Somogyi Néplap, 1971. július (27. évfolyam, 152-178. szám)

1971-07-20 / 168. szám

levelező óvónők 1 Vive Burgund! A vonaton csöppentem a vi­tába: egy kislány kétségbe- esbe védte hivatását egy idős házaspárral szemben. Nem hitték ugyanis, hogy az óvó­nőknek »komoly« iskolát kell végezniük. A főiskolás kis­lányt ez szemmel láthatóan bántotta, de amikor megkér­deztem, ő mit tudott a hi­vatásáról, mielőtt bekerült az iskolába, bevallotta: nagyon keveset. Benne is csak az élt, hogy játszani, mesélni kell majd. Ez a jelenet jutott eszembe a tanítóképző intézetben, ami­kor elolvastam a 4-es számú felvételi bizottság július 10-et, készült jelentését az óvónő­képző levelező tagozatára pá­lyázók szerepléséről. »Az óvó­nőjelöltek felkészültségéről, magatartásáról a következő­ket állapítottuk meg: Isme­reteik terjedelme általában szűk, gondolatviláguk rende­zetlen, előadókészségük gyen­ge színvonalú. Csak kevés volt közöttük, aki önállóan is ké­pes volt kifejteni a tétele­ket. Indokolni, elemezni csak útmutatás alapján tudtak. Többségük pusztán tényeket, eseményeket sorolt föl — jól, rosszul —, az összefüggések feltárása nélkül. Volt, aki mindkét tárgyból még a pót­tételeket Is visszaadta. A szak tanárok kénytelenek voltak sokat kérdezni, hogy legalább általános műveltségüket föl­térképezzék. A világnézeti kér­désekben, politikai esetné nyékben sem voltak kellően tájékozódva. Hiányos fölké­szültségüknek néhányan ma­guk is tudatában voltak, ezért még jobban elbizonytalanod­tak. A munkaadói jellemzések­ben csak a képesített óvónők hiányát jelölték meg legfőbb indoknak. Viszont az önálló, tanuláshoz szükséges képes­ségek megítélésében tanácsta­lanok voltak.« A szakmai vélemény mellé még néhány adat a felvételi­ről. ötvenketten küldtek be ké­relmet, negyvenketten jutot­tak el a szóbelüg, és har- mincketten kezdik meg az el­ső tanévét. Kilencen két tárgyból is nullás dolgozatot írtak; tizenkilenc felvételiző­nek lett nullás a nyelvtan írásbelije. Nyelvtanból és tör­ténelemből szerepeltek a leg­rosszabbul : történelemből egyetlen jeles felelet sem akadt, és tizenegy nullás ér­tékű lett. Lehangoló statisztika ez nagyon. Különösen, ha tudjuk, milyen fontos intézmény kez­detét jelzi az idei felvételi. A megye ugyanis nagy erőfe­szítéseket tett azért, hogy enyhítse Somogybán az óvó­nőhiányt s könnyítsen a tanu­lás körülményein is. Sikerült létrehozni a Soproni Óvónő­képző Intézet kaposvári kon­zultációs központját. Sopron­ból a tanítóképző intézet át­vett egy tanárt is, aki a szak­tárgyakat tanítja majd. A so­&0y udvarias története A kirándulóhely étterme zsúfolva volt: minden asztal­nál ültek. Jóképű fiatalember lépett be, s fürkészve körül­nézett. Megakadt szeme egy feltűnően szép lányon, aki egyedül üldögélt. A fiú — valamivel fiatalabbnak lát­szott a nőnél —, engedélyt kért, hogy helyet foglalhas­son asz asztalnál. Pár perc múlva már be­szélgettek, s mire befejezték az ebédet, a fiú már az ud­varlásnál tartott. — Meghívhatom egy dup­lára a kerti eszpresszóba? — Nem tudom — tétová­zott a nő —, hiszen alig is­merjük egymást. A fiú bemutatkozott. Elha- dairta a nevét. Csak a név előtti doktor titulust mondta érthetően. — Ilyen fiatal és már dip­lomás? Ügyvéd? — Nem. Orvos vagyok. — Igazán? Körzeti rende­lő? — Ugyan! Kórház. És megnevezte a kórházat, ahol dolgozik. — Szép foglalkozás. Na. menjünk az eszpresszóba! Beszélni akarok magának a húgomról: szeretném, ha ma­guknál kivizsgálnák, mert nagyon vérszegény. Elintézné, hogy felvegyék? — A maga kedvéért min­dent. — Ne tegyen könnyelmű ígéretet! A húgom egyébként mostanában szörnyen rossz­kedvű. Csalódott egy fiúban, rájött, hogy az illető hazu­dós ... Ugyanabban az üzem­ben dolgoznak, gyakran vol­tak presszóban, moziban, a húgom most mégis ki akar­ja adni az útját. Betérték a presszóba, és egy nagy fa al$tt átló árnyas asztalhoz ültek. Szellő kere­kedett, s elviselhetőbb lett a hőség. — Jó lenne egy kicsit autózni! — sóhajtotta a nó. — Nyitott kocsival robogni mesés dolog. — Az a Fiat az enyém — mutatott a fiú egy fehér autóra. — Evisz egy kicsit kocsi­kázni? — Sajnos, elvesztettem a slusszkulcsomat. — Milyen kár... A felszolgáló az asztalra tette a két duplát, és a nő arról kezdett beszélni, hogy a húga milyen csinos. — Engem csak maga érde­kel — mondta érzelgős han­gon a fiú. — Pedig másokat nagyon vonz ám... — Például arra a hazudós­ra gondol? — Igen, akivel egy szobá­ban dolgozik a Harántművek­nél. — A Harántműveknél? — Min csodálkozik, doktor úr? — Izé, mert... — Mert maga is a Haránt­műveknél dolgozik. Sohasem volt doktor... Hogy is lehet­ne, amikor csak huszonegy éves? — Maga tudta, hogy én?... — Megismertem a fénykép­ről, amelyet a húgomnak adott. Nos, a testvérkém té­vedett, amikor megállapítot­ta, hogy maga egy kicsit ha­zudós. Nem kicsit. Nagyon. Okosan teszi, ha felhagy ma­gával. — Megszégyenített. — A hazugságra előbb- utóbb mindig rájönnek! — Abbah'-^vom a hazudo- zást. — És a sluszkulcs, a Fiat? — Az valóban az enyém. — Ügy, Na, Isten vele! A lány elővette kézitáská­jából a Fiat slusszkulcsát, be­ült az autóba. És elrobogott. Palásti Lázsló MAMÁCI A néhai Haída ügyvéd emlékirataiból kikereke­dett osztopáni történet után egy újabb »szereplőre« ta­láltam Lipótfán. Itt él, az emlékirat lapjain szinte »le­gendássá« növekedett Ma­mád. — Jó szavakkal írt rólam az ügyvéd úr, olvastam magam is — pedig, hátcsak a lelki­ismeretemre hallgattam ... Csakhogy éppen akkor hall­gatott a lelkiismeretére Ma­máéi, amikor mások eltompult erkölcsi érzékkel, hamis esz­méktől, és hamis eszmények­től vezérelve, a romboló ösz­tönöknek engedve harácsoltak, öltek... Amikor Hitler azt kiáltotta világgá: »Én felszabadítom embereimet az erkölcs és ész minden gátlása alól...« Amikor Radnóti azt írta ver­sei naplórendjében: »A gyer­meknek átok volt az anyja, s az asszony örült, ha elve­télt ...« — Gyermekeim^ voltak, jó vejem, s ott éltünk az erdész­házban Kardosfán. »Balos« érzelmei és szárma­zása miatt üldöíl®5 vart a Hai­da családra. És üldözés mind­azokra, akik segítő jobbot nyújtottak az üdözötteknek. — Az én uram parkettás volt, becsületes mesterember. Sokat jártam be Kaposvárra, úgy ismertem meg őket. Rer.- des embereknek ... Már öz­vegy voltam, s javában állt a háború, amikor megtudtam, mi vár rájuk. Felpakoltam őket hát a kocsira, piacoztam akkoriban, és kihoztam Kar­dosfára a családot. A család az erdészházban talált menedékre. Mamáéi ve­je, Simon György erdész és Halda Antal között barátság szövődött... Mígnem a főer­dész hírét vette a rejtegetés­nek. Egy közeli présház pin­céjébe mentették a családot, ott kellett tölteniük az utolsó napokat a felszabadulásig. »Gyötrelmes idők voltak« — ez áll az emlékiratokban. Csak éjszaka jöhettek ki a levegő­re, addig penészes hordók kö­zött, a hideg pince homályá­ban dideregték ... Simon György családja meg­mentette őket. — Egyenes embernek tar­tottam Halda Antalt — mond­ja Simon György. — Nem csoda, hogy Mamáéi szive is megesett rajtuk. És valóban, a háború után a demokratikus újjáépítés egyik vezetője lelt Kaposváron ... Az akkori napok összetartá­sát a halálig tartó barátság emléke őrzi, meg egy szép aranyóra, amit a család éksze­rei között őriz, a hála jele képpen Simon György. Mamáéi nem szereti a nagy szavakat. — Tudom, hogy bajt hoz­hattam volna a családomra is. De mégis megtettem. Meg­esett a szívem rajtuk... Az ehhez hásonló, akkori könyörületet egyébként hős­tettként tartja számon az élet. Békés öregségben, szeretetben él, főztjéért sokan tisztelik s híres. Hasonlóképpen anekdo- tázó jó kedvéről is. Amikor másra terelődött a szó, törté- netkéiben a vidám mesék, nevetős befejezése bujkált. Hogy »akkoriban« milyen asz- szony volt Mamáéi, senki sem tudta a faluban. Tröszt Tibor mogyi példa más megyéből is azonnal Ide vonzotta az ér­deklődő szakembereket: ta­nulmányozzák a hasznos kez­deményezést. Az intézet idő­ben megadta a támogatást a jelentkezőknek: részletes fel­vételi útmutatót küldött szét, megjelölték a használható iro­dalmat és a fontosabb tudni­valókat. Az eredmény ennek ellenére sokkal gyengébb, mint amire számítottak A szakemberek véleménye az, hogy a pályázók nem vet­ték komolyan a felvételit, il­letve téves elképzeléseik van­nak áltálában az óvónőkép­zésről. Mire is gondolhatnának másra, hiszen a jelentkezők fele egy-két éve érettségizett. Az is igaz viszont, hogy a 14 legtöbb pontot összegyűjtő hallgató között van régebben érettségizett, egy kétgyerme­kes családanya is. Jó szín­vonalon szerepeltek heten Ka­posvár, valamint hárman a nagyatádi és ketten a fonyó- di járás óvodáiból. A har­minckét hallgató azonban nincs túl a nehezén, mert az igazi próba csak ezután jön helytállni a tanulásban! Az intézet tanárai minden támo­gatást megadnák az óvónője­lölteknek. A cél, hogy elsajá­títsák az anyagot, s valóban képzett — ne csak diplomád — óvónők legyenek. Végső- soron pedig, hogy senki se hulljon ki, mert Somogy óvo­dáiban szükség van rájuk. Természetesen a megye el­várja a hallgatóktól, hogy ezt •a lehetőséget kihasználják, s jó eredmények felmutatásával bizonyítsák az új intézmény hasznosságát. S legalább ilyen felelősség nehezedik az óvo­dákra, a vezető óvónőkre Is. Az egész felvételiben ugyan­is a legmeghökkentőbb az volt, hogy a pályázók már egy vagy több éve óvodában dol­goztak. S vajon hogyan és mit munkálkodtak a gyerekek kö­zött, ha ilyen könnyedén ül­tek be a vizsgára, ha ennyire »leértékelték« saját munkáju­kat? Az Új óvodai nevelési program széles körű érdeklő­déssel, általános műveltség­gel rendelkező, rátermett óvó­nők munkájára épül: az óvo­dákban az iskolára fölkészí­tés jegyében egyéniség- és jel­lemalapozás történik. A veze­tő óvónőtől sok függ tehát, hogy mennyire segítik tapasz­talataikkal (ha kell, szigorú felelősségrevonással) vagy szabad idő biztosításával az induló pályatársakat. Az idei eredmények alapján fölyetődik még egy gondolat: nem kel- lene-e — amíg kialakul a levelezőképzés mechanizmusa, presztízse — a felvételik elölt előkészítő tanfolyamokat szer­vezni. Bán Zsuzsa A FRANCIA tájak ké­pein mélázva általában a D’ Artagnanok merész virtu­sát meg a pókhálós buté- íiák titkát idézi fel az ember. Ami a butéliákat illeti, Bur­gundiában különösen nagy a becsük. Olyannyira, hogy a burgundiai Morván vidékéről Dijon városának táncegyüttese elhozta Kaposvárra is, és kö­rültáncolták viharos jókedvvel a Latinca Művelődési Központ színpadán, szombaton este. Monsiuer Mónin iskolaigaz­gató, az együttes vezetője el­mondta, hgoy az út záloga egy harmadik helyezés volt, melyet a híres burgundiai szüreti fesz­tiválon értek el. Részt vettek ezen Lengyelországtól Izraelig csaknem mindenünnen, ahol jó zamatú szőlő terem és erős bor forr a hordókban, s bemutat­ták a táncos jókedv folklórból merített »példázatát«. Az otta­ni szép szereplés alapján ha­tározott úgy Burgundia és Di­jon városának illetékes ma­gisztrátusa, hogy elküldi lá­nyait s fiait külföldi turnéra, ezúttal Magyarországra. Amit az együttes hozott: az egy századdal korábbi Burgun­dia — mint mondták: nem is a gazdagabb, hanem a szegé­nyebb Morván vidéke. No, de a folklór ékes tanúbizonysága annak, hogy a jó kedvet nem a dénárok és a tallérok csör­gésén mérték Morván felé sem. És nem véletlenül emlegetem annyit a jó kedvet: kevésszer lát az ember ilyen mosolygós, szívvel-örömmel táncoló, kötőt libegtető és facipőben kopogó fiatalokat Facipő! A szünetben csak úgy próbaképpen megemeltem egyet. Minden elismerésem azé, aki ebben a klumpánál ugyan kecsesebb, de nem sokkal könnyebb lábbeliben ropja két óra hosszat. Színes, gazdag ajándékot hoztak Kaposvárra: polkákat, különböző változatban és nagy mennyiségben, s úgy táncol­ták, ahogyan arra Napóleon hazatért armadájának katonái tanították honfiátrsaikat az európai hadjáratok után. Egyetlen, most már örökké tar­tó hadizsákmány ez. Ügy jár­ták — a tizenéves kislány és a megtermett ifjú —, ahogyan a múlt század nyolcvanas évei­ben még divat volt. Bohókás lendülettel, finomkodás nélkül, éles ellentétben az ugyanabból az országból szétsugárzott sza­lontáncokkal. Ügy járták, ahogy felgyújtották — híven a .népi tánc hagyományaihoz. Monsiuer Raviot pedig be­mutatta az együttest: — Különös összetétel: egye­temisták, középiskolások és munkások. Dijonban tanulnak, dolgoznak. A táncszeretet tartja össze őket. — Igen, ez a közös, a fitos, kék szemű Anettekben és a szakállas, víg tekintetű Miche- lekben és Robertekber. ZENEKARUK, három gombos harmonika és ki vielle játszotta a talp alá való szüreti muzsikát, a polkától a quad- rille-ig. A vielle bemutatásával még adósak vagyunk: tekerő hangszer ez — népi hangszere­ink között is van megfelelője —, s hangja a citerát idézi, hol vidám, könnyű ritmusban, máskor pedig egészen ősi, szo­morú dallamokban. A hegyek­be induló, búcsúzó pásztorok dalban felfakadó borongós hangulatát idézve. I T. T. Felvételi — átlagon alul Nem vették komolyan — Bizonyítani kell Dijoni táncosok, morván táncok SOMOGYI NÉPLAP Keid, 1971. július 20. i 5

Next

/
Thumbnails
Contents