Somogyi Néplap, 1970. november (26. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-01 / 257. szám

A huszonnyolcak nagy családja Nincsenek vérségi kapcso­latban, rokoni szálak nem fű­zik össze őket. Mégis úgy mondják, övék a huszonnyol­cak nagy családja. Meghitten, bizalmas, testvéri közösség. A szálakat könnyű megta­lálni, melyek acélszalagnál erősebben kötik őket egymás­hoz: az együtt eltöltött hosz- szú-hosszú évek sora, a közös munka, az azonos cél, az egy­más között megosztott gond, az őszinte örülni tudás a má­sik örömének. Soroljam? A családias kapcsolatnak szám­talan apró, kisebb és nagyobb érzelmi és tartalmi megnyil­vánulása van. (— Aki köztünk eltölt egy kis időt, az nem lehet, hogy ne érezze meg, mit jelent, mikor azt mondjuk: mi összetartozunk, mint a testvérek, mint a család. És megérti azt, is, miért válasz­tottuk brigádunk nevének ezt a szót: Egyetértés ...) Húszán vannak férfiak, nyolcán nők. A vezetőjük Kiss Istvánné. Szépen fésült, barna kontyát sárga kendő védi. Fel­sőfokú technikus, kilencszáz- hatvanhatban került ide a »vá­ros peremére«, Kisivánba. A fehérre meszelt épületek közül magasba nyúlik az ezüstösen csillogó hidroglobusz. A Ka­posvári Állami Gazdaság ser­téstelepe. A tizenkilenc szo­cialista brigád egyike az övék — és egyetlen olyan közösség a gazdaságban, amelyet nő ve­zet. (— A közelmúltban az ál­lami gazdaságok szocialista brigádvezetőinek országos tanácskozásán egyedül vol­tam a megyéből. Talán ér­dekes ha megemlítem, lehet­tünk úgy száznyolcvanán, és összesen négyen voltunk nők. Hárman felszólaltunk.) Míg távol volt, hiányzott a brigádnak. Mikor megjött, a kérdések tömegével fogadták: »Hogy volt, Magdus?; Na mi történt?« Beszéltél rólunk?« ... Igen, beszélt. Elmondta, hogy hatvanhatban alakult a bri­gád, hogy azóta minden év­ben megkapták a megtisztelő címet, és az első évtől őrzik a legjobb szocialista brigádnak járó vándorzászlót. Elmondta, hogy ebben a közösségben és a mozgalomban eltöltött évek során eltűnt ez a szó: kanász — itt sertésgondozók dolgoz­nak. Felelősségteljes feladatot Közben eltelt négy évtized Amikor ' le­szállt a vonat­ról, elcsodálko­zott. Minden úgy megválto­zott, olyan más lett. Igaz, ami­kor utoljára itt járt, annak van vagy negyven éve. Akkor még nagyon kis város volt Kaposvár. Az akkorit össze­hasonlítani a maival szinte lehetetlen. Má­sok a házak, az emberek, más a város. Végigjárta ut­cáit, megcso­dálta a szép nagy tereket, a virágokat, par­kokat. 1930 áprilisá­ban itt dolgo­zott Somogy­bán a bajai Zsumbera János. Böhönye és Marcali között építette az utat harminc tár­sával. Űj volt neki ez a me­gye, más mint az otthoni táj, az ottani emberek. S most újból eljött,- hogy végigjárja azokat a helyeket, ahol dolgozott, lakott. Baráto­kat, ismerősöket akar fölkeres­ni. Böhönyén Szabó István kovácsmestert, az akkori szál­lásadóját szeretné meglátogat­ni, Marcaliban is az ismerő­seit, hogy velük együtt idézze föl az akkori nehéz időket. Hogy alakult a sorsa, mi­után befejezte itt a munká­ját? Visszakerült Bajára, ké­sőbb Dunaföldváron dolgo­zott, a dokkon, majd vasutat épített. Volt urasági lovász, azután inas. Jött a háború, bevonult ka­tonának. Bajtársai, barátai el­estek, egyedül tért haza, s el­kezdte újból az életet. Egy ideig gyári munkásként dol­gozott, majd a Bajai Vegyes­ipari Vállalatnál mint kazán­fűtő. Két éve van még vissza a nyugdíjazásig, akkor majd több ideje lesz arra, hogy ki­ránduljon, megismerje az or­szágot. Nemcsak Magyaror­szág érdekli, hanem be akar­ja járni a szocialista országo­kat is. Szeret kerékpározni, most is azzal jött volna, de kevés a szabadság a nagy út meg- telére. — Még bírom erővel — mondja. — Nem rozsdásodtak be a csontjaim, így könnyen legyőzöm kerékpárral a távol­ságokat. Szép ez a város, mo­dernek az épületei. Figyelem, amint izgatottan balra tekint, keresi az újat, s szeretné föllelni a régi isme­rős házakat. Szikár, erektől duzzadt, barna keze előrelen­dül, amint egy-egy ismerős épület- felé mutat. Ez itt van még most is? — kérdezi. De itt akkor más volt — csodál­kozva mutat a még álló, régi kopott házakra. Régen járt itt először. Ti­zennyolc éves fejjel, s most két évvel a nyugdíj előtt új­ból itt van a megyében, a vá­rosban, amelyet azóta sem fe­lejtett el. Gycrtyás László látnak el. Elmondta, hogy olyan légkör, kapcsolat alakult ki köztük, amilyen talán ke­vés közösségben. (— Talán azért, mert nő vagyok — nem tudom, őszinték vagyunk egymás­hoz. A családiház-építéstől kezdve a különböző beadvá­nyok legépelésén keresztül a gyerekek továbbtanulásának problémájáig mindent meg­beszélünk. Hatvanhétben a munkavédelmi vetélkedő kerületi döntőjén kétszáz forint jutalmat kaptam. A pénzből a brigádnak teadél­utánt rendeztünk. Emlékeze­tes. Mint minden összejöve­telünk. Mert nem maradt ki hétköznapjainkból az sem.) A piros fedelű napló őrzi ezeket. Minden eseményt, ami történik velük. Nyugdíjasbú­csúztató, nőnap, versenyered­mények, elismerő megjegyzé­sek. Az új évet új oldalon vers köszönti, és a gondosan írt be­jegyzések mellett fénykép­illusztrációk, rajzok. (— A férjem rajzolta. De hát így mégiscsak mutató- sabb, szebb. Nem? Hiszen megörökíti a mi életünket. Formájában is legyen olyan, mint az életünk.) A brigádról azt a véleményt hallottam: szakmájukat való­ban szerető dolgozók példás közössége. Törekvő emberek. Közös céljaikban is, egyéni életükben is. Mert a feladatok mindig nőttek. Az idén 9054 választott malac a telep évi terve, tavaly 7600 volt. Telje­sítik vállalásukat, pedig mel­lette az idén hatszázhatvan férőhelyes nyári szállást is építettek. Maguk, önerőből. Mert szükség volt rá. A faki­termeléstől kezdve mindent maguk végeztek el. A munka mellett, a munkaidőn túl. És kéthetenként hétfőn összejön­nek. Részben saját dolgaikról beszélnek, részben politikai, szakszervezeti továbbképzés folyik. Eddig a brigádvezető tartotta, mostantól mindig más és más brigádtag készül fel egy témából. A hármas jelszóhoz ez is hozzátartozik. Meg az is, hogy az illetmény­kuk—-teát is brigádban szedik le. \ (— Az országos tanácsko­záson szó volt arról, hogy a szocialista brigádok lássanak túl a saját brigádérdekükön, mert valóban akkor töltik be szerepüket, ha a gazda­ság egészének érdekét is lát­ják, és segítenek a célok megvalósításában. Hát... én úgy érzem, mi így vagyunk.) A brigád neve: Egyetértés. Nincsenek vérségi kapcsolat­ban, mégis méltán mondják: övék a huszonnyolcak nagy családja. Vörös Márta Szovjet költők Kaposváron Az emberről vallottak... Hogyan ültünk be az irodal­mi estre? — Töprengő gondo­latokkal. Kezünkbe vettük az erre az alkalomra készített kis brosúrát. Gyorsan átolvastuk: nyolc sor egy-egy költőről; könyvcímek, műfordítók ne­vei, néhol idézet. Az előadás előtt a kölcsönös üdvözlések közepette megjegyeztük: telje­sen ismeretlen nevek is lesz­nek. Volt, aki aggódott, vajon élményt jelent-e majd az ide­gen nyelvű est? Hiszen egy­értelműen csak azok bólintot­tak, akik behatóbban foglal­koznak a mai szovjet iroda­lommal, vagy jól beszélik az orosz nyelvet. Aztán bevonultak a pódium­ra a vendégek. Robert Rozsgyesztvenszkijt azonnal megismertük, Agnyija Bartóra is ráhibáztunk, Szilva Kaputikjánról is hallottunk már (Szabó Lőrinc fordította néhány versét magyarra), de az ukrán Rosztiszlav Bratuny neve ismeretlenül csengett. Már szemközt ültünk a köl­tőkkel, mosolyogtunk egymás­ra és kételyünk oszladozott. Mi szólunk róluk, ők szólnak hozzánk; annyit, amennyi még épen marad a két nyelvre for­dítás kosarában. Egy szemüveges fiatalember (akiről csak a szünetben tud­ta meg Kaposvár közönsége, hogy E. Fehér Pál volt) el­kezdte a bemutatást. Előadás volt komoly, irodalomtörténeti áttekintéssel. Talán azt is mondhatnánk: kissé nehezebb, mint amilyet egy ilyen irodal­mi est elé vártunk. Szólt az utóbbi tíz évben egyre szoro­sabbra fűződő ■ magyar—szov­jet irodalmi és szellemi kap­csolatokról, a szovjet irodalom új hullámáról. Vázolta az Iro­dalmi célok közös vonását: az együttes törekvést. A szovjet irodalom a társa­dalom olyan rétegeinek bemu­tatásán fáradozik — mondta —, amelyekhez semmilyen ku­tatási és vizsgálati eszközzel nem lehet még odaférkőzni, amelyeknek rezdüléseit nem lehet műszerekkel, tesztekkel kimutatni. Erről -beszélt, s ez­zel figyelmünket, kíváncsisá­gunkat mindennél nagyobb erővel fordította vendégeink fefé, akik a pódiumon ültek. Akik szeretetteljesen, barátsá­gosan mosolyogtak akkor, ami­kor a Kilián György Ifjúsági Ház irodalmi színpada néhány szép verset adott elő. A mosolyból szavak lettek: vallomások; egyre közvetle­nebbek, egyre mélyebbek. Egyre inkább közelítettek a minden világrészben egyforma emberhez. Siker volt. Néhá- nyan azt mondták: ez a könyv­tár falai között az egyik leg­nagyobb a költő—olvasó talál­kozók között. Mégis: őrizked­ni kell a túlzó jelzőktől; olyan egyszerűek voltak. Nehezen lehej, megfelelő szót találni ar­ra, milyen atmoszférát terem­tettek. Döbbenetes volt? A há­borúról beszéltek egy olyan ország fiai, ahol minden szüle­tendő verssor a béke állításá­val zárul. Még mindig a hábo­rúról szólt. Rozsgyesztvenszkij és Agnyija Barto is, aki a rá­fi'ónál ma is a háborúban szét­szakadt családok hozzátarto­zóit segít fölkutatni. Elgondol­kodtató volt? Mennyi minden­re kiterjed a figyelmük, mi­lyen széles a horizontjuk. Mi­lyen sokszínű szótárukban az ember, és fátyolkönnyű vagy fájdalmas a szerelem. Ki-ki a legdédelgetettebb gondolatát tolmácsolta nagy­szerű előadói készséggel; báj­jal, humorral, közvetlenség­gel, vagy harsányabb gesztus­sal — örmény, ukrán és orosz nyelven. A kitűnő és igen igényes tolmács segítségével a legapróbb szómorzsák, a köl­tők révén pedig a nyelvek örökké vonzó zenéje jutott el hozzánk. Kár, hogy még min­dig nem tudunk elég verssza­kot a hatalmas ország sok­nyelvű énekéből. Bán Zsuzsa Szobrok a gyógyuláshoz Németh Mihály alkotásai Mosdóson Németh Mihály szobrász- művész kiállítására Mosdós­ról kaptam meghívót. Külö­nös jelentősége van ennek a bemutatónak: kiállítási intéz­ményeink mellett íme egy gyógyító intézet is szerepet vállalt- a képzőművészeti kultúra ápolásában. (Koráb­ban itt népművészeti kiállítá­sokat is rendeztek már.) Németh Mihállyal úgy ke­rült kapcsolatba a szanatóri­um, hogy udvarában nemré­giben helyezték el a művész Furulyázó lány című lírai szobrát. Jó érzékre vall, hogy »kaptak« az alkalmon, és meghívták Németh Mihályt egy kiállításra. (Németh Mihály neve és munkássága nem ismeretlen Kaposváron sem, a II. Rá­kóczi Ferenc Általános Isko­la előtt áll a névadó portréja, amelyet ő készített.) Jó pedagógiai érzékre vall, ahogyan megrendezte kiállí­tását Németh Mihály. Termé­szetesen nem hozhatta el nagyméretű kőszobrait, ellen­ben azok vázlatai mellett fo­tón érzékelteti a készeket is. Sőt a munkafolyamatot is be­mutatja, hogyan lesz a kibá­nyászott kőből szobor? Dia­filmsorozatot készített a Fu­rulyázó lány című szobrának készítéséről, bemutatja: ho­gyan készül a szobor. A bete­gek ezt a filmet is megnézhe­tik. Lám, mit tehet a művész azon túl is, hogy szobrot ké­szít. Nevelhet más eszközök­kel is, ízlést formálhat más- más módon. A tüdőszanatóriumban en­nél is többet jelent, hogy ide belépett ő maga és elhozta szobrait. Erőt adott a gyó­gyulni akaró betegeknek. F iatal diákkoromban nemegyszer úgy vol­tam vele, mint Ady Endrével. Ahogy Ady versei közül nem mindegyiket értet­tem meg teljesen, az ő zongo­radarabjainak egyikét-másikát is olykor nehéznek, homályos­nak találtam. Egyet azonban ösztönösen megéreztem, tudtam. Azt, hog» Ady igen nagy költő és ő is ugyanolyan nagy muzsi­kus, komponista. Nemcsak nagy zeneszerző, zongoraművész és népdalgyűj­tő volt, hanem nagy-nagy hu­manista is, ami egyben embe­ri értékét és rangját a legma­gasabbra emeli. Rendkívüli emberi nagysága a kultúrvi- lág előtt akkor vált teljesen ismertté, amikor szinte vég- rendeletileg meghagyta, hogy amíg Magyarországon fasiz­mus uralkodik, róla utcát, in­tézményt el ne nevezzenek. Mit nyilatkozott ki ezzel a rendelkezésével ? Azt, hogy nem ismert megkülönböztetést ember és ember között, és azt, hogy tiltakozott minden üldö­zés, diszkrimináció ellen. Hu­manizmusát Thomas Mannéval tudnám mérni. A világhírű hegedűművész, Jehudi Menuhin mondotta ró­la egyszer: »A magyar népda­lokból az egész emberi jövő számára sokatmondó üzenetet épített föl«. Mit tartalmazott ez az üzenet? Azt, hogy az emberiség a jövőjét a kultúra, az erkölcsi szép, a jó és az Bartók üzenete igaz szolgálatával építheti. Ezekben látta azt a lendítő­erőt, melyek az emberiség ügyét előreviszik a háborúk­kal, a pusztító ideológiákkal szemben. Szerette volna, ha a társadalom ezek jegyében él, nem botorkál többé sötétség­ben, és a béke világossága árad az elkövetkező nemze­dékekre. Nevét visszhangozza az egész kultúrvilág és életműve az idők ködbevesző távlatába világít. Hogyan alakult, hogy for­málódott Bartók ilyen nagy- nagy művésszé, nagy ember­ré? Olvasmányai, filozófiai ta­nulmányai, szorgalma at em­ber és a társadalom felőli számvetésre késztették. Huszonkét éves korában ezeket írta külföldről édes­anyjának: Kell, hogy minden ember midőn férfivá fejlő­dött, megállapítsa minő ide­ális cél érdekében akar küz­deni, hogy e szerint alakítsa egész munkálkodásának, min­den érdeklődésének minémü- ségót. Én részemről egész éle­temben minden téren, min­denkor és minden módon egy célt fogok szolgálni: a magyar nemzet és a magyar haza ja­vát.« Ugyanakkor soha nem volt sovén, nacionalista, hanem a magyarság legszebb hagyomá­nyainak képviselője. Magyarságának útja nem a népies műdalhoz, a kávéházi nótázáshoz vezetett, hanem az európai zenekultúra felé és — nagy költő kortársa, Ady Endre műveihez hasonlóan — a társadalmi haladás irányá­ba. Olyan mélyre ásott a ma­gyarság népi gyökereinek vizsgálatában, a magyar pa­rasztság küzdelmeinek és sok évszázados hősi helytállásá­nak feltárásában, hogy elju­tott az emberiséghez. A kör­nyező szomszéd népek pa­rasztságának a magyar pa­raszttársadaloméhoz hasonló sorsa is erősen hozzájárult, hogy megérlelődött benne a népek testvériségének eszmé­je. Csaknem háromezer ma­gyarnépdalon kívül több mint kétezerhatszáz szlovák, és mintegy ugyanannyi romái| népdalt gyűjtött Szabolcsi Bence az általa összegyűjtött népdalok számát körülbelül nyolcezerre teszi. Nem számít ezek közé török és arab gyűjtése. Kodály sze­rint oroszul is tanult, hogy felkészüljön a csuvas-tatár gyűjtésre. A magyar népdalról írt so­rait szóról szóra idézem: »Né­pi dallamaink mindegyike valóságos mintaképe a leg­magasabb rendű művészi tö­kéletességnek. Kicsinyben ugyanolyan mesterműnek te­kintem. mint a nagyobb for­mák világában egy Bach-fugát vagy Mozart-szonátát. Az ilyen dallam klasszikus példá­ja egy zenei gondolat páratla­nul tömör, minden feleslegest elkerülő kifejezésének.« (Ma­gyar népzene és új magyar zene. 1928.) Ha előbb arról írtunk, hogy milyen ismertető jegyeit sze­rette volna látni Bartók az emberiség életének, akkor be­fejezésül — életművéhez, em­lékéhez, nevéhez méltóan — iktassuk ide azt is, hogy mit tanulhatunk, és mit kell ta­nulnunk művészetéből? A zt, hogy az igazi mű­vészet nemcsak fel­üdít, szórakoztat, ha­nem jellemre, kötelességtu­dásra, humánumra, a nép szeretetére nevel; hogy ser­kenti az embert a világ jelen­ségeinek megismerésére, a vi­lág jelenségeinek tudatos for­málására és saját magunk etikai színvonalának állandó emelésére. Ezeket hagyta ránk öröksé­gül, ezeknek útjait, eszközeit mutatta meg nekünk Bartók Béla, és ezt is üzeni a magyar társadalomnak. Gyen es Zoltán Szobrai egészségesek. Nő­alakjai hol líraiak, különösen az anya és a gyermek kapcso­latát feldolgozó műveiben, hol pedig a kő nehezét, tömb­szerűségét visszaadva vasko­sak. Két példa az előbbire: Lantos nő, Anya gyermekkel. Az utóbbira: Irokázó, Csillag- néző. Sorozatai: az évszakok há­rom első alakja, a Tavasz, a Nyár és az ősz könnyen ért­hető szimbolikát követ, a lány—aszsony—anya alakjain keresztül jeleníti meg a ter­mészet változását. A Tél már másról is szól: az emberi zordsággal is szembe kell néz­nünk — ezt fejezi ki a sorozat záróalakja. József Attila vers­sorai jutnak eszembe: »Vala­mi nagy-nagy tüzet kéne rak­ni, hogy melegednének az emberek...« A képünkön látható Szél című szobor is ezt a témát dolgozza föl új változatában. Milyen egyszerű kifejező- eszközökkel dolgozik Németh Mihály az érthetőség és a lé­nyeg sűrűsítése érdekében! A drapéria ráncai, esése a be­mutatott szobron is jól meg­figyelhető. Drámai erőt fejez ki. Másik sorozata, az Ókor, a Középkor és az Éjkor is te­litalálat. Az egyiptomi fáraó, a misztikus nőalak és az új korral nyílt szemmel s talán kissé dacosan szembenéző alak jó jellemzés. A kiállítás gondolatának szülője dr. Albert Aron, a tS- dőszanatórium vezetője. ■órányi Ban» SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1970. november 1.

Next

/
Thumbnails
Contents