Somogyi Néplap, 1971. április (27. évfolyam, 77-100. szám)
1971-04-28 / 98. szám
A többség megmenthető... Szívműtét — rutinműtét A megbetegedési és halálozási statisztikában a szív- és a keringési betegségek a legtöbb országban az első helyen állnak. A lakosság nagy százaléka szenved valamilyen szív- vagy érbetegségben. Közülük a leggyakoribbak a magas vérnyomás, a szívkoszorú - érelmeszesedés és általában az érelmeszesedés, a szívizom- infarktus, a szív veleszületett fejlődési rendellenességei és a különböző szívmegbetegedések — szí vbelhártvalob. szívizom - és szívburokgyulladás — következtében az élet során kifejlődő szívhibák. A szív- és keringési betegségek gyógyítása elsősorban a belgyógyászat feladata. A bakteriális heveny fertőzések egy része például az idejében elkezdett antibiotikumkúrával eredményesen gyógyítható, még mielőtt a leggyakoribb szövődmények — a szívbillentyűhibák és a szívizomkárosodások — kifejlődnének. Ugyanakkor a reumás szívizomgyulladást, a magas vérnyomást vagy az érelmeszesedést ma még nem tudjuk meggyógyítani, de gyógyszeres kezeléssel elérhető. hogy a betegek állapota lényegesen javuljon, és rövi- debb-hosszabb ideig a tünetek is megszűnjenek. A „gyógyító kés“ A szívbetegségek másik nagy csoportját azok a veleszületett és szerzett betegségek alkotják, amelyek jóllehet ideig-óráig belgyógyászatilag kezelhetők, de hathatós gyógyulásuk csak a szívoperációval, a rendellenességek és a hibák műtéti korrigálásával következik be. A szívsebészet kezdetének az tekinthető, amikor a múlt század végén először varrtak össze egy szíven ejtett sebet Azóta, de különösen a második világháború óta ugrásszerűen fejlődött a szívsebészet, újabb és újabb szívbetegségek váltak operálhatóvá, és tökéletesedett a műtéti technika is. A hatvanas évek második felében került sor az évszázad műtétjére: Barnard professzor szívátültetést hajtott végre emberen. A kezdeti sikereken fölbuz- dulva sokan — különösen a nagyközönség — a szívátültea jobb kamrából, a tüdőverőér pedig a jobb kamra helyett a bal kamrából ered) születő csecsemőket okvetlenül meg kell operálni. Az utóbbi esetekben a meglehetősen nagy műtéti kockázatot is vállalni kell, mert a műtét az egyetlen lehetőség a gyermek életben maradásához. Gyermekek a műtőben A veleszületett szívhibák operálására általában a 3—G éves kor a legalkalmasabb. De természetes, ha a gyógyszerekkel csecsemő kora óta kezelt gyermek állapotában rosszabbodás állna be, a műtétet előbb is el kell végezni. Ugyancsak nagyon korán — még csecsemőkorban vagy újszülöttként — kell megoperálni azokat a gyermekeket, akikben szívfej iődési rendellenességük miatt súlyos keringési elégtelenség vagy tüdőpangás lép föl, mert nemhogy a műtéthez ideális életkort, de legtöbbször még az egyéves kort sem érik meg. Az egyszerű, rutinszerű en végzett szívműtéteknél a halálozási arány alacsony, egy százalék körül van, de az idejében megoperált súlyos szívbetegek halálozása sem haladja meg az 5—10 százalékot. A legtöbb haláleset a nagyon súlyos szívhibák operálására esik; itt viszont enyhítő körülményként kell figyelembe venni, hogy műtét nélkül ezek a csecsemők valamennyien biztosan meghalnának. Az élve született csecsemők 0,6—0,7 százaléka valamilyen szív- és nagy érbetegséggel jön a világra, és műtét nélkül csaknem háromnegyed részük meghal. A megoperált gyermekeknek viszont 60—70 százaléka életben marad. És ami a legfontosabb: egészségesen fejlődik. A szívsebészetnek tehát igen jelentős szerepe van a gyermekhalandóság csökkentésében. Dr. P. T Hűtőberendezés szívműtéthez. OTTHON I CSALÁD Friss vezetői engedéllyel Szaporodnak a forgalomban a kezdő autóvezetők. Milyen problémákkal találja magát szemben az ember, ha friss jogosítvánnyal, oktató nélkül ül volánhoz? A kezdő autósnak még erősen figyelnie kell a másoknál már jól begyakorolt vezetés- technikára, és ugyanakkor összpontosítania kell a forgalomra és a forgalomirányítás jelzéseire is. Amíg a vezetési technika nem reflexszerű, mindez nem megy zökkenők nélkül. Sokan rálépnek a gázra, amikor éppen fékezniük kellene, fordítva # jeleznek az indexszel, és sokszor hamar el is fáradnak. Ez utóbbi megnyilvánulhat abban is, hogy ) elfeledkeznek az indexről, felületesen csukják be az ajtót, és a forgalomnak csak bizonyos jelenségeire tudnak koncentrálni. A kezdő vezetők gyakran hibáznak az autó kapcsolószerke- zeteínek — nevezetesen a sebességváltónak — a kezelésénél. Rendszerint nem nyomják kellően a kuplungpedált, ugyanakkor túl hamar, ritmus és kellő tempóérzék nélkül, túlságosan gyorsan is kapcsolnak. Az eredmény: recseg a sebességváltó. Ezt követi az ideges gázadagolás, amely rongálja a tengelykapcsolót és a fogaskerék-áttételt. Következik a hirtelen kormánymozdulat, az ijedtség legbiztosabb jele. Csaknem mindenki átesik a kezdeti nehézségeken. A tapasztalatok szerint az engedély megszerzése után 30 ezer km vezetési gyakorlattal lehet csak megszerezni a vezetési rutint Mégpedig főútvonalakon és nem a mellékutcákban! De a kapcsolást, vezetést előbb csak gyér forgalomban gyakoroljuk, és csak fokozatosan kapcsolódjunk be a sűrű és a változatos helyzeteket előidéző nagy forgalomba. A legfontosabb szabály: a biztonság. Haladjunk az úttest Jobb szélén, és készüljünk fel az előzésre, a fordulóra stb! Tanuljunk helyezkedni, hogy ki tudjuk számítani az eg^'es manőverek megkezdésének legjobb időpontját! Ne törődjünk a türelmetlenkedő, dudáló, villogtató, ideges vezetőkkel 1 Ajánlatos olykor tapasztalt vezetővel utazni, aki megfigyeli a hibákat, figyelmeztet bennünket, és közben erősíti az . önbizalmat: vagy ha szükséges, a túlzott önbizalom veszélyeire hívja fel a figyelmet. I tésekben látták a nagy lehető- « séget a szívbetegek százezrei- | nek meggyógyítására. Ez a ma r még gyakran kudarccal járó. ; eile előbb-utóbb biztonságossá « váló műtéti beavatkozás azon- ! ban nem alkalmas a szívbe- ! tegek nagy tömegeinek gyó-: gyítására. Mert hiszen hol van í annyi egészséges szív, mint J amennyi várományos lenne? 5 És hol van annyi szívsebész, 5 ahány a rászorulóknak csak < egy kis töredékét is meg tud- « ná operálni? \ $ Gyógyszer vagy műtét?» A különböző veleszületett és | szerzett szívbetegségek (billen- | tyűhibák, nagyér- és billen- 5 tyűszűkületek, pitvari és ső- j vényhiányok, nagyéráthelye- | ződés stb.) gyógyítására a reá- i lis és járható út a gyógysze-1 rés kezelés es a műtéti korri- j gálás. Az operálható szívbe- I tegségek egy részénél — pél- | dául billentyűszűkületek, kis 1 fokú sövényhiányok stb. ese- ? tén — persze nem feltétlenül | szükséges a műtét, hiszen is-1 merünk olyan betegeket, akik f elérték az öregkort anélkül, | hogy komolyabb panaszaik | lettek volna. A fejlődési rend- | ellenességgel született betegek , többségének azonban a szívr X hiba -kijavítása- mindenkép- ♦ pen ajánlatos, sőt például a f súlyos pitvari és kamrai sö- | vényhiánnyal vagy a nagyerek | áthelyeződésével (ez esetben | az aorta a bal kamra helyett x 25. Főnöke kísérő szövege nem hagyott kételyt, hogy milyen veszélyes hálóba került. A maffia védelme, amely alá dr. Berti helyezte, végérvényesen vasrácsokkal választotta el a világtól, Madame Soraya színiiskolájának lánykáitól. Igaz ugyan, hogy neki most több a pénze, mint azoknak együttvéve, viszont nincs szabadsága. Kalitkába zárt exotikus, elegáns, tarka tollú madár lett, vagy próbabábú, amit a legdrágább ruhákkal öltöztetnek fel, amit mindenki megbámulhat, de hiába van előtte az utca ezerszínű forgataga, a kirakatból sosem léphet az emberek közé. Sem Bertire, sem Lucianó- ra nem panaszkodhatott. Ez- ídeig gentlemanként viselkedtek. Bankszámláján az évek során tekintélyes összeg gyűlt össze, és ezzel a vagyonnal rrár megfelelő partit is találhatna magának. Ám hiába a pénz, a szerelem tilos ... Talán Berti. Talán ... Hányszor töprengett már ezen. A higgadt és határozott, érett férfi oldalán még megkísérelhetné a szabadulást abból az arany kalitkából, melybe Luciano zárta. Nő volt. Érzékei ösztönösen reagáltak arra a furcsa és vágyak nélkül is zavaró vonzalomra, amit a nagy főnök, Luciano minden szavából maga felé sugározni érzett. Nem ismerte ugyan összefüggéseiben Luciano üzletének, s múltjának részleteit, de a szigeten megjelenő látogatók, kizárólag tekintélyes külsejű férfiak beszélgetés közben elejtett szavaiból azonban egyre nyugtalanítóbb. mozaik rakódott össze benne. Luciano gyakran hivatkozik arra, hogy tevékenyen irányította Mussolini megdöntését, és az amerikai hadsereg neki köszönheti a vértelen szicíliai partraszállást. Lucky Luciano mindezt a hatalmas műveletet 1943-tól kezdve egy amerikai börtönből irányította. “•Fegyenc és tábornokok- — ez sok volt Mariának. Eleinte úgy vélte, hogy mindez amolyan rejtelmes politika, felfoghatatlan játék, mely emberek millióinak sorsával képes paklizni és ahogy Don Coppolat és a többi hozzá hasonló vendéget hallgatta — akik Amerikából vagy Rómából érkeztek —, úgy képzelte az egészet, hogy egy kanasztaparti- hoz hasonlít és azok, akik az összes bonyolult játékszabályt ismerik és a kialakult helyzetnek megfelelően alkalmazni is tudják, rendkívüli emberek. A főnökei iránt érzett csodálat mellé mégis nyugtalanító sejtések társultak. De mit is tehetne ő? Megszökjön? Hová? Személyesen tapasztalhatta: nihes a nyugati világnak olyan pontja, ahova Luciano vagy Berti keze el ne érne. Berti... Berti. Rokonszenves férfi. Már nem fiatal ugyan, de higgadt, megállapodott férfi, s az ő feleségeként minden bizonnyal nagyobb mozgási szabadsága lehetne. És Berti- nek sem közömbös ő; ezt sok apró figyelmességéből eddig is észrevette. A direktornak minden bizonnyal tekintélyes magánvagyona lehet. Abból igazán elélhetnének bú és gond nélkül... Egyébként se ő lenne az első olasz lány, aki vagyonos, idős férfihez megy feleségül. érdekesnek tartotta, hogy egy hete vált el direktorától, s még soha nem tapasztalt űrnek érezte ezt az egymástól távol töltött időt. A maga módján — a húszévesek felületességével — aggódott is, hogy mit csinálhat Palermóban. Mindaz, amit ma délután Coppola és Lucky beszélgetésébő’ felfogott, furcsa nyugtalansággal töltötte el. Az alkony a Nápoly—Róma között közlekedő helyi járat gépén érte utói. Szótlanul ült Frank Coppola mellett, aki a nápolyi repülőtéren egy csomó újságot vásárolt, és most a lapokat böngészte. Belloni Coppoláról csak annyit tudott, hogy az olasz felsőtízezerhez SOMOGYI NÉPLAP Szerda, 197L április tL Fesztiválruha Május 8-án rendezik meg a jugoszláviai Plitvicén az európai divat- fesztivált, ahol Finnországot a 81 éves divattervező-tanuló, Heilt Slmola képviseli. A képen: Helll Si- mola estélyi- ruhaterve. SZÁRNYASÉTELEK KACSAPECSENYE TÖLTVE Egy kis — két kilónál köny- nyebb — konykakész kacsát megmosunk, kibelezünk, a nyakát és a lábát levágjuk, (a fejéből, nyakából, zúzájából aprólékkocsonyát készíthetünk), a nyakáról lefejtjük a bőrt, és mgetöltjük. Utána fóliába csomagolva kb egy órán át sütőben sütjük (vigyázzunk, hogy a fólia sehol se legyen lyukas, nehogy a kacsazsír kiforrjon belőle). Utána tepsibe rakva — a zsírját egy kevés vízzel feleresztve — saját le- vével locsolgatva ropogósra sütjük. Tölteléke: 5 db tejben áztatott és kinyomott zsemlét, 3 egész tojást, egy apróra metélt keménytojást, 10 dkg libavagy kacsazsíron abált — vékonyra szeletelt — gombát, egy csomag apróra metélt zöldpetrezselymet, valamint sót, borsot és majoránnát ösz- szekeverünk. Vigyázzunk, hogy liOCS APECSEN V E MAKARÓNIVAL TÖLTVE Egy kis pecsenyekacsai (mint fent) előkészítünk, utána egy kevés sóban állni hagyjuk. Közben sós vízben ne- gyedkilónyi, négytojásos makarónit csaknem puhára főzünk, majd leszűrjük és egy kevés zsírban vagy olajban megforgatjuk. Utána dúsan meghintjük majoránnával. A makarónival megtöltjük a kacsa belsejét, a nyílást fogvájóval ösz- szetűzzük, a kacsa hátát egy kevés piros paprikával haj- szálvékoyan megkenjük. Kizsírozott tepsibe tesszük, és egészen kevés vizet öntünk rá. (Amikor füstölögni kezd, ismét feleresztjük vízzel, nehogy a kacsa odaégjen. (Előmelegített sütőben — a saját tevével gyakran locsolgatva — puhára, ropogósra és rózsapirosra sütjük. Makaróni helyett megtölthetjük negyedkiló — félig megfőzött. — petrezselymes ' rizzsel is. VAGDALT LIBAMELL A mellet megmossuk, csontjáról lefejtjük a húst, és negyedkiló sertéshússal meg egy áztatott és kinyomott zsemlével együtt átdaráljuk. Sót, egy egész tojást, egy evőkanál zsírt, egy késhegynyi törött borsot, egy fél megreszelt és zsírban megfuttatott vöröshagymát, egy kevés megkapart libamájat, egy kis megkapart fokhagymát adunk hozzá, és összegyúrjuk. A mellcsontot tojásfehérjével kenjük meg, hogy a hús jól odatapadjon, majd a megdarált húst a mellcsontra visszarakjuk úgy, hogy szabályos mellet formálunk belőle. A tepsibe két kanál zsírt teszünk, és a sütőben a mellét rózsapirosra sütjük, így egészben rakjuk tálra, és csak az asztalnál szeleteljük. Köretnek hagymás burgonyát vágj' petrezselymes rizst adunk melléje. PULYKAMELLSZELETEK ROSTON A pulykamellet megmossuk, és előbb a bőrt, majd a húst a csontról óvatosan léfejtjük. A természetes rostok mellett felszeleteljük, a szeleteket egy kissé kiverjük, majd sóval meghintve állni hagyjuk (a pulyka melle édeskés, tehát több sót kíván!). Utána a sót felitatjuk róla, és fűszerkeverékkel — használhatunk hozzá tárkonyt, fokhagymát, majoránnát, piros paprikát, törött borsot, mustárt — megkenjük. A hűtőszekrényben egy fél napig állni hagyjuk, hogy a fűszerkeveréket magába szívja. Sütés előtt vékonyan olajjal vonjuk be, és forró roston —r mindkét oldalán 3—3 percig sütjük. Török Júlia a töltelék laza tegyen, mert ha sűrű, a sütés közben nem tesz olyan könnyű Végül belegyú- runk egy kanálnyi libazsírt is, és a kacsa hasát meg a nyakbőrét megtöltjük vele, majd a nyakát is és a hasrészt is fehér fonállal összevarrjuk. tartozik, és a lányát tavaly egy monarchista képviselő, va lami gróf vette feleségül, é a nászlakomán Coppola villá jában megjelent Róma min den valamire való embere. A Coppola-lány lakodalma saját esküvőjét juttatta eszébe «■De vajon Luciano bele egyezne-e az ő házasságába És elszomorodott Rosszabb helvzete, mint régen a rab szolgáknak. Azok legaiábl szívük szerint szerethettek, ha nem is voltak szabadok, párjukat kiválaszthatták. A Nápoly—Róma között kétszázkilométeres utat alig háromnegyed óra alatt tettél meg. Rómában a Tevere par ti belföldi repülőtéren szálltak te. Coppola felajánlotta a lány nak, hogy a repülőtérre kiren delt gépkocsiján elviszi a Ho tel Európába, ahol Maria Bér tivel együtt már évek óta la kott. A Piazza del Popolo és Borghese-park közelében lévő modem luxusszálloda portá sa a szokásos udvariassággá üdvözölte Mariát és a társaságában lévő idősebb urat, aki nyomban arra kérte, hogy Belloni kisasszony számára az este 10-kor Hongkongba induló angol gépre rendeljen egy első osztályú jegyet. »Tour—retour tette hozzá Coppola, és egy ezerlírást vetett hanyag eleganciával a portás elé a recepció pultjára. (Folytatjuk.)