan szilveszterezhet és fogyaszthat szeszes italt, nem kell volán mellé ülnie, kipihenheti magát a kétszemélyes kényelmes szállodai szobában (1 személyre 1 napra 40 Ft.) Asztalt foglalni már december 20-tól lenet naponta reggel 10 órától a 45-ös telefonszámon. A megrendelt asztalokat legkésőbb 22 óráig kell elfoglalni. A belépődíj személyenként 10 forint. Töltse a szilvesztert az atá- di EZÜSTKANCSÓBAN, jól fog szórakozni. Mindenkit szeretettel vár a vendéglátó kombinát igazgatósága, (x) ,,Champ ionokkősóit Benke József Egy hatezer éves fiatal országban Baalbeck, az istenek paradicsoma A Damaszkuszból Bej rútba vezető, két-három ezer méteres hegyek között kanyargó szerpentinen érkezünk a Földközi-tenger keleti partján a mintegy 250 km hosz- szúságban és 50 km szélességben elterülő kis országban, «-a fehér sziklák, a cédrusok és a tücskök országába«, Libanonba. Abba az országba, ahol — lakóinak hite szerint — a világtörténelem kezdődött. Az ország arab neve Dje- bel Libnan (Fehér Hegy), ami nekünk magyaroknak inkább a cédrusok országát jelenti. Az országot két egymással párhuzamosan futó, hatalmas sziklás hegység szeli át, melynek nagy része teljesen kopár, rozsdabarna sziklákkal borított, íátlan vidék. Ennek következtében Libanonba érve az embernek az a benyomása, hogy a két és fél milliós lakosság egy, a tengerparton, az ország egész hosszában elhúzódó városban él, amelynek néhány »utcája« fel-felkanya- rodik a hegyszorasokba. Az ország népsűrűsége hivatalosan 250, a valóságban azonban — a lakott területeket számítva — ennek legalább a háromszorosa, hiszen az ország területének kétharmada lakhatatlan hegyvidék vagy fennsík. Ennek is következménye, hogy — különösen a lakosságnak néhány évtizede bekövetkezett rohamos növekedése után — any- nyi libanoni él az ország határain kívül, mint azokon belül. Ez a kis ország (mindössze 10 ezer négyzetkilométer) 3 kontinens határán, és az egymás után következő nagy civilizációk — egyiptomi, mezopotámiai, főniciai, görög római, arab — mezsgyéién terül el. A mondák és a történelmi válság megannyi emléke keveredik földjén. AZZAL A TITKOS hátsó gondolattal léptem be szombaton a Béke-szálló nagytermében rendezett kiállításra, hogy most aztán megfejtem a postagalambok titkát. Nem tudom, ki hogy van vele, de én sose értettem, hogyan képesek tájékozódni több száz kilométer távolságból. És hogyan bírják a hosszú utat? — Néhány évvel ezelőtt egy viharba került postagalambot találtam az ablakunkban. Láttam a gyűrűjéről, hogy »versenyző«, és Németországból Zágrábba kell repülnie. Megetettük, pihentettük, aztán leírtuk a barátommal szerbül, hogy mikor találtuk meg és mikor indítottuk útnak Babócsáról. Már el is fe- ledkeztük az egészről, amikor jött egy levél Zágrábból. A galamb gazdája köszönte meg a segítségünket — mesélte egy galambász. Így hát nemcsak a postagalambok titkát, hanem a ga- lambász-összetartást is megismerhettem. Persze nem minden postagalambot »röptéinek«, vannak dísz-postagalambok Is. ók csak szépek. Az a fontos, hogy »jó feje« legyen, töretlen félkört alkosson együtt a fej és a csőr vonala. Egy kicsit szomorúan állított meg a »magyar hegyesek« ketrece előtt a zsüriel- nök. — Sajnos, nem sikerült három olyan kiválót összeszedni, amelyek közül kiválaszthattuk volna a fajtagyőztest. Pedig különlegesen szép fajta, nagy kár, hogy romlik. A hófehér és koromfekete magyar begyes, »aki« előtt éppen beszélgettünk. mintha értette volna, miről van szó, mérgesen felfújta a begyét jókora labda nagyságúra, aztán ráfektette a csőrét, és méltatlankodva pislogott. A pávagalambok viszont szépségük teljes tudatában gőgösen parádéztak csipkézett végű »ernyőikkel«. A »texánnak« meg az a jellegzetessége, hogy — a többiekkel ellentétben — már fióka korában megállapítható a neme, mert a tojó tollazata sötétebb, mint a hímé. Aztán láttam a »bokharai dobost«. Ö onnan kapta a nevét, hogy nem turbékol, ahogy a tisztességes galambhoz illik, hanem »dobol«, és igen tiszteletre méltó a családfája, egészen az ókorba nyúlik vissza. Az ókori szerzetesek állítólag úgy vélték, imádkozó madár. Tényleg. Olyan elmé- lyülten gubbaszt a szemét is eltakaró, toliból készült orrrózsája meg a díszes kontya között, hogy joggal feltételezhető, éppen lelkigyakorlatot tart. Az angol begyes meg olyan, mint egy fiatalember, ha kihúzza magát. Nehéz lenne — különösen laikus szemmel — kiválasztani a legszebbet. A hozzáértők viszont azonnal a pirókokhoz visznek. Aranysárga mellény, fekete »kiskabátot« viselnek, és állítólag az ország legszebb pirókjaiként tartják számon 5ket. Néhány ketrecen ott díszeleg egy kis nemzetiszímű szalaggal ékesített kártya is, rajta a felirat, csupa nagybetűvel: CHAMPION, vagyis fajtagyőztes. — Hány fajtagyőztes került ki a hétszáz madár közül? — Harmincegy. ŐSZINTÉN SZÓLVA, sohasem értettem a galambászok szenvedélyét. Viszont az is igaz, hogy az utcákon imitt- amott szemelgető sima, szürke galambokon kívül másmilyent nem is igen láttam. Most, hogy végignéztem az öt- vennégyféle, szebbnél szebb, ragyogó színű és változatos formájú galambot, most már kezdem érteni a galambászokat. (Rezes) Dühöngő a fonyódi Deltában Részeg, üvöltöző fiatalok Pohár- és üvegtörés — Tánc a cserepeken — Aki fizetni tud, az ihat? — Jöjjön a fonyódi Deltába! Éjjel is nyitva tartunk. Nonstop a vendégek rendelkezésére állunk, akik a kulturált vendéglátás minden feltételét megtalálják nálunk. Szeretettel várjuk, s az első benyomás, amit nálunk szerezhet, igen kedvező... így hirdetik a fonyódi Delta nemrégen bevezetett Nonstop szolgáltatását. S azok, akik erre kíváncsiak voltak és december 18-án éjszaka eleget tettek a meghívásnak, tapasztalhatták: valóban várták őket. Majdnem az eszméletlenségig részeg fiatalok üvöltöztek az előtérben, néhányan a ruhatár pultján üldögélve nya- kalták a sört vagy más italt, melyet a készséges felszolgálók ide is kihoztak nekik. Őrjöngve rugdosták, ütötték a pultot, s nem volt, aki figyelmeztesse, rendre intse őket. Illetve egyiküket, egy már ingujjra vetkőző fiatalembert megállított nagy hangon az egyik felszolgálónő — ismerőse lehetett —, mert úgy látszott, az képes a vetkőzést tovább is folytatni. S benn a két teremben félhomály és zene, üvegcserepeken táncoltak, — helyesebben dülöngéltek — a párok, ösz- szetört sörös- és borosüvegek, poharak mindenfelé, vékony talpú cipőben bizony nagyon veszélyes lett volna ott lépdelni. — Miért nem takarítják ösz- sze a rengeteg üvegcerepet, szemetet? Kérdésemre az egyik felszolgálónő csak félvállról volt hajlandó válaszolni: — A részeg vendégek törték össze... De vajon, hogyan részeged- hettek le annyira, hogy pohaELég csak felsorolni Tripoli (Trablosz), Bybloez (Jbaü), Béryte (Bejrút), Szidón (Szai- da), Tyr (Szúr) és nem utolsósorban Héliopolisz (Baalbeck) nevét, amelyekről elmondhatjuk, hogy e kis földterületen szinte az emberiség egész történelmét látták Kezdjük a mítosszal! Az arab legenda szerint Baalbeck a világ legősibb emberlakta helye. A név szemita jelentése »a város ura«, míg főniciai Jelentése: »a fény városa«. Egyébként pontos megfelelője ennek a város görög neve: Héliopolisz. E nevet még a Szeleukldák alatt nyerte, s a görögök a nap’s- tent. Hélioszt azonosították a szíriai arameus ist“nnel, Hadaddal, az ég urával. Ha lehetne hinni a legendának, Ádám és Éva Baalbeck környékén élt, Abel gyilkosa pedig az Anti-Liba- non hegyláncainak egyik barlangjában bűnhődött, s Noé és Sám a Baalbeck szomszédságában levő két községben lennének eltemetve. Sőt — ugyancsak a monda szerint — Ábrahám is bizonyos ideig Baalbeclcban székelt. Természetesen sem ennek, de még a római kort megelőző időszakoknak sincs semmiféle emléke a városban vagy a környékén. Sőt. még a hellenisztikus időszakból sincs, pedig az i. e. 312-ben kezdődött Baalbeckben, s negved évezredig tartott Egyedül az isten- és helynevek a főniciai és görög, az emlékek, maradványok mind kizárólag a római korból valók. Maga a város a Li Dánon és az Anti-Libanon hegységei között terül el, mintegy 1155 méteres tengerszint feletti magasságban, s jelen'eg mintegy 10 ezer lakost számlál. Baalbeck a nemzetközi fesztiválok városa. Ez év nyarán Aznavourtól, Ella Fitzgerald- tól a moszkvai Nagyszínház balettkaráig nagy művészek és kitűnő együttesek nyújtottak felejthetetlen élményt a Julius Caesar által az ősi főniciai templomok romjain emelt gigantikus oszlopcsarnokok között. I. e. 66-ban, a római sasok fennhatóságát Damaszkuszig, Jeruzsálemig kiterjesztő Nagy Pompeius hódította meg az ősi főniciai-szíriai város környékét is, és Julius Caesar volt az, aki Baalbeckben megalapította az első római kolóniát, amelynek ő adta latin nevét is. Júliának nevezte el. A rómaiak nagy építkezésekbe kezdtek itt, hogy ide összpontosítsák a keleti, ázsiai istenségeket, vallási formákat. Végül is, nem tudván meghazudtolni önmagukat, olvan gigantikus temnlomokat. épületeket emeltek az ősi f^nicia» szentélvek romjain, amelvek ra<rvo«ásban és pornóéban felülmúlták mindazt, amit Róma valaha is énft-tt. (Folytatjuk.) rat, üveget törnek, asztalon táncolnak. Vagy pedig már máshonnan jöttek ilyen állapotban? Mindkettő sajnálatos, de még sajnálatosabb, hogy nem láttunk egy erélyes vezetőt, aki — akár a rendőrség segítségével is — intézkedett volna a részegek eltávolítása, megfékezése, vagy pedig a takarítás elrendelése végett. — Ez a dal a józan vendégeknek szól — küldött egy kedves zeneszámot a zongorista nő azoknak a keveseknek, akik szemmel láthatólag józanok voltak, s nem érezték jól magukat. Ellenben »otthonra« talál hattak volna itt az egykori Ilkovics büfé vagy a Fehér Ökör kétes hírű vendégei.. Bizony, jó lett volna látni egy rendőrjárőrt, ha már a veze tők és a felszolgálók nem kísérelték meg a részegek megfékezését. Azért is, mert nagyon sok volt a szemmel láthatólag 18 éven aluli leány és fiú, akik éppen úgy ittak, mint idősebb társaik. Különben a felszolgálók csak azzal törődtek, hogy a megrendelést kihozzák, s a pénzt bevasal ják. Bármilyen ittas volt valaki, ihatott, ha fizetni tudott. Találkoztunk olyan vendégekkel is itt, akiket már Ba- latonlelléről, Balatonboglár- ról is eltanácsoltak, nem szolgáltak ki, mert túlságosan it tasak voltak. Egy dülöngélő fiatalember távozáskor poharát — elkeseredésében vagy duhaj kedvében — a falhoz vágta, felriasztva egy szendergő, alvó fiút. A felszolgálónő leszedte az asztalról az üvegeket, egy eltörött talpas poharat talált ott, s a földre dobta. Eggyel több vagy kevesebb már nem számít. Számít viszont az, hogy a Delta, a Pannónia vezetői milyen céllal vezették be ezt a Nonstop szolgáltatást. Ha azért, hogy kulturált vendéglátást biztosítsanak az éjszakai szórakozást kedvelőknek, akkor sürgősen és erélyesen gondoskodjanak a rendfenntartásról, s ne változzon a Delta a dühöngök tanyájává. Ha erre képtelenek, akkor hatóságainknak kell meggondolniuk, hogy ezt az éjszakai nyitvatartást ilyen körülmények között engedélyezzék-e a fonyódi Delta számára. Szalai László B SOMOGYI RlPliA?