Somogyi Néplap, 1971. április (27. évfolyam, 77-100. szám)
1971-04-04 / 80. szám
Korszerű konyhatechnika A korszerűi táplálkozás néhány tudnivalójáról beszélt nekünk egy járási higiénikus orvosnő — maga is háziasszony és ifjú mama. A múlt század közepétől kifejlődött táplálkozástudomány előbb a kalória mennyiségét tekintette a legfőbb energiafejlesztőnek. Később tértek át az »éppen megfelelő normára«. A harmadik fejlődési fokon jelent meg az »optimális norma« fogalma. Legújabban pedig a táplálék összetételét tekintik a legfontosabb szempontnak. Mit jelent ez? Régebben azt hitték, hogy öregkorban többet kell enni. A korszerű felfogás szerint nem a mennyiség a fontos, hanem a célszerű összetétel. Tudnivaló, hogy minden nem zsiradék eredetű kalória 1 mikrogramm Bl-vitamint igényeL Ezt az állati- eredetű élelmianyagok tartalmazzák. De például: a kel, a bimbós kel. a tök is gazdag Bl-vitaminiban. Gyakorlati tanács tehát: e három zöldfélét gyenge sós vízből megfőzzük, s ha rántott hús módján panírozzuk, hirtelen kisütjük, vitamindús, olcsó, kitűnő, könnyű eledelt nyerünk. A vitaminok nagy része thermo-labil. Mit jelent ez? Azt, hogy az A-, B-, C- és E- vitamin a meleg hatására elbomlik, a szervezetnek nélkülözhetetlen aminosavak más vegyületekké alakulnak. Ha hosszasan éri hőhatás a thermolabil vitaminokat, erősebben bomlanak, értéküket vesztik. Ezért célszerű a kuktaedény használata. Ebben a burgonya a forrástól számított három perc alatt puhul meg. A kuktafőzés nemcsak a vitamint kíméli meg, hanem az ételek íz-, azaz élvezeti értékét is fokozza. Ez sem mellékes. Szólásmondás, hogy ami ízlik, vérré válik. Tény, hogy ami ízlik — annak felszívódása is tökéletesebb. De a táplálkozástudomány nemcsak a táplálkozás összetételének helyességét, készítési módját, hanem a tartósító eljárásokat is forradalmasította. Az élelmiszer-tartósítás ősi formája: a szárítás, aszalás és a befőzés. Idővel azonban kiderült, hogy a szárított gyümölcs és zöldféle — a hiedelemmel ellentétben — nem tartalmaz vitamint Ezért keresett a modem konzervtechnológia olyan eljárásokat, amelyek nem bontják a vitaminokat, nem károsítják az élelmiszert. Ma többféle élelmiszer-tartósító eljárás ismeretes: 1. A hőelvonás. 2. A hőkezelés. 3. A vízelvonás. 4. Az aszeptikus (steril) eljárás. A legtökéletesebb a legutóbbi eljárás. Steril szobában, maszkban, steril műszerekkel zárják le az üvegeket. Nálunk például így járnak el a forgalomba kerülő üveges konzerveknél. A hagyományos »eltevés, befőzés« a 100 fokra hevített gyümölcs hosszas forralásával kezdődött, dunsztolással folytatódott — és sokan ma is így csinálják. Ugyanez korszerű módon: a csupán 80 fokosra hevített gyümölcs vagy zöldféle, ha negyedóráig ilyen vízfürdőn tartjuk, értéke, ízanyaga megmarad, csak a baktériumok mennek tönkre. A hőelvonás valaha azt jelentette, hogy a tartósítandó élelmiszert hosszasan fagyasztották, de a túlzott hideg is tönkreteszi a vitaminokat. Ezért tértek át a modem eljárásra, a mélyhűtésre, a mi- relite-korszakra. A mély hűtéskor a növényi sejtekben apró jégszemcsék keletkeznek, ezek olvadása nem teszi tönkre az élelmiszert Ne idegenkedjünk tehát a korszerű eljárásokkal tartósított konzervektől, a - mirelité gyümölcs- és zöldségféléktől. Több tápanyagot őriznek meg számunkra, mint a házilag tartósítottak. Képviselöfánk 10 deka vajat 10 evőkanál vízzel felforralunk. Ha jól forr, 10 deka nullás, grízes lisztet szórurtk bele, s kevergetés közben sűrűre főzzük. A tűzről levéve egyenként 4 egész tojást keverünk hozzá, majd sütőlemezre tojás nagyságú halmokat rakunk és forró sütőben sütjük. A sütőt 10 percig nem szabad a tésztára kinyitni. A szép sárgára sült fánkok alsó részét éles késsel bevágjuk, s a szétnyitott fánkok üregét a krémesle- pényhez hasonló töltelékkel kenjük, illetve töltjük meg. Ha a fánkok ürege nem elég nagy, úgy a lágy tésztát kés hegyével óvatosan kiemeljük. Bőven megszórjuk vaníliás porcukorral. Tjcwaszi kosztümök Leveles túrós pogácsa 3o deka vajat, 30 deka lisztet és l csomag sütőport deszkán összedolgozunk, majd 30 deka friss tehéntúrót, ízlés szerinti sót adva hozzá, jól meggyúrunk. A tésztát hatszor nyújtjuk, és kicsire összehajtogatjuk. Az utolsó nyújtás előtt kendőbe tesszük és lehetőleg hideg helyen 1—2 óráig pihenni hagyjuk. Pihentetés után deszkán kisujjnyi vastagra végleg kinyújtjuk, és közepes nagyságú pogácsa- szaggatóval kiszaggatjuk. Zsírzott tepsibe téve tetejüket bőven tojás- sárgájával megkenve sütjük. 1. Tengerészkék midi kiskosztüm, derékig érő kabáttal, elkerekített gallérral, elejerésszel és szoknyaalj jaL Rátett kerek zsebekkel. Tűzés díszítéssel, arany gombokkal, élénk piros kiegészítőkkeL 2. Vékony, világosszürke fla- nellkosztüm rövid kabáttal, kétsorosán gombolva. Ejtett derékrészen lakk övvel, ezüst csattal és gombbal. Letűzött, szembehajtott midi szoknyával. Fehér, puha nagy szélű ka- lao. Sakk tm. <&s6 sikere vidéki versenyző, a 10 eves pécsi Ribli Zoltán nevéhez fűződik. Ribli korán feltűnt, 16 éves korában már megszerezte a magyar mesteri címet, és a két év előtti groningeni ifjúsági Kurópa-bajnokságon is jól szerepelt: 1—3. helyen végzett holtversenyben. Azóta nemzetközi felnőtt versenyeken elért sikereiért megkapta a nemzetközi mesteri címet is, majd az ifjúsági Európa-bajnokságon ezúttal biztosan, másfél pont előnnyel lett első. Ribli átlagosnál nagyobb megnyi- taselméleti tudassaJ rendelkező sokoldalú versenyző: Feltalálja magát a gyors ütemű, kombina- tlv, taktikai küzdelemben, de türelmes és kitartó a pozíció játékban is. Régi megnyitás« Rtbfl K. J. Ermenkov (Bulgária) Groningen, 1971. 3- H£3, Hf6 2. g3, c5. Fg2, He6 4. c4, e5 (A megnyitás váratlanul érte sötétet, mert Ribli előző játszmáit mind a királygyaloggal kezdte. Biztosabb 4.—, g6, majd Fg7) 5. 0—0, d5 6. cd:, Hd5: 7. e3!? (Szokásosabb 7. d3 vagy 7. Hc3. A tett lépés a későbbi d4 centrumáttörésre irányul) 7.—,Hc7 8. b3, Fg4 9. h3, Fh5 10.Hc3 (A 10. Fb2 utáni 13. g4 fenyegetés sötét többféleképpen is elháríthatja, tehát nem is erdemes vele kísérletezni) 10.—, Fe7 11. Fb2, 0—0 12. He2, e47 (Sőtés teljesen a most már kellően előkészített 13. d4 fenyegetés hatása alatt áll, és mindenáron meg akarja azt akadályozni. Jobb volt 12.—, f5) 13. Hh2!, Í5 14. g4! (E természetes lépés után az e4 gyalog meggyengül és elvész) 14.—, fg: 15. hg:, Fg6 16. Hf4!, Vd6 17. Hg6:, 18. Vc2! Fd6 (A gyalog nem menthető, ezért sötét támadásra játszik, ezt azonban Ribli körültekintően elhárít- já) 19. Ve4:, Vh6 20. f4! Bae8 21. g5!, Vh4 (Csak kissé jobb 21.—, Vhö, mert most mér a sötét vezér is bajba kerül. A gyalogtöbblet és a futópár miatt azonban világos állása mindenképp nyertnek tekinthető) 22. Vc4+, Kh 3. A gyér méh és a beszéd HÁNYSZOR HALLJUK, hogy 3—5 éves gyermekek saját magukról harmadik személyben beszélnek. »Erika éhes!« mondják, vagy így panaszkodnak: »Zsuzsika megütötte a lábát.« »Enyéd ez a labda és nem a tiem!« — kiáltja dacosan Palika, miközben a személyragokat tévesen illeszti a szavak végére. A nyelvi zűrzavarból — szerencsés esetben — iskolás korra kialakul a kiejtésileg és nyelvtanilag helyes beszéd. Azért mondom, hogy szerencsés esetben, mert szólok majd arról is, hogy melyik az a legjellemzőbb nyelvi hiba, amelyikkel az iskolába kerülőknél is gyakran találkozunk. A gyermek úgy tanul meg beszélni, hogy hallás alapján utánozza a környezetében élők beszédét Az a helyes, ha beszélünk a gyermekhez az első tisztába tevéstől kezdve mindig, ha vele tevékenykedünk. Nem baj, hogy nem érti! 2—3 hetes korban nem is értheti, de hamarosan észrevesszük majd, hogy felfigyel a hangra. Később megkísérel maga is gőgicsélés- sel felelgetni nekünk. Addig- addig csücsörít és formálgatja szájacskáját, helyezgeti a nyelvét, amíg a miénkhez hasonló hang kerekedik a gügyögésből. A gyermek tehát utánoz minket. Ezért nagyon fontos, hogy az első perctől kezdve kiejtéssel és ragozott formában beszéljünk hozzá. Nem szólnánk erről, ha nem találkoznánk igen sűrűn olyan édesanyákkal, édesapákkal, nagyszülőkkel, akik szép kiejtésű, nyugodt, halk, érthető beszéd helyett a kedves, gyerekes beszédet utánzó, selypes gügyögéssel szólnak a gyermekhez ilyesféleképpen: »Dele ide alanoszkám édeszanához!« Csoda-e, ha ez a kisfiú még iskolás korában is »édeszaná«- nak szólítja édesanyját? Hiszen így hallotta, erre tanították, amikor hozzá beszéltek. Az első és legfontosabb tehát, hogy a becézésnek szánt selypes beszéd helyett már csecsemőkortól tiszta, szép kiejtéssel szóljunk a gyermekhez. Gondolom, ugyancsak a kedveskedő, becézgetö szándék szüli azt a nagyon gyakran előforduló hibát, melyet nagyon sok gvermek az I. osztályba is elhoz magával: az »a« névelő használatát az »az« helyett. »A anyukám kísért el a iskolába« mondják, s beszélnek a asztalról, a ablakról és a ajtóról. Sokszor kell javítani, amíg megtanulják hallás alapján — nyelvtanról még I. osztályba nem beszélhetünk — a két névelő helyes használatát. Ezekhez a gyermekekhez is nyilván helytelenül beszéltek a körülötte élők. Minden bizonnyal így: »Megmossuk a arcocskáját.« »Megesszünk a almát«, vagy »Megmutatjuk a apukának« hallhatták a rossz példát, s megtanulták a helytelen beszédet. AZT SZERETNÉNK, ha minél több gyermekünk beszélne szépen magyarul. Ehhez a mi igyekezetünk kevés, és későn érkezik a segítségünk, meft hiszen azért édes anyanyelvűnk — tanulják II. osztályban a kisiskolások —, mert édesanyánk tanít meg rá. Nekik akartunk segíteni néhány jó tanáccsal. Dr. G. K. S3. Bí3! (Fenyeget Bh3 vezér- fogas. Mentség már nincs. A legszebb változat, abban az esetben, ha a sötét vezér menekülni próbál: 23.—, Vh5 24. Bh3, Vgf 25. Bh6!, V« 26. g6!, VC4: 27. Bh 17 +, Kg8 28. Bg7Kh8 29. Bh7+, Kg8 30. Bh8~f és matt!) 23.—,b5 24. V<33, BÖ8 25. Bh3, FÍ4: 26. Bh4:! (A legegyszerűbb, világosnak tisztelőnye marad.) 26.—. Fh2:+ 27. Bh2:, Bd3: 28. Fc6: sö- eé* feladta. Flórián Tibor CP fiohápparádé CSAK NYERHET 3000, 2000, 1000 Ft-os vásárlási utalványt és 40 értékes ajándéktárgyat nyerhet, aki április 5-től május 15-ig 100 f't-on felül poharat vásárol Kaposvár Marcali Fanyod Balatonién* Siófok Barcs Tab Lengyeltóti! kijelölt üveg-porcelán boltjaiban. Vásárlási sorsolási lapot kap. HOZÁS JÚNIUSBAN! Nagyatád Balaton boglár Balatonföldvár AMFORA—ÖVÉRT Kaposvár Tehergépkocsivezetőt azonnal fölvesz a MÉH Vállalat (258458) a0400) A KAPOSVÁRI RUHAGYÁR fölvételre keres anyagbeszerző férfi munkaerőt, ablaktisztítót, kőműves férfi segédmunkást. Jelentkezni lehet vállalatunk munkaügyi osztályán. (258393) 3. Piros, sn©stílusú, négy zsebfedős, rátét zsebes, rátűzött vállrészes, megkötős övvel — kosztüm. Rajta tűzés díszítés, bővülő szoknya. 4. Almazöld, nyak nélküli midi kiskosztüm, apró gombokkal, megkötős rolni övvel és két zsebbeL Kifelé bővülő szoknyávaL Kötött sapkával és sállal. 5. Midi hosszúságú lemberdzsekes összeállítás, rátett zsebpánt díszítéssel, aládomborított, tűzött vállrésszel, övrésszel és kézelővel. Ugyanilyen sapka. o OTTHON CSALAD SOMOGY, 1945 1 m 2 3 4 5 0 7 8 9 10 Ilii n m 12 fr»: 13 ssss ■ ■SE ■ ■■B 14 ■■■■ ■ ■■■ BB 15 Ili! 16 17 Ü 18 :::: BB 19 20 21 22 ga fg 23 iSi ■■■■ 24 ■■■■ ■ BCI US 25-■■■ 2b 27 ■ •■■ ■ ■■■ SS 28 S® 29 30 31 32 33 ü::s s»; üHü 34 VÍZSZINTES: 2. Álmodozó. 9. Kaposvárt üzem, már 1345. február 26-án üzemelt. 11. Törvényes lehetőség, névelővel. 12. Tesz. 14. Azonos mássalhangzók. 15. Dicséret. 16. E napon. 17. Mássalhangzó kiejtve. 19. Megfizet érte, ha kárt tesz. 20. Valódi. 23. Névelő visszafelé. 24. Őrlemény. 25. Azonos magánhangzók. 26. Az elsőként (elszabadult községek egyike. 28. A fa része. 30. Keskeny utcáké. 33. Európa Kupa. 34. 1945. május 15-én súlyos lő- szerrobbanáa színhelye volt. FÜGGŐLEGES: 1. Ilona becézve. 2. Férfjnév. 3 Ág- ... (görcsös ágak). 4. Azonos mássalhangzók. 5. A fa már említett részér«. 6. Testrészed. 7. Fürdőalkalmatosság, visszafelé. 8. Forró páros betűi. A KAPOSVÁRI CUKORGYÁR azonnali BELÉPÉSRE KERES NŐI MUNKA- VAIJ. ALOK AT $ raokkagyártő üzemrészhez. Gépkezelők előnyben! Jelentkezni a gyár munkaügyi osztályán lehet (10398) 10. Somogyi »termék-«, 1945. január 12-én jelent meg először. 13. Tetőt fednek vele. 16. Kaposváron 1945. január 20-án kezdte meg működését ez az intézmény. 17. Vagyona, drágasága. 13. Ez lesz a csacsiból. 21. Juttatok. 22. Iromány. 25. Orosz férfinév. 27. Sima. 29. Vágóeszköz. 31. O. B. 32. Kóc mássalhangzói. K, ti. Beküldendő a vízszintes 9., 26.. 34. és a függőleges 10., 16. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1971. április 9-én, pénteken délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermek- keresztrejtvény.-« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Petőfi, Ybl, Kovács, Vigadó, Zichy. Petrovácz István Szombatra péntek című könyvét nyerték ? következő pajtások: Knoll Andrea, Schrenk Károly, Kaposvár; Kislaky Zsuzsa, Lábod; Háli Imre, Balatonkeresztúr. A könyveket postán küldjük el. ÉRJB SZÍNES, nagy ÁRJEGYZÉKÜNKET, díjmentesen megküldjük. Késsék Félezer fajta újdonság. Ezüstfenyők, orgonák gladiolusok. díszcserjék. Szállítás postán. Szálkái kertészet, Budapest, VT., Népköztársaság útja 8. (1(12521 SOMOGYI NÉPLAT Vasárnap, 1971. április 4.