Somogyi Néplap, 1971. február (27. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-14 / 38. szám

Kártyázok Derkovits Gyula grafikája. (A pécsi modern képtár kaposvári kiállításáról.) Dörnyel Gyula: A DIMENZIÓK HIDJAI (Angela Davis néger (ilozótusnfinek, a San Rafael bíróság vádlottjának.) Este, háromnegyed kilenc körül obszcén álmok között, nem jó így, idehullva a tiltakozás pergamen testére. Igen, Angela: panteont csendből épült a világ. A csendnek színe van, és prospektusokból a fékét szín kivál. Szigorú atyáink átültették belénk — gondtalan szepegökbe — a habos gázok rémuralmát és sok kitépett koronát érzünk leválni fogunkról — még mindig — ha csontdárdákká torzulnak a fák. Skizofrénéjek, nappalok atmoszférája megszegte a virágok tilalmát, legszebb vérgyökereink elpusztultak növényeinket evakuálják. Sajog a föld. Időzónái nem mentik meg a kínok barbár ujjongásaitól: csikorgó akciók, Ázsia tépett, képsíkokra hullt Fekete nyomokat hagy testén egy magasabb rendű társadalom véres csápú polipszörnye, s most meg akar bénítani Téged is, kinek annyi mindent szeretnék elmondani, de jaj, a Mekong vize még ma éjjel meghal! ... és bennünk kacagását elkezdi félelmünk, létünk paradoxona: áradó impulzusözönt kapunk az űrből, naponta, és idelent a hétfejű sárkányok májainkkal kenegetik fogukat... Meddig bírjuk?! a gyűrűző délkörök bármelyikére bármikor ledobható H-bomba bokros víziójának gyönyörét... Ajzott idegeinkből harsogva kipattannák megfogamzott békénk hormonjai. Szervezetünk labirintjaiban megindulnak bőrünk (mindegy hogy fekete, fehér vagy sárga) bőrfestéke felé, végül is nem bírjuk, lélegzet nélkül — falak mértanába zárva — várni: valami túléli belőlünk a testünk. Arcunkba zuhog a hemoglobin. Kicsikartuk magunkat, egyenlő eséllyel, és halálunkért csak egyszer élhetünk. Igen, Angela, az Elet a Halál combhajlata, szüzek vagyunk valamennyien. De tudd: vannak fehérek, kiknek szemében a fekete is fehe- s Eszméd tudatos rendszere itt rögződött, billió részből, áttetszőén, mint a fény: letöröljük arcunkról a színeket, vagy magába fojt a Hidrogén. A z egész ház irigyelte Petrónét. Hogy vala­kinek ekkoira sze­rencséje legyen! Az elegáns, hosszú lé­giposta-boríték kézről kézre árt, a levelet már mindenki kívülről tudta. »Drága Máriám ... nekünk itt igen jól megy a sorunk. So­hasem fogom elfelejteni, hogy amikor influenzába fe­küdtem, te mosdattad, iskolá­ba vitted a gyerekeket. . Nem fogom elfelejteni a sok szíves szót, barátságot. Bol- :log lennék, ha meghívásun­kat elfogadnád. Otthonunk­ban vendégszoba vár, külön 'ürdőszobával, tévével. Ad­dig maradsz, ameddig jólesik. Tgenlő válaszodra repülője gyet boldogan küldök. S"ere- lettel ölelünk: Erzsiké, Sán­dor és a gyerekek.« Hát hitte ezt valaki? Hi­szen egy ilyen repülőjegy ezer do'lár. Még testvér a testvérnek is ritkán küld ilyet. És a magányos, mogorva Patroné körül egyszo-re át- melegee’.ett a vilá". A szom- ~zádok beszaladténak hozzá. ’*i egv szeletke fri/'oen sütött '"'l.-ceon!, ki egv tányér pör­költtel kedveskedett neki. És hallgatták, és meséltették, és '..""’Időztek. És Petr'né most már ma- ■’a is emlékezett rá, hogy mi- ’yen jó baríjoágban volt Ke- •ekesnével. A legkisebb gye- ~eknek ő volt a keresztanyja, és amikor Kerekesék tíz év­vel ezelőtt kivándoroltak, az asszonv zokogva mondta ne­ki: »Semmiért, senkiért nem "áj a szívem, Máriám, egye­dül érted. De hiszen csak for­duljon jóra a sorunk, te leszel az első, akit kihozatunk!« A házban lakó nyugalma­zott jogtanácsos javaslatára Petróné az egész repülőúton egy papírlapot tartott a kezé­ben: »í don’t speak English. 1 cant to Sydney.« Akárki akármit kérdezett, Petróné felmutatta ezt a la­pot. Hogy mi áll rajta azt nem értette, de mindenesetre esoda történt. A hordárok el­vették tőle a bőröndöt, jegye­ket, kartonlapokat nyomtak a kezébe és vettek el tőle. A stewardess enni adott: sültet, süteményt, ananászkrémet. És kávét, teát, narancslét töltött a poharába. És kispómát 'tett a feje alá, és éjszaka pokróc­cal betakarta, és lesegítették a repülőgép lépcsőjén, és irá­nyították ... »Az öreg Bérczy doktor­iak valami- nagyon szép aján­dékot viszek majd haza« — gondolta Petróné meghatot­tam És a többieknek is a házbelieknek mind, akik oly lelkesen kísérték ki a repülő­térre, akik bőröndöt adtak kölcsön, akik útravalót sü- ' öttek. K erekesné tíz év alatt tizet fiatalodott öszes haja szőke lett, á kabátja diva­tosabb, a szoknyája '-urtább, a szempillája hosz­szabb. viharosan összecsókolta Petrónét, az autóhoz tessékel­te. »Erzsikéin, én nem is tu­dom, hogy köszönjem meg« — rebegte Petróné elfullád- va. Nem is tudom, mivel ér­demiem meg ezt... « »Azzal, hogy jól érzed ma­gad nálunk, és vissza se mész« — mondta Mária. »Én­nekem se barátnőm, se test­özvegy, nyugdíjas, hatvan­hét éves ... szeretne még ve­lünk maradni. Mód volna-e rá, hogy útlevelét meghosz- szabbítsák? A tisztviselő rámosolygott Petróncra. — Olyan jól érzi itt magát? — Ö, igen — felelte Petró­né. — Értesítést küldünk. A főkunzulátusról hazafe­FEHÉR KLÁRA: la szerencse vérem, én úgy vágyódtam utánad, hogy azt el se mond­hatom.« Petróné szédült. A kétna­pos repülés, az otthoni lucs­kos, szürke november után a csendes-óceáni ragyogó kélc- 5%°. az eddig csak moziban látott vidék: pálmafákj fel­hőkarcolók, irtózatos forga­lom színes, különös virágok, az üzletekből ömlő árucsodá'c, az érthetetlen feliratok! És Kerekesné, aki odahaza fűző­készítő kisiparos volt, itt úgy vezette az autót, olyan ele­gánsan ült a volánnál, olyan nagyvilágian csevegett és olyan barátságos volt, hogy Petróné csak hallgatott, há­pogott, szédült a gyönyörű­ségtől. Az autó rohant, rohant és rohant. Útközben egvszer megálltak egy vendéglőnél. »Nem vagyok éhes« — sza- bódott Petróné. De Erzsiké rendelt. És már hozták is két gyönyörű sültcsirkét, salá­tákkal, narancsszeletekkel, ananásszal körítve. Utána egy áruháznál álltak meg. »Itt most nyár van« — mondta Kerekesné. — »Nem járhatsz ezekben a nehéz göncökben. Tessék. Vegyük meg ezt ... meg ezt ... meg ezt.« Petróné nem a Másat vette volna, hanem inkább a narancsszínűt, a ruha szabása sem egészen olyan volt, mint amilyen neki tetszett, de ma­gyarázatra nem maradt idő. Csak gyűlt a holmi az autó­ban. E s Kerekesné beszélt c;&, Leszólt, hogy majd nézheti a tívit, és el fognak, menni mozi­ba, és levizitelnek a szomszédoknál, és kirándul­nak ... És Petrónét olyan hála fog­ta el, hogy Kerekesné nyaká­ba borult, és hirtelen megcsó­kolta a kezét. A magyar főkonzulátuson udvarias fiatalember fogadta az ügyfeleket. — Kívánságuk? — Mrs. Elisa Kerekes va­gyok, sydney-i lakos. A hölgy a legjobb barátnőm, hat hó­napja a vendégem. Nagyon jól érzi itt magát, és ugye, egy ilyen utazás nem kis költség. Isten tudja sikerül­ne-e még egyszer az életben. lé térve Kerekesné megállítot­ta az autót a legközelebbi shopping center előtt — No mit vásároljunk? Bor j urnáját, marhafelsáll? Vegyünk egy szép pulykát is? Holnapra főzhetnél karliolos borjúbecsináitat. És tudod mit? Paprikás csirkét, jó ma­gyarosan. Istenien főzöl, Má­riám! Milyen gyümölcsöt ve­gyünk? Egrest máriásnak? Vagy görögdinnyét? Banánt is vehetnél... Látod, itt min­dent ehetsz: salátát, banánt, borjúmájat. És családban élsz! Hát nem jó így neked? Ka eszembe jut az a pesti rozo­ga ház... És ne felejtsd el: ezer dollár volt a repülőjegy, tőlünk sem kívánhatod, hogy egy félévért ennyit reszkíroz­zunk. Vacsora után a gyerekek tanultak, tévét néztek, szét­szóródtak a házban. Kerekes és Kerekesné vendégségbe ké­szült. Kerekes bement a felesége szobájába: — Simán ment minden? — A legsimábban — fe­lelte az asszony. — Egyelőre hathónapos meghosszabbítás, az is valami. Én nem szoktam ahhoz drágám, hogy nyolc szobát magam takarítsak, mossak vasaljak, főzzek... — Ezer, dollár nagy pénz... — Ledolgozza. A shopping center vagy négy mérföldnyire lehetett Kerekesek házától. Kerekesné egyszer egy héten autón vitte ide Petrónét, ak­kor vásároltak meg mindent: húst, olajat, rizst, egész hét­re valót. Mindig autón, min­dig nappal. Most egészen más volt az út: holdfényben, éjszaka, gya­log, egyedül. Lehet, hogy nem is fog odatalálni... Lehet, hogy nem is fog visszatalál­ni. De mindegy. Petróné ki­surrant a házból, s elindult a poros, homokos úton, a szét­szórt villák között. Az utcá­nak csak az egyik oldalán voltak házak, a másik oldalon vad és átláthatatlan erdős bozót. Kint járt az ausztráliai vadonban, negyven márföld- nyire a város központjától, az új, elegáns, gazdag ne­Balaton Egri József grafikája. (A pécsi modern képtár kaposvári kiállításáról.) gyedben, afiot m «utóbusz, se vonat, se villamos; ahol nappal autókon suliantak a lakók, este pedig behúzódtak a házakba, ittak, és nézték a tévét A holdfényben még félelme­sebbre nőttek az eukaliptusz­fák. A kúszó árnyék Petróné ijedt képzeletében kígyóvá vál­tozott. Kerekesné eleget mesélt a mérges pókokról, kígyókról, cápákról: »Sose menj ki a házból egyedül, Máriám. De hová is mennél? Hová is mennél? Csakhogy a házban minek van? A tívit nem érti, a gyerekek már alig tudnak magyarul. Kerekesné beül reggel az ura mellé az autó­ba, s ő ott marad a lakás­ban. Nem is tudja, hogy történt. Először csak egy kicsit segített a főzésnél, azután megtanulta az automata mosógép fortélya­it, azután Kerekesék nagy va­csorát adtak, és a vendégeknek őt is bemutatták. »A kedves, budapesti Mária, aki ezt a remek tortát sütöt­te ...« A repülőjegyét is akkor vet­te el tőle Kerekesné. »Még elveszíted. Jobb, ha be­zárom ide, ebbe a fiókba az irataidat.« És azután a múltheti vesze­kedés. »0 te hálátlan! Kiru­háztunk, felhízlalutnk, a sok költség! És, most amikor egy kis segítségre van szükség..« A hosszú, erdős mellékútnak végeszakadt. Rohanó autók, villanó fények. Merre is? Jobb­ra? Balra? Nappal látszott egy kis fehér templom. De most mindent eltakarnak a lilavirá­gú jacarandafák. Találomra indult el. Ment, ment Hiszen egy fél évig ma­radna is még, de mi van ott­hon a lakással? Az otthoni em­berekkel, utcákkal, ízekkel? Most még a télre is vágyva gondolt: a hó fehér táncára, a keringő pelyhekre, a duruzsoló kályhára, a rossz tévéműsorra, amit legalább ért. Még egy fél évig maradna is. De ha azután se engedik? Ha azután se? Tegnap egy kézitáskát vett ne- kí Kerekesné. Nem kellett vol­na elfogadni. Már azt hitte, hogy eltévedt, amikor előtűntek a shopping center fényei. Egy késő estig nyitva tartó fodrászszalon, kis vendéglők, egy csemegeüzlet — sokszor vásároltak itt Kerekes- nével. Fiatal fiú állt a kiszolgáló­pultnál. — Madame? Petróné egy cédulát szedett elő a zsebéből. A cédulán an­golul a magyar főkonzulátus neve állt. Úgy, ahogy azt a hi­vatali várakozás alatt, emléké­be rögzítette és ahogy emléke­zetből le tudta írni. A cédulát mutatta a fiúnak, és ismétel­gette: »Telefon! Telefon!« A fiú értetlenül bámult. Pet­róné meglátta a piros tele­fonkészüléket. — Telefon !... Vagy úgy. Azután azt is megértette, hogy Petróné nem tudja a számot kikeresni a te­lefonkönyvből. Azt is, hogy 1 eines húsz centje telefonra. — Nem baj — intett a fiú. Kikereste a számot, s tárcsá­zott. — Segítség! — kiabált Pet­róné a telefonba. — Haza aka­rok menni. Ne tessék nekem semmit meghosszabbítani. Ha legközelebb megyünk, tessék azt mondani, hogy nem le­het ... M ikor hazaérkezett Dr. Bérczy jogtanácsos feleségének itt Pet­róné odaadta a lila ruhát, amit első nap kapott, és amit egyetlenegyszer sem viselt. A házban minden­kinek jutott valami: kombiné, kézitáska. Még azt a műanyag só- és borstartócskát is elaján­dékozta, amit a repülőgépen tálalt vacsoránál adtak. És a szomszédok álmélkodva, iri­gyen hallgatták az útibeszámo­lót: pálmafákról, jacaranda- fákról, kengurukról, shopping centerről, Kerekesék két autó- iáról, ötventeríHkes estélyről, s arról, hogy Kerekesné sírt, amikor a repülőtéren elbú­csúztak. Micsoda szerencséjük van egyeseknek« — mondogatták a ház lakói. — *És mi mindent kaphatott még Petróné, ami­ről nem is mesél!« 8 SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1971. február 14.

Next

/
Thumbnails
Contents