Somogyi Néplap, 1971. április (27. évfolyam, 77-100. szám)

1971-04-04 / 80. szám

Korszerű konyhatechnika A korszerűi táplálkozás né­hány tudnivalójáról beszélt ne­künk egy járási higiénikus or­vosnő — maga is háziasszony és ifjú mama. A múlt század közepétől ki­fejlődött táplálkozástudomány előbb a kalória mennyiségét tekintette a legfőbb energiafej­lesztőnek. Később tértek át az »éppen megfelelő normára«. A harmadik fejlődési fokon je­lent meg az »optimális norma« fogalma. Legújabban pedig a táplálék összetételét tekintik a legfontosabb szempontnak. Mit jelent ez? Régebben azt hitték, hogy öregkorban többet kell enni. A korszerű felfogás szerint nem a mennyiség a fontos, hanem a célszerű összetétel. Tudnivaló, hogy minden nem zsiradék eredetű kalória 1 mikrogramm Bl-vitamint igényeL Ezt az ál­lati- eredetű élelmianyagok tar­talmazzák. De például: a kel, a bimbós kel. a tök is gazdag Bl-vitaminiban. Gyakorlati tanács tehát: e három zöldfélét gyenge sós vízből megfőzzük, s ha rántott hús módján panírozzuk, hirte­len kisütjük, vitamindús, olcsó, kitűnő, könnyű eledelt nye­rünk. A vitaminok nagy része thermo-labil. Mit jelent ez? Azt, hogy az A-, B-, C- és E- vitamin a meleg hatására el­bomlik, a szervezetnek nélkü­lözhetetlen aminosavak más vegyületekké alakulnak. Ha hosszasan éri hőhatás a ther­molabil vitaminokat, erőseb­ben bomlanak, értéküket vesz­tik. Ezért célszerű a kukta­edény használata. Ebben a bur­gonya a forrástól számított há­rom perc alatt puhul meg. A kuktafőzés nemcsak a vita­mint kíméli meg, hanem az ételek íz-, azaz élvezeti érté­két is fokozza. Ez sem mellé­kes. Szólásmondás, hogy ami ízlik, vérré válik. Tény, hogy ami ízlik — annak felszívódá­sa is tökéletesebb. De a táplálkozástudomány nemcsak a táplálkozás összeté­telének helyességét, készítési módját, hanem a tartósító eljá­rásokat is forradalmasította. Az élelmiszer-tartósítás ősi formája: a szárítás, aszalás és a befőzés. Idővel azonban kide­rült, hogy a szárított gyümölcs és zöldféle — a hiedelemmel ellentétben — nem tartalmaz vitamint Ezért keresett a mo­dem konzervtechnológia olyan eljárásokat, amelyek nem bontják a vitaminokat, nem károsítják az élelmiszert. Ma többféle élelmiszer-tartósító eljárás ismeretes: 1. A hőelvo­nás. 2. A hőkezelés. 3. A vízel­vonás. 4. Az aszeptikus (steril) eljárás. A legtökéletesebb a legutób­bi eljárás. Steril szobában, maszkban, steril műszerekkel zárják le az üvegeket. Nálunk például így járnak el a forga­lomba kerülő üveges konzer­veknél. A hagyományos »eltevés, be­főzés« a 100 fokra hevített gyü­mölcs hosszas forralásával kez­dődött, dunsztolással folytató­dott — és sokan ma is így csi­nálják. Ugyanez korszerű mó­don: a csupán 80 fokosra heví­tett gyümölcs vagy zöldféle, ha negyedóráig ilyen vízfürdőn tartjuk, értéke, ízanyaga meg­marad, csak a baktériumok mennek tönkre. A hőelvonás valaha azt je­lentette, hogy a tartósítandó élelmiszert hosszasan fagyasz­tották, de a túlzott hideg is tönkreteszi a vitaminokat. Ezért tértek át a modem el­járásra, a mélyhűtésre, a mi- relite-korszakra. A mély hűtéskor a nö­vényi sejtekben apró jégszem­csék keletkeznek, ezek olvadá­sa nem teszi tönkre az élelmi­szert Ne idegenkedjünk tehát a korszerű eljárásokkal tartósí­tott konzervektől, a - mirelité gyümölcs- és zöldségféléktől. Több tápanyagot őriznek meg számunkra, mint a házilag tar­tósítottak. Képviselöfánk 10 deka vajat 10 evőkanál vízzel felforralunk. Ha jól forr, 10 deka nullás, grízes lisztet szórurtk bele, s kevergetés közben sűrűre főz­zük. A tűzről levéve egyenként 4 egész tojást keverünk hozzá, majd sütőlemezre tojás nagyságú hal­mokat rakunk és forró sütőben sütjük. A sütőt 10 percig nem sza­bad a tésztára kinyitni. A szép sárgára sült fánkok alsó részét éles késsel bevágjuk, s a szétnyi­tott fánkok üregét a krémesle- pényhez hasonló töltelékkel ken­jük, illetve töltjük meg. Ha a fánkok ürege nem elég nagy, úgy a lágy tésztát kés he­gyével óvatosan kiemeljük. Bőven megszórjuk vaníliás porcukorral. Tjcwaszi kosztümök Leveles túrós pogácsa 3o deka vajat, 30 deka lisztet és l csomag sütőport deszkán össze­dolgozunk, majd 30 deka friss te­héntúrót, ízlés szerinti sót adva hozzá, jól meggyúrunk. A tésztát hatszor nyújtjuk, és kicsire össze­hajtogatjuk. Az utolsó nyújtás előtt kendőbe tesszük és lehetőleg hideg helyen 1—2 óráig pihenni hagyjuk. Pihentetés után deszkán kisujjnyi vastagra végleg kinyújt­juk, és közepes nagyságú pogácsa- szaggatóval kiszaggatjuk. Zsírzott tepsibe téve tetejüket bőven tojás- sárgájával megkenve sütjük. 1. Tengerészkék midi kis­kosztüm, derékig érő kabáttal, elkerekített gallérral, eleje­résszel és szoknyaalj jaL Rátett kerek zsebekkel. Tűzés díszí­téssel, arany gombokkal, élénk piros kiegészítőkkeL 2. Vékony, világosszürke fla- nellkosztüm rövid kabáttal, kétsorosán gombolva. Ejtett derékrészen lakk övvel, ezüst csattal és gombbal. Letűzött, szembehajtott midi szoknyá­val. Fehér, puha nagy szélű ka- lao. Sakk tm. <&s6 sikere vidéki verseny­ző, a 10 eves pécsi Ribli Zoltán nevéhez fűződik. Ribli korán fel­tűnt, 16 éves korában már megsze­rezte a magyar mesteri címet, és a két év előtti groningeni if­júsági Kurópa-bajnokságon is jól szerepelt: 1—3. helyen végzett holtversenyben. Azóta nemzetközi felnőtt versenyeken elért sikerei­ért megkapta a nemzetközi mes­teri címet is, majd az ifjúsági Európa-bajnokságon ezúttal bizto­san, másfél pont előnnyel lett el­ső. Ribli átlagosnál nagyobb megnyi- taselméleti tudassaJ rendelkező sokoldalú versenyző: Feltalálja magát a gyors ütemű, kombina- tlv, taktikai küzdelemben, de tü­relmes és kitartó a pozíció játék­ban is. Régi megnyitás« Rtbfl K. J. Ermenkov (Bulgária) Groningen, 1971. 3- H£3, Hf6 2. g3, c5. Fg2, He6 4. c4, e5 (A megnyitás vá­ratlanul érte sötétet, mert Rib­li előző játszmáit mind a király­gyaloggal kezdte. Biztosabb 4.—, g6, majd Fg7) 5. 0—0, d5 6. cd:, Hd5: 7. e3!? (Szokásosabb 7. d3 vagy 7. Hc3. A tett lépés a ké­sőbbi d4 centrumáttörésre irá­nyul) 7.—,Hc7 8. b3, Fg4 9. h3, Fh5 10.Hc3 (A 10. Fb2 utáni 13. g4 fenyegetés sötét többfélekép­pen is elháríthatja, tehát nem is erdemes vele kísérletezni) 10.—, Fe7 11. Fb2, 0—0 12. He2, e47 (Sőtés teljesen a most már kel­lően előkészített 13. d4 fenyegetés hatása alatt áll, és mindenáron meg akarja azt akadályozni. Jobb volt 12.—, f5) 13. Hh2!, Í5 14. g4! (E természetes lépés után az e4 gyalog meggyengül és el­vész) 14.—, fg: 15. hg:, Fg6 16. Hf4!, Vd6 17. Hg6:, 18. Vc2! Fd6 (A gyalog nem menthető, ezért sötét támadásra játszik, ezt azon­ban Ribli körültekintően elhárít- já) 19. Ve4:, Vh6 20. f4! Bae8 21. g5!, Vh4 (Csak kissé jobb 21.—, Vhö, mert most mér a sötét ve­zér is bajba kerül. A gyalogtöbb­let és a futópár miatt azonban világos állása mindenképp nyert­nek tekinthető) 22. Vc4+, Kh 3. A gyér méh és a beszéd HÁNYSZOR HALLJUK, hogy 3—5 éves gyermekek sa­ját magukról harmadik sze­mélyben beszélnek. »Erika éhes!« mondják, vagy így pa­naszkodnak: »Zsuzsika meg­ütötte a lábát.« »Enyéd ez a labda és nem a tiem!« — kiált­ja dacosan Palika, miközben a személyragokat tévesen illeszti a szavak végére. A nyelvi zűrzavarból — sze­rencsés esetben — iskolás kor­ra kialakul a kiejtésileg és nyelvtanilag helyes beszéd. Azért mondom, hogy szeren­csés esetben, mert szólok majd arról is, hogy melyik az a leg­jellemzőbb nyelvi hiba, ame­lyikkel az iskolába kerülőknél is gyakran találkozunk. A gyermek úgy tanul meg beszélni, hogy hallás alapján utánozza a környezetében élők beszédét Az a helyes, ha beszélünk a gyermekhez az első tisztába tevéstől kezdve mindig, ha ve­le tevékenykedünk. Nem baj, hogy nem érti! 2—3 hetes kor­ban nem is értheti, de hama­rosan észrevesszük majd, hogy felfigyel a hangra. Később megkísérel maga is gőgicsélés- sel felelgetni nekünk. Addig- addig csücsörít és formálgatja szájacskáját, helyezgeti a nyelvét, amíg a miénkhez ha­sonló hang kerekedik a gügyö­gésből. A gyermek tehát utá­noz minket. Ezért nagyon fon­tos, hogy az első perctől kezd­ve kiejtéssel és ragozott for­mában beszéljünk hozzá. Nem szólnánk erről, ha nem találkoznánk igen sűrűn olyan édesanyákkal, édesapákkal, nagyszülőkkel, akik szép kiej­tésű, nyugodt, halk, érthető be­széd helyett a kedves, gyerekes beszédet utánzó, selypes gü­gyögéssel szólnak a gyermek­hez ilyesféleképpen: »Dele ide alanoszkám édeszanához!« Csoda-e, ha ez a kisfiú még is­kolás korában is »édeszaná«- nak szólítja édesanyját? Hi­szen így hallotta, erre tanítot­ták, amikor hozzá beszéltek. Az első és legfontosabb te­hát, hogy a becézésnek szánt selypes beszéd helyett már cse­csemőkortól tiszta, szép kiej­téssel szóljunk a gyermekhez. Gondolom, ugyancsak a ked­veskedő, becézgetö szándék szüli azt a nagyon gyakran előforduló hibát, melyet na­gyon sok gvermek az I. osz­tályba is elhoz magával: az »a« névelő használatát az »az« helyett. »A anyukám kísért el a iskolába« mondják, s beszél­nek a asztalról, a ablakról és a ajtóról. Sokszor kell javítani, amíg megtanulják hallás alap­ján — nyelvtanról még I. osz­tályba nem beszélhetünk — a két névelő helyes használatát. Ezekhez a gyermekekhez is nyilván helytelenül beszéltek a körülötte élők. Minden bi­zonnyal így: »Megmossuk a ar­cocskáját.« »Megesszünk a al­mát«, vagy »Megmutatjuk a apukának« hallhatták a rossz példát, s megtanulták a helyte­len beszédet. AZT SZERETNÉNK, ha mi­nél több gyermekünk beszélne szépen magyarul. Ehhez a mi igyekezetünk kevés, és későn érkezik a segítségünk, meft hi­szen azért édes anyanyelvűnk — tanulják II. osztályban a kisiskolások —, mert édes­anyánk tanít meg rá. Nekik akartunk segíteni néhány jó tanáccsal. Dr. G. K. S3. Bí3! (Fenyeget Bh3 vezér- fogas. Mentség már nincs. A leg­szebb változat, abban az eset­ben, ha a sötét vezér menekülni próbál: 23.—, Vh5 24. Bh3, Vgf 25. Bh6!, V« 26. g6!, VC4: 27. Bh 17 +, Kg8 28. Bg7Kh8 29. Bh7+, Kg8 30. Bh8~f és matt!) 23.—,b5 24. V<33, BÖ8 25. Bh3, FÍ4: 26. Bh4:! (A legegyszerűbb, világos­nak tisztelőnye marad.) 26.—. Fh2:+ 27. Bh2:, Bd3: 28. Fc6: sö- eé* feladta. Flórián Tibor CP fiohápparádé CSAK NYERHET 3000, 2000, 1000 Ft-os vásárlási utalványt és 40 értékes ajándéktárgyat nyerhet, aki április 5-től május 15-ig 100 f't-on felül poharat vásárol Kaposvár Marcali Fanyod Balatonién* Siófok Barcs Tab Lengyeltóti! kijelölt üveg-porcelán boltjaiban. Vásárlási sorsolási lapot kap. HOZÁS JÚNIUSBAN! Nagyatád Balaton boglár Balatonföldvár AMFORA—ÖVÉRT Kaposvár Tehergépkocsi­vezetőt azonnal fölvesz a MÉH Vállalat (258458) a0400) A KAPOSVÁRI RUHAGYÁR fölvételre keres anyagbeszerző férfi munkaerőt, ablaktisztítót, kőműves férfi segédmunkást. Jelentkezni lehet vállalatunk munka­ügyi osztályán. (258393) 3. Piros, sn©stílusú, négy zsebfedős, rátét zsebes, rátű­zött vállrészes, megkötős övvel — kosztüm. Rajta tűzés díszí­tés, bővülő szoknya. 4. Almazöld, nyak nélküli midi kiskosztüm, apró gom­bokkal, megkötős rolni övvel és két zsebbeL Kifelé bővülő szoknyávaL Kötött sapkával és sállal. 5. Midi hosszúságú lem­berdzsekes összeállítás, rátett zsebpánt díszítéssel, aládombo­rított, tűzött vállrésszel, öv­résszel és kézelővel. Ugyan­ilyen sapka. o OTTHON CSALAD SOMOGY, 1945 1 m 2 3 4 5 0 7 8 9 10 Ilii n m 12 fr»: 13 ssss ■ ■SE ■ ■■B 14 ■■■■ ■ ■■■ BB 15 Ili! 16 17 Ü 18 :::: BB 19 20 21 22 ga fg 23 iSi ■■■■ 24 ■■■■ ■ BCI US 25-■■■ 2b 27 ■ •■■ ■ ■■■ SS 28 S® 29 30 31 32 33 ü::s s»; üHü 34 VÍZSZINTES: 2. Álmodozó. 9. Kaposvárt üzem, már 1345. feb­ruár 26-án üzemelt. 11. Törvényes lehetőség, név­elővel. 12. Tesz. 14. Azonos mássalhangzók. 15. Dicséret. 16. E napon. 17. Mássalhangzó kiejtve. 19. Megfizet érte, ha kárt tesz. 20. Valódi. 23. Névelő visszafelé. 24. Őrlemény. 25. Azonos magánhangzók. 26. Az elsőként (elszabadult köz­ségek egyike. 28. A fa része. 30. Keskeny utcáké. 33. Európa Kupa. 34. 1945. május 15-én súlyos lő- szerrobbanáa színhelye volt. FÜGGŐLEGES: 1. Ilona becézve. 2. Férfjnév. 3 Ág- ... (görcsös ágak). 4. Azonos mássalhangzók. 5. A fa már említett részér«. 6. Testrészed. 7. Fürdőalkalmatosság, visszafelé. 8. Forró páros betűi. A KAPOSVÁRI CUKORGYÁR azonnali BELÉPÉSRE KERES NŐI MUNKA- VAIJ. ALOK AT $ raokkagyártő üzemrészhez. Gépkezelők előnyben! Jelentkezni a gyár munkaügyi osztályán lehet (10398) 10. Somogyi »termék-«, 1945. ja­nuár 12-én jelent meg először. 13. Tetőt fednek vele. 16. Kaposváron 1945. január 20-án kezdte meg működését ez az intézmény. 17. Vagyona, drágasága. 13. Ez lesz a csacsiból. 21. Juttatok. 22. Iromány. 25. Orosz férfinév. 27. Sima. 29. Vágóeszköz. 31. O. B. 32. Kóc mássalhangzói. K, ti. Beküldendő a vízszintes 9., 26.. 34. és a függőleges 10., 16. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1971. ápri­lis 9-én, pénteken délig. A szük­séges sorokat levelezőlapon küld­jétek be, s írjátok rá: »Gyermek- keresztrejtvény.-« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Petőfi, Ybl, Kovács, Vigadó, Zichy. Petrovácz István Szombatra péntek című könyvét nyerték ? következő pajtások: Knoll And­rea, Schrenk Károly, Kaposvár; Kislaky Zsuzsa, Lábod; Háli Im­re, Balatonkeresztúr. A könyveket postán küldjük el. ÉRJB SZÍNES, nagy ÁRJEGYZÉKÜNKET, díjmentesen megküldjük. Késsék Félezer fajta újdonság. Ezüstfenyők, orgonák gladiolusok. díszcserjék. Szállítás postán. Szálkái kertészet, Budapest, VT., Népköztársaság útja 8. (1(12521 SOMOGYI NÉPLAT Vasárnap, 1971. április 4.

Next

/
Thumbnails
Contents