Somogyi Néplap, 1971. május (27. évfolyam, 101-125. szám)

1971-05-12 / 109. szám

TTT-FÓRUM Horváth Gyula bemutatkozása ILLYÉS GYULA írja vala­hol, hogy »minden jó vers egy-egy föllebbezés az igaz­ság és az élet tökéletesedé­séért.-« Az axióma visszája is igaz. Fokozott várakozással néz­tem a TIT-székházban hét­főn este megtartott Fiatal Művészek Fóruma újabb je­lentkezése elé. (Javaslom: ne­vezzük inkább Fiatal Alko­tok Fórumának — így job­ban fedi a valóságot az el­nevezés.) Hétfőn Horváth Cjyula fiatal kaposvári alko­tó műhelyébe pillanthattunk be. Várakozásom több forrás­ból is táplálkozott. Mi a fia­tal alkotó mondandója szá­momra, számunkra? Elju­tott-e a szavak örömétől a szavak kínjáig? Napjaink gondjai kósztetik-e versírás­ra, vagy legbensőbb »magán« énje? Hangja mennyire ere­deti, mennyire a sajátja? Várakozásomat még inkább felajzotta, hogy az est előtt fellapoztam a Jelenkor ta­valy novemberi számát, melyben Takáts Gyula mu­tatta be Horváth Gyulát Négy verset közölt a folyó­irat a szerzőtől. Meg kell je­gyeznem: akkor úgy véltem — nem a legjobbakat. Az estet Vallató Géza is­mertetője vezette be, Hor­váth Gyula emebri arcképét hitelesen, plasztikusan raj­zolva fel. A versíróról mon­dottakból idézek: »Versei olyan írások, melyek képek a szemlélődés első fázisában, a másodikban mozdulnak meg... Teret tud vég ilenné tágítani kevés szóval. . Versei nél­külözik az resjáratokat... Az egyetemes emberi kultú­rát félti...« • A bizonyítás — a versek — azonban ni n gyakoroltak ilyen egységes hatást a hall­gatóra. Horvát t Gyula te­hetségében ne 1 kételkedem. Érzékletes kö .ői képei — *Ölomlovacskál kullognak az utcán, / De a; ég peremén még vöröslik c nap« — te­hetsége mellett szólnak. Vagy a Tapasz című vers szép so­ra: »Apró siki yok kapasz­kodnak a széli 2.« A Fejfa: »mélyről leír, tújtott név­jegy-«. Érdeme z is, hogy le­mond a spek latív összege­zésről. A hétki napok egzal- ‘tációja hélyett a nyugalmat, az elrendezett' igét foglalja versbe — ezzé már inkább vitázom, összeg zve azonban: sok minden égj itt van ah­hoz, hogy Hí rváth Gyula költővé érjen. A tehetségnek — úgy vé­lem — a legha tnpsabb: a nyílt beszéd. Ez rt hívom fel a figyelmét né! ány dologra. A bevezetővel ellentétben: versei nem ni külözik az üresjáratokat. IV ig négysoro­saiban sem m: idig »kevés beszédű« elégg i. Le kell mondania a »ki tői közhe­lyekről«: »Csa t, nevetett minden szavad« (Rombolni). »Tombol a szív / Felpezsdül a vér is« (Megl ptak). »A tested buja kert (A tested). Hiányoltam a bevezetőben említett »egyete nes emberi kultúrát« féltést. A mondan­dót is a jXX. századi ember számára. Tévedés ne essék: nem megverselt filozófiát ké­rek számon, »csak« gondo­lati töltést. Kulcsszavai: Virág, kert, rét, alkony, szel. hajnal, fa. Meghatározóak, mederbe te- relőek. Még akkor is, ha a 34 elhangzott vers egyikén- másikán Villon, Lorca hatá­sát fedezhetjük föl. A fő­irány tehát'behatárolt. Ter­mészetszeretete lírájának egyik- pólusa, mágneses sar­ka. Ez azonban zsákutcába vihet. A másik pólust is- meg kell találnia, még ha termé­szetszerűleg taszítja is emezt. Ügy vélem: korunkban csak­nem anakronizmus a táj és saját lombikvilágunk költőjé­nek lenni. S hogy az. a má­sik pólus merre van? Talán szerelmes versei mutatják az utat. (A biológia humanizá­lását követi a szerelmi kap­csolat modernebb értelmezé­se.) De az is lehet, hogy né­hány rövid, szellemes epi­gramma lesz költészete flórá­jában az új csapás. Most még »buja kert« az. Szigorú gyom- lálásnak kell következnie. AZ ESTET Swierkiewitz Róbert néhány szép grafiká­ja, valamint Szabó Mária és Kiss László kultúrált , vers­mondása egészítette ki. Kár, hogy ezúttal nem volt lehe­tőség alkotó vitára. A fórum csak akkor tölti be hivatá­sát, ha erre is sor kerül. (Leskó) Siófok önmagába néz Az irodalmi és a zenei élei első k pviselői második városunkban A számok világa talán jó képlet lesz arra, hogy levezes­sem: végeredményben mekko­ra város Siófok. Tizenhétezer lakost számlálnak a bejegyzé­sek szerint, de több ezren csak- hétvégi lakók a magyar tenger »fővárosá­ban«. A Kőolajvezeték Válla­lat emberei hol Algyőn, hol az ország más táján, dolgoznak hétközben. De nemcsak ez a vállalat »szaporítja« és »fo­gyasztja« ily módon a formáló­dó ifjú várost. Az egy-két éve betelepültek gondja is inkább gazdasági eredetű, mint szelle­mi. Ha mindezeket szám sze­rint kivonjuk a tizenhétezer­ből, alig marad több, mint egy nagyközség lélekszámút kitevő »őslakosság«. De Siófok város. És létezik egy olyan kis mag, amelyik többet szeretne a szál­lodasornál, az üzleteknél, a külföldi forgalomnál; sajátos siófoki szellemi életet. S ezt azoknak nyújtani, akik az év­ből tizenkét hónapot töltenek itt... Ilyen törekvés érződött azon a hétfő esti műsoron is, melyet a »siófoki alkotók« tiszteleté­re, a közönség kedvére rendez­tek. meg a városi tanács nagy­termében. Az irodalmi és a ze­nei élet első öt siófoki képvi­selőjével ismerkedhetett meg a szép számban összejött közön­ség. Hogy valóban »történelmi« is ez a pillanat ezzel szeretném alátámasztani: Siófokon zene­iskola nyílt. Az első siófoki ze­neiskola első tanárai: S. Szer­dahelyi Katalin és Simon Mi­hály. Egyben ők voltak az est legfiatalabb »alkotói« is, hisz Együd Árpád, Garai István, Iby András már az idősebb ge­nerációhoz tartoznak. Mit láttunk? Mindenek­előtt erős próbálkozást — és ezt nevezném úgyis hogy Sió­fok önmagába nézett — a szel­lemi élet megteremtésére. Nem hangzik kicsit nagyképűen: »szmlemi élet«? Vagy mit je­lentsen ez Siófokon? Nem föl­tétlenül az »alkotók« termése­it melyekből ízelítőt kaptunk hétfőn. De jelentheti azt az eredményt már, melyet a Per- czel Mór Gimnázium tanulói produkáltak a Fehér László balladája irodalmi színpadi előadásával. Az »alkotók« ter­mései ugyanis nem győztek meg arról, hogy valóban köl­tőkkel állunk szemben. Iby András Ars poeti a című, be­mutatott versében íkképp szól: »Az én zeném m labús tilín- kó ...« Igen, neme ak a »pasz­tell« jellemzi őt s Garait: a beféléfordulás jelt adják ak­kor is, amikor ép i arról vol­na szó, hogy meg kellene te­remteni Siófokon az irodalmi és zenei életet. .. Garainál egy másik kérdőjelet is kitűzök: Milyen hűségre esküszik? Ki­nek és miért? (Kolontól Koro- gyig című versére utalok.) Együd Árpád két feldolgo­zással szerepelt: o Balatoni rege azonban a kis színpadon olyannyira összezsúfolódott, hogy valódi értékét nem is láthattuk. A már említett Fe­hér László balladája az ő mun­C heri azon a reggelen bájos kék kosztümöt viselt, kis virágos ka­lappal. Elragadó volt. Fia­tal és nagyon vidám. Ügy lát­szott, hogy csak úgy lebeg a levegőben. Pár tánclépést is tett, aztán perdült egyet, hogy a mellette lévő fiatalember jobban megcsodálhassa. Cheri — mint minden lány — flörtre született. Most, hogy befejezte az iskolát, úgy gon­dolta, legfőbb ideje, hogy a férfiaknál próbáljon szeren­csét. A magas fiatalember — ele­gáns öltönyt viselt — alka­lomadtán mérlegelő pillantá­sokat vetett feléje, aminek Cheri láthatólag örült is, és kacér mosollyal viszonozta. Szerencsés körülmények kö­zött elkerülhetetlennek lát­szott a találkozás. Tulajdonképpen — gondolta Cheri — csak az a kár, hogy pont egy elárusítóosztályon kellett találkozniuk, de leg­alább olyan eldugott sarokban vannak, ahova csak kevesen láthatnak be. A fiatalember szemügyre vette Cherit. Cheri visszamo- solygott, kicsit reménykeltőb­ben, mint utoljára. Talán lehetne ő az én mese­beli hercegem — gondolta. Ez a gondolat nagyon iz­gatta, végül is itt volt az ide­je, hogy valami történjen az kájám kívül S. Szerdahelyi Katalin és Simon Mihály együttes produkciója, Iby And­rás rendezésében. Az est leg­szebb pillanatai, percei Iby Klára nevéhez fűződnek, aki Fehér Anna szerepében lépett a nézők elé. Nem könnyű dologra vál­lalkoztak azok, akik azt a fel­adatot tűzték célul maguk elé,, hogy Siófokon a siófokiaknak szellemi életet teremtenek. Ha nem tartják túl nehéznek a v-> le járó terhét, munkát, akkor idővel kialakulhat Siófok sa­játos városi élete, melyhez törvényszerűen hozzátartozó­nak érezzük a szellemit is. Horányi Barna T. C. Lengyel: életében. És ez az »úriember«*, aki olyan kitartóan nézi őt, lehetne az igazi is, akiről éle­tében már annyit álmodott. A költők ezt az érzést hívják szerelemnek... Cheri még sose volt szerel­mes, bár sokat ábrándozott arról az érzésről, amely a vi­lágot mozgásban tartja. Nem tett semmit, hogy olyan fia­tal volt, egyszerűen tudta, hogy ez így van, és ő még sok olyan mást is... Ismét petdült egyet, hogy csodálója még jobban szem­ügyre vehesse alakját, mely páratlanul szép volt, és Cheri tudta ezt. Csinos lányok min­dig tudják ezt, ez a másik természetük. És úgy látszott ez a bizo­nyos »úriember« szintén tud­ta. Ha van isten — gondolta Cheri — meghallgatja a ké­résem. Tetszik nekem, és re­mélem fordítva is így van. Olyan egyszerű lenne ... A fiatalember még mindig nyílt érdeklődéssel nézte a lányt. Cheri mégis egy kicsit tartózkodónak vagy talán ne­hézkesnek találta. — De ha ez J Kincsek, szobrok, képek llj szerzemények a múzeumokban .Aranylelet az avar fejedelmi sírból. — Arany? — Az. Biztos arany! — Itt is. Meg ott is! A homokbánya munkásai egymás után emelték ki a csillogó, díszes aranytárgyai­kat. Lefújták róla a homokot. Nézegették, aztán a sok kincs láttán úgy döntöttek, értesí­teni kell a múzeumot. Addig várnak a- homokkitermeléssel, míg megérkeznek a szakem­berek. A kecskeméti múzeum régészei közölték, a'Kunszent- míklós melletti Bábony hatá­rában páratlan értékű, ritka, kincsleletre bukkantak a ho­mokbányászok. Először 60 tárgyat emeltek ki — ékszereket, dísztárgya­kat. Aztán a sírhelyet is meg­találták, vas koporsó kapcsok­kal csonttöredékekkel, s 300 darabos kincslelettel. Átros­táltak 10 köbméter fpldefc, és egyre újabb tárgyak kerültek napvilágra. Megállapították, hogy egy 6—7. századi avar fejedelmi sírra találtak. S mind ez ideig ez az egyetlen épségben előkerült avar feje­delmi sír Magyarországon: Három arany övgamitúra, to­temállatot ábrázoló madárfej és karmok, .ivókürt, különbö­ző edények, tőrök, gyűrűk, ka'perecek, fülbevalók, arany­lemezek a sír legértékesebb darabjai. A feltárást még to­vább folytatják. Másik homokbányában, a Tolna megyei Regöly község határában ugyancsak értékes csontvázas sírra bukkantak Megtalálták a sír gazdájának, egy népvándorláskori fejede­lemnőnek a koponyacsont ját is. A fejedelemasszony kopo­nyáján hosszú forradás lát­szik, de ezt a sérülést túlélte, kiheverte a harcias amazon. Találtak a sírban, számos nyersfém és ötvös tárgyat, M és kör alakú flitteréket, késő római üveggoharat, ru­hadíszeket. A fémtárgyak mű­helye valahol a Fekete-ten­ger partján lehetett. S megta­lálni Közép-Európában egé­szen Franciaországig a mű­helyben készült, jellegzetesen díszített tárgyakat. Egyedüli az a kiöntőcsöves agyagkorsó is, amely szántén a regölyi fe­jedelmi sírból került elő. Tyúkodon, Nyíregyházához közel értékes éremleletet emeltek ki a földből. A 13. század első feléből való dé­nárok, nyers ezüst rögök és ékszerek a most is folyó ku­tatás eddigi leletei. A Szeged­del határos Tápén 15—16. szá­zadi magyar dénárokat és lengyel garasokat, Danzáng- ban, Rigában vert ezüstpén­zeket találtak. A Veszprém megyei Fenékpusztán két ró­mai kori villa, 36 kemencés rendszer és gabonahombár került elő. De nemcsak régészeti kin­csekkel, arany és ezüst tár­gyakkal, pénzérmékkel, hasz­nálati tárgyakkal gazdagod­tak az elmúlt évben a ma­gyar múzeumok. 250 ezer egyedi műtárgy került a fővá­rosi és vidéki múzeumok bir­tokába. A Magyar Nemzeti Múzeum Párizsból hozatta ha­za Tihanyi Lajos hagyatékát, rajzait, litográfiáit. A Galéria új szerzeményei Aha Novák Vilmos, Kemstok Károly. Bortnyik Sándor festményei, Bene Géza rajzai, Medveczky Jenő illusztrációsorozata. Medgyessy Ferenc, Kiss Ist­ván, Mikus Sándor, Tarr Ist­ván szobrai. A Munkásmozgalmi Mú­zeumba került Derkovits Gyu­la, Désd Huber István fest­ménye, Karikás Frigyes, Hi- kádé Antal, Hevesi Gyula ha­gyatéka. Szentpétery József ötvösművész ezüst dombormű­vét a Budapesti Történeti Múzeum vásárolta meg. A Természettudományi Múzeum értékes lepke- és rovargyűj­teménnyel gyarapodott. A Pe­tőfi Irodalmi Múzeumba ke­rült Fenyő Miksa hagyatéka, a sárospataki és tihanyi mú­zeumnak Amergo Tot ajándé­kozott egy-egy szobrot. A Tol­na megyei Múzeum Vesenszky Mór múzeumalapító gyűjte­ményét szerezte meg. K. M. az esetem — sóhajtott Cheri — akkor csak türelem! Megfordult és egyenesen a fiú arcába nézett. — Bocsásson meg — kezd­te a fiú —, olyan ismerős ön nekem. — Nem hiszem, hogy vala­ha is találkoztunk, de mindig van egy első alkalom, ön olyan szépen beszél angolul. Angliából jön talán? — Igen, így van. Tegnap­előtt érkeztem, és még egyál­talán nem ismerem ki ma­gam ... ismerősöm sincs itt, így különösen örülök, hogy egy ilyen csinos lánnyal be­szélgethetek. — Ó — modta Cheri —, és elpirult. Ez az úr olyan cso­dálatosan beszélt, hogy egé­szen el volt ragadtatva tőle. — Én Párizsból jövök, ez az első külföldi utazásom... — Először olyan izgalmas, nemde? Az idő azonban szörnyű. Persze, az üzletnek jó. Nem gondolja? — Én keveset értek az üz­leti ügyekhez — felelte gyor­san Cheri. — Hogy milyen az idő, az engem nem za­var. Tudja, én tulajdonkép­pen szeretem az esőt, olyan romantikus, és esőben olyan sok kaland történik, külö­nösen idegen városban. — Komolyan gondolja? Ha ez így van, megtiszteltetés­nek venném, ha ezeknél a kalandoknál kísérője lehet­nék! — Szívesen — válaszolta lelkesen Cheri. — Nagyon örülnék, ha elkísérne, vagy ha én kísérhetném el önt. Cheri vagyok. — Én meg Reginaid — mondta a férfi. — Kellemes név, tálán tehetnénk egy sétát az eső­ben. — Később teázhatnánk, és ehetnénk együtt süteményt — mondta Reginaid moso­lyogva. — Pompás ötlet! Ebben a pillanatban egy fiatal pár — épp arra tar­tották — vetett véget za­vartalan beszélgetésüknek. — Ezek házasok — súgta Cheri újdonsült barátjának. — Látom a jegygyűrűt az ujjúkon. Egészen át vannak ázva. Biztosan nagyon esik odakinn. Reginaid bólintott. — Ezek itt az új esernyők? — kérdezte a férj az eladó­tól. — Igen, uram, nemrég ér­keztek. A női ernyők egye­nesen Párizsból, a férfier­nyők Angliából. Mint bizo­nyára tudja; az angolok ké­szítik a világ legjobb eser­nyőit. — Azt hiszem, én ezt a kékvirágosat viszem. Külö­nösen csinos, és olyan köny- nyű — mondta az asszony. A férj Reginaid után nyúlt, mialatt felesége kinyitotta Cherit. — Nagyon jó, és nem is olyan nehéz — mondta a férj. — Ügy gondolom, mind­kettőt megvesszük. — Szívesen, uram! Becso­magoljam? — Azt hiszem, még min­dig zuhog kint, mindjárt fel is avatjuk — mondta az asszony. Fizettek és elhagyták az áruházat. — Mit szólnál most egy csésze teához? — kérdezte a férfi odakinn. — Jó ötlet — felelte as asszony. — Én is úgy gondolom — mondta Cheri Reginaidnak, — ön is úgy véli? — Ragyogó — mondta Reginaid, miközben egypár esőcseppet Cheri arcába rá­zott, s ez egy barátságos, nagyon kedves csók volt, Fordította Steiner Kahtfht SOMOGYI NtPIiAP mer«*, ML Mkjn H 5

Next

/
Thumbnails
Contents