Somogyi Néplap, 1971. október (27. évfolyam, 230-256. szám)
1971-10-20 / 246. szám
Segít az állami gazdaság Vízmütársulást szerveznek Kutason (Tudósítónktól.) Még az ötvenes évék végén építtetett a Kutasi Állami Gazdaság a község központjában mélyfúrású kutat és víztornyot. Innen látták el vízzel a gazdaság központját, a gépműhelyeket és a közelben levő szarvasmarhatelepet. A későbbiékben ez a kút adott jó ivóvizet a hétközi diákotthonnak, az általános iskolának és a gazdaság dolgozói egy részének az újonnan épUlt szolgálati lakásokban és a családi házakban. Kutason most szervezik a vízmütársulást, mert az ásott kutak vize kevésbé alkalmas az ivásra. Elkészült a község vízműhálózatának a terve. A kivitelezésre azonban jelenleg nem áll rendelkezésre megfelelő összeg. A gazdaság és a község vezetőinek összefogása, a lakosságról való gondoskodás szándéka vezet oda, hogy rátaláljanak a megoldásra. A faluban levő állami gazdasági istállókból kitelepítik a jószágot. így az eddig itatásra használt, nagyobb mennyiségű kitűnő minőségű víz felszabadul. Ez a vízmennyiség a község lakossága mintegy egy- harmadának elegendő. így juthatnának vízhez a falu déli részén lakók addig, amíg az új és nagyobb kapacitású víztorony megépül. A megállapodás szerint a gazdaság ingyen bocsátja a község rendélkezésére a kutat, amelynek fenntartását 1973-tól a községi tanács vállalja. Ez a segítség több százezer forintot jelent. A megvalósulás a gazdaság dolgozóinak is érdeke, hiszen a község lakosságának mintegy harmada a gazdaságban talál munkát. Bekapta a horgot a „pontykirály“ mánnyai dicsekedhet W lató Géza, a kaposvári SparthorgásE Egyesület tagja: egy 12,30 kilogrammos tükörpootyot fogott a napokban Bélatele- pen. Hatvan- perces fái-asz- tás után sikerült csak csónakba emelnie a nem mindennapos zsákmányt. A pikkelyeken levő év gyűrűk szerint a ponty 25—3# éves lehetett. Egy-egy pikkely nagysága meghaladta a 7,5 centimétert ás, ami ritkaságszámba megy. A szerencsés horgász elmondta, hogy horgászbotját idézettel díszítette, az író Az öreg halász és a tenger című kisregényéből: »Na gyere, te nagy hal, mondta Santiago-. (Minden horgász babonás.) S hogy a horgászat szenvedélyének hódolói kapjanak némi magyarázatot arról, hogyan is sikerült megfogni a nagy halat, elmondhatjuk, i'mmmm m ■ / Hemingway hogy nokedli lett a veszte. Ezt a speciális készítményt, mely különféle — a horgász által titokban tartott — anyagokból áll, a szerencsés ember anyósa készítette. A szép fogás igazi sportteljesítmény is volt, ugyanis a hal súlya többszörösen meghaladta a zsinór szakítószilárdságát Elnézést kérek...! En úgy tudtam, hogy az országnak szüksége van a hasznos hulladékra. Mielőtt tanítványaimmal ösz- szegyűjtöttem a tiszta, mosott rongyokat, a gondosan kiválogatott és rendbe rakott újságpapírokat, hosszan beszéltem ennek szükségességéről. Arról, hogy a sok szorgos gyűjtőt is dicsérik majd az új szövetek, a képes mesekönyvek. Büszkén viselheti a kisdobos nevet az, aki eleget tesz a próbakövetelményeknek: »Gyújts 2 kg hasznos hulladékot!.. .« Elnézést kérek, úgy látszik, tévedtem! Ugyanis amikor a marcali MÉH-telepre beállítottunk kis batyunkkal, a vezető szóról szóra megcáfolta nevelési törekvésemet. — Ugyan kérem, minek hozzák ide ezeket a vacakokat! Ha pénzre van szükségük, gyűjtsék össze az iskola udvarán, és ha sok lesz, majd elmegyünk érte! Egyébként nincs már szüksége az országnak ilyenekre!... Harminc tanítványom figyelte, mit válaszolok az elutasító, erélyes szavakra. Zavaromban néhány szót mond- moltam, és aztán az első párt a kijárat felé fordítottam. Lehorgasztott fejjel ballagtam a sor végén, s azon tűnődtem: tanítványaim kinek a szavait hiszik igaznak? Rös- tellem, hogy erre az órára hiányosan készültem. Elnézést kérek! Parragh Csabáné tanítónő, Marcalt AZ MSZMP SOMOGY MIGVII • I Z O TT I A G A M A R LAPJA XXVn. évfolyam, 246. szám. Szerda, 1971. október 29. Csordul a hegy leve ••• Szüretelnek, »érik« az új bor. Helyenként még óbor is akad. Fejlődnek, gazdagodnak a falvak, s gyakran látni a szőlőhegyen, a présházak és a pincék mellett magángépkocsit. Nem ritkaság, hogy a szőlőtulajdonos egyben autó- tulajdonos is, és érthető, hogy — ahol ezt az utak engedik — ezzel a kényelmes járművel megy ki szüretelni, préselni. Amire ilyenkor őszidőben az újsághírek, vagy az úgynevezett fekete krónika adatai figyelmeztetnek: megnőtt az ittasságból származó balesetek veszélye, különösen a falvakban, a gyengébben kivilágított utakon. A gépjármű vezetőjének kétszeresen is vigyáznia kell: ő maga nem ülhet ittasan a volán mellé, ugyanakkor az úton botorgó emberek előzésénél is fokozott óvatosságra van szükség. A bizonytalanul imbolygó árnyak olykor hajmeresztő látványt nyújtanak, s a baleset nem kerülhető el másként^ csak nagy-nagy elővigyázatossággal. Gyenge vigasz a gépkocsi vezetőjének, ha azt állapítják meg, hogy a balesetért az elütött gyalogos, az áldozat is felelős, mert ittas volt... h. r. Szól a dal, a eitera Aki ezekben a hetekben Bu- zsákon jár, és a művelődési otthonba téved, gyakran lehet tanúja a menyecskekórús próbájának. A régi számok mellett újabbakat is megszólaltatnak. Ott voltam, amikor Végvári Rezső, a Magyar Rádió munkatársa nemrég meghallgatta műsorukat. Akkor is kiderült, milyen értékes népdalkincs van Bu- zsákon és környékén. »Én tudok egy érdekeset«, »Én egy balladát hallottam, de csak az első versét tudom, egy táskái nénitől tanultam.« A rádiós jegyez. Ezt szólóként, azt kórusnak érdemes bemutatni. Űj népdalcsokrok születnek. Tanulni, gyakorolni kell, mert következik a nagy próba. Szombat volt, amikor a hír szétszaladt Somogysámson ban. A rádió megbízottja meghallgatja a eitera zenekar játékát A legnagyobb dologidő ellenére — szüret, munka a tsz-táblákon, az építkezéseken — a megadott időre összejött a zenekar. Segített a termelőszövetkezet, az ÁFÉSZ, az iskola. Megszólalták a nyírfasipok, a citerák. a köcsögdudák. Szépen, tisztán hangzottak a dalok az ősi hangszereken. »Érdemesek arra, hogy mikrofont kapjanak« — ez a rádiós véleménye. Azóta esténként a napi munka, az állatok etetése után felhangzanák a népdalok Buzsákon, megszólal a eitera a somogysámsoni iskolában. Az ablakok sokáig világítanak. E két somogyi ÁFÉSZ- együttes október 30-án a 22-es stúdió vendége lesz. Műsorukat 20—30 percben szalagra rögzítik, hogy a buzsáki és a somogysámsoni dalok a rádión keresztül az egész ország kincsévé váljanak. D. Z. Egy bölcsődének segítettek Bővülnek a lakótelepek — nagy gondot okoz a kicsinyek elhelyezése. Kaposváron hat bölcsőde van, ezek közül kettő üzemi — tájékoztat dr. Varjú Irén, a városi tanács egészségügyi osztályának vezető főorvosa. Két figyelmeztetés kapcsán A »Ne pazarold a vizet/« és »Ne szemeteljI« felszólításokról van szó, amelyeket plakátokon, gyufacímkéken, utcai feliratokon intéznek az emberekhez. Néha unalmasnak tűnnék ezek a figyelmeztető szavak, sőt néhányan gúnyt is űztek már belőlük. Most mégis szót kell vesztegetnem rájuk. Este van, 9 óra körül Sietve megyek a buszállomásra. A Rippl-Rónai park közelében ilyenkor egyébként sem érzem magam biztonságban a sötétség miatt Hát még, ha a nagy csöndben furcsa neszt hallok egy gondosan bekerített építkezés felől Mikor odaértem, láttam, hogy egy árva lélek sem fenyegeti biztonságomat Ijedségem alábbhagyott, amikor a nádpalló kerítésen bekémleltem. »Csak« az építkezésnél használt kerti csapból zuhogott a drága viz. Aggódni kezdtem, de most amiatt, hogy egy teremtett lelket sem találtam ott. Nem akadt, aki elzárta volna a csapot. Vízpazarlás. Az a javából! A másik eset gyakoribb, majd mindennapi Épp ez benne az elkeserítő. Amíg az előbbieken gondolkodtam, leértem a buszállomásra. A kép, a látvány, amely fogadott, nem volt valami fölemelő. Az automata körös-körül el volt barikádozva műanyag poharakkal, papírhulladékkal. Micsoda kultúrálatlan ság! — gondolhatná mindezek láttán az ember. Valóban, ebben is van némi igazság. De: alaposabb szemlélődés után az is kiderül, hogy az ott levő négyöt szeméttartó tele van effajta hulladékkal A megoldás: kellene oda egy nagy szeméttároló! K. A. A legkorszerűbb bölcsőde az északnyugati városrészben található, de itt is szükség van szorgos kezekre. Meglazulták a kis vaságyak lábai, hiányzott egy pelenka- szárító. Egy kerítés is kellett volna, mely a bölcsőde udva- •rát elválasztja a szomszédos orvosi rendelő területétől Megrongálódott a központi fűtés kazánja. Olyan eszközök is kellenének, amelyeken »tornaórán« le-föl mászhatnak a csöppségek. Attól erősödnek, izmosodnak. Ezekhez azonban pénz kellene! És pénz annyi mindenre kellene! A bölcsőde vezetője üzemekhez fordult, és nem hiába. Két szocialista brigád, a VBKM Láng brigádja és az elektron- csőgyár La tinea brigádja ajánlott föl társadalmi munkát. Ki biztosít ehhez anyagot? A munka értéke is számottevő, de nem kevesebb a hozzá szükséges anyagé. Ezt a két vállalat adta. Követésre méltó példa! Annál is inkább, mivel a két brigád tagjainak nincs bölcső- dés gyermekük. Városnézés Viktória királynő stílusában Halálos üzemi baleset a barcsi építőgépgyárban Halálos üzemi baleset történt hétfőn az Építőgépgyártó Vállalat Nagyberendezések Gyárának barcsi üzemében. A Beremendi Cement- és Mész- mű részére készített lemezkémények egyik palástja szállítás közben rádőlt Pandur István lakatosra. A 18 éves fiatalember belehalt sérüléseibe. A vizsgálat eddigi megállapítása szerint az üzemben nem határozták meg a biztonságos munka elvégzéséhez szükséges feltételeket a gyártástechnológiai leírásokkal együtt. Azt is megállapították, hogy a kémények elemeinek mozgatásával megbízott dolgozók, s brigádvezetőjük nem rendelkeztek biztonságtechnikai vizsgával. Ezeket a berendezéseket eddig daruval szállították az üzemben, most azonban a daru hatósugarán kívül esett a palást. Ezért bíztak meg elszállításával két munkást A munkát azonban senki sem irányította, s a szállítással megbízott emberek egymást sem látták munka közben. Az angol főváros új színfolttal gazdagodott: megjelent az utcákon a Viktória királynő korának vasúti kocsijaira emlékeztető stílusú, emeletes turistabusz. A városnézésre induló turisták a busz 23 személyes emeletén helyezkednek el, kis asztalok mellett, míg az alsó részben modem konyha és emléktárgyakat árusító kis üzlet található. A régies busz programjában i városnéző u mellett egy ebéd is szerepel, amelyet a buszban szolgál fel kit korhű öltözékbe bújt utaskísérő kisasszony. Képünkön: A Victoriana busz ke ménykalapot és frakkot viselő sofőrje felszáll a vezetőülésbe. ionon Kapóra jön Milánóban két fiatal* asszony találkozik az utcán. — Drága Annám* — lelkendezik az első. — Szép dolgokat tudtam meg a férjedről... — Mesélj csak, mesélj! — biztatja lelkesen a másik. — Éppen most gondoltam rá, föl kellene újítanom a ruhatáramat. Nincs különbség Egy milánói férj újság- olvasás közben így szól a feleségéhez: — Képzeld csak, fiam? — Tokióban még a legmodernebb felfogású japánok is megőrizték azt a régi hagyományt, hogy hazatérve leveszik a cipőjüket. — Mi van ebben? — kérdi minden lelkesedés nélkül az asszony. — Ezt Milánóban is megteszik a férfiak — éjfél után. Különbség A filmgyár egyik villanyszerelője meséli a barátjának: — Ma a rendező egy csodálatos jelenetet forgatott. A színésznő meztelenül ült a fürdőkádban, nyakig a fenyőillatú, habos vízben. De ez még semmi: közvetlenül ezután elkészítették ugyanennek a jelenetnek svéd változatát is. — És azt. hogy csináltál!? — A rendező kihúzta S fürdőkád dugóját. A siker fele Yves Saint-Laurent, a híres párizsi szabó mondotta: »Egy új kreáció sikerének legbiztosabb jele, ha az elsőként 'bemutató manekentől minden jelenlevő férfi elkéri a telefon- számát, és minden nő a szabója címét« Orvosnál — Kérem, kislány, tüzetesen meg kell vizsgálnom. Kérem, vetkőzzön le! Mire a leány elvörösödve: — De doktor úr, ehhez én nem vagyok felöltözve! Elaludt Sopánkai későn jött haza munkábóL Felesége korholja: — Merre csavarogtál Ede? — Ne haragudj, drágám, azért késtem, mert elaludtam .. Somogyi Néplap Az 1W«i7Mp ^nmnr-v megye! Főszerkesztő: jávori bfla Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra Sándor u. 2. Telefons 11-510. 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca S. a. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrsünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesftőknél. Előfizetési dlí eev hónapra 20 Ft. Index: 25 067. Készült a Somogy megyei Nyomda- man Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár. Latinca S. u» 6. Felelős vezető: Mautner Józsefi