Somogyi Néplap, 1970. szeptember (26. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-06 / 209. szám
I Világrekordok LAKÓCSA ARCAI Londonban érdekes könyv jelent meg: A világrekordok könyve. A 350 oldalas könyv nem olimpiai csúcsokat tartalmaz, hanem általában mindenféle rekordot: a legmagasabb és. a legalacsonyabb ember, a leghosszabb vonat, a leg- ritkában kimondott szó, a leghosszabb nevű helység stb. adatait. A sok száz adat kizárólag hiteles okmányokon alapul. Lássunk néhány érdekessé get a könyvből. Ki volt a legmagasabb ember a világon? Robert Voud- low, aki 1918-ban született az Egyesült Államokban, az Illinois állambeli Atona városában, 2 méter 72 centiméter volt a hossza. Nem a magassága, hanem a hossza, mivel a hiteles okirat a Mr. Voudlow halála után (1950- ben) végzett mérés eredményét tartalmazza. Életében valószínűleg még egy kissé magasabb volt. Ezzel szemben a legalacsonyabb ember, akinek törpe termetén kívül semmi látható testi fogyatékossága nem volt: 1876-ban született, a Pauline hercegnőnek becézett Pauline Masters volt. Tizennyolc éves korában mindössze 58,9 centiméter magasra nőtt. 1894-ben halt meg. A világ legsúlyosabb embere az amerikai Robert Earl, volt, 32 éves korában, nem sokkal 1958-ban bekövetkezett halála előtt, 484,9 kilogrammot nyomott. Családjának komoly gondjai voltak a temetéssel: sehol sem kaptak megfelelő koporsót. Ezért Earlt egy kissé átalakított zongoraszállító ládában temették el. A koporsót daru segítségével bocsátották le a sírba. Ami a legöregebb embert illeti, a könyv kételkedik a matuzsálemekről szóló legendák hitelességében. Azt írja: »Az ilyen jellegű adatok többnyire dicsekvésből, tévedésből vagy tudatos csalásból erednek.« A szerzők által megvizsgált esetek közül teljes és hiteles dokumentáció csak a kanadai Pierre Jubner esetében létezik, aki 113 évet és 124 napot élt, 1701. július 15-étől 1814. november 16-áig. (A könyv megjegyzi, hogy a Szovjetunióban állítólag 224 férfi és 386 nő él, akiknek életkora meghaladja a 120 évet.) A sok gyermek rekordját viszont 1872 óta napjainkig egy moszkvai asszony tartja. Fjodor Vaszilyev felesége 50 évig 15-én indult el az egyesült államokbeli Nyugat-Virginia államból Ohio államba. A szenet szállító tehervonat 500 vasúti kocsiból állt. A világon a legritkábban kimondott szó a »csin«, az »én« személyes névmás egyes szám első személye a japán nyelvben. Az egyszerű japánok nem ejtik ki ezt a szót, mert a közemberek számára az »én« így hangzik »vatakusi«, a »csin« szót csak a császár használhatja, amikor önmagáról beszél, és még ő sem mindig. Ha például a császárnéval veszekszik és bizonygatja, hogy »nem én törtem össze a tányért« a »vatakusi« szót használja. De amikor hadat üzen, vagy valamelyik alattvalóját harakiri elkövetésére szólítja fel, akkor a »csin« szóval él. Mivel azonban az ilyen esetek ma már szerencsére ritkák, napjainkban a »csin« szó a legritkábban kiejtett szó a világon. A világ leghosszabb helységneve, amely máig is szabályosan szerepel az igazolványokban és ott áll az útjelző táblákon, így hangzik — figyeljünk jól! — »Taumataw- katangihangarkmoauauoteatu- ripukakapikimungahoronuku- pokaivhenuaki tanatabu.« Ez a számunkra kimondhatatlan nevű városka (a maorik könnyedén kimondják) Űj-Zé- landban van. A városnév magyarra fordítva így hangzik: Az a hely, ahol szerelmesének fuvolázott Tamatea, a nagy térdű ember, aki felkapaszkodott a csúcsokra és elnyelte a hegyeket, ezért földevőnek nevezték.« A napjainkban forgalomban levő legnagyobb értékű bankjegy a százezer dolláros bankó, f Máig is forgalomban van belőle 394 darab. A legnagyobb méretű bankjegy viszont a 10 000 dolláros, 1812 előtt kibocsátottak 2 millió font sterlin- ges bankjegyeket is, meg is vannak mindmáig, de csak Egy nem létező film forgatókönyve A gépkocsi ablakán át látjuk az utcát. A házsorok párhuzamosa összeszűkülve rohan felénk. Napsziporkák bombázzák az ablaküveget, a csillogásban feloldódnak a sima felületek, egybeolvad a paprika- füzér-béklyó á fehér fallal, az udvari virágorgia a látszatra híggá lényegülő drótkerítésekkel. Egy pillanatra látszik a templomtorony egyenese, aztán a megforduló, gépkocsi elől elrejtik a kuszán. nőtt faágbo- gak. Szobabelső. Arc a fal simaságát megtörő színes képek előtt. Mély árkú vonalak az orr mellett, a homlokfelületen. Veriga Vince arca. Az embermagasságú tükörben látjuk: fekete ruhás asszony öltöztet^ horvát népviseletbe egy fiatalabbat. Veriga Vincéné gyors mozdulatai, Golubics Pálné ezüstmosolya. , Veriga Vince halkan csordogáló mesélései: »Régen egy-két hold földje volt csak az embernek. Meg a fiatalsága. Itt születtünk, ehhez a faluhoz kötnek az emlékek. Az emlékek! A legénykor. A szerelem. Romanicz Katicával, aki a feleségem lett. A fonóba jártunk ...« A szavak megelevenednek. Csak az ablakok sárgája válik ki a sötétségből. Bent asztal , Nagy-Britannia kormánya tartó, bizonyara nem könnyű ( használja őket, kizárólag belső élete folyamán 69 gyermeket szült. Tizenhatszor kettős, hétszer hármas és négyszer négyes ikrei voltak. A , világ leghosszabb vasúti szerelvénye 1957. november elszámolásokban. Az étkezés területén sok rekord van a világon, de a legnagyobb konyhaművészeti teljesítmény alighanem a sült teve volt, amelyet egy arab sejk lakodalmára készítettek. Fejre kerül a kendő. körül ül a család. Legények kocogtatják meg az üveget; a nagylány az ablakhoz fut. — A fonóba elvárunk! Izgatott, kapkodó mozdulatok. Suhog a rubacska (mell alatt megkötött szoknya), az ujjak a rukávit gombolják Gyermekdalok, mesék, mondókák — oroszul Kísérleti nyelvtanítás az alsó tagozatban Hallás után — Nyári továbbképzés Úttörő Vállalkozás indul szeptemberben a Tanítóképző Intézetben. Megkezdik azoknak a hallgatóknak a képzését, akik majd az alsó tagozatban oroszt tanítanak. A hallgatókat Druzsin Ferenc, az intézet orosz tanára oktatja, ö készíti el a jegyzetek egy részét is. ■ — Ma már egyre inkább bizonyossá válik, hogy minél korábban kezdik a nyelvtanítást, annál hatásosabb. Bulgáriában például már régóta folynak kísérletek a 9—10 éves gyermekek iskolarendszerű nyelv- tanítására. Nálunk is kísérleteztek már ezzel, sőt vannak úgynevezett idegen nyelvű óvodáink is. A tanítás azonban eddig tanfolyamszerű volt. Ha a harmadik—negyedik osztályos gyerekeknek akarunk idegen nyelvet tanítani, akkor olyan módszereket kell alkalmazni, amely életkoruknak megfelel. Erre h feladatra pedig az alsó tagozatban tanító pedagógus a legalkalmasabb. • — Hány hallgató vesz részt az oroszképzésben, és hogyan választják ki őket? — A most induló első évfolyamból körülbelül tíz hallgatót választunk ki. Külön felvételit nem hirdettünk az intézetbe való jelentkezés előtt. Most az év elején választjuk ki azokat, akik a középiskolában elért jó eredményük alapján alkalmasak erre. — Hogyan alakul a program? — Nem orosz szakos tanárokat képzünk. Ez a képzés tematikáját, az anyag összeállítását is meghatározza. A hallgatók megtanulják a tárgy tanítását, módszertanát —hogyan is kell, kisgyerekeknek nyelvet tanítani, gyakorlati ismereteket szereznek és természetesen elsajátítják magát a nyelvet. Az első félévben az orosz nyelv hangjainak pontos, szabatos kiejtését tanulják meg. Ez rendkívül fontos, mert a hallgatók leendő tanítványaiknak hallás után tanítják a nyelvet — a betűket csak ötödik osztályban ismerik meg a gyerekek. A programban szerepel még a társalgás. Szeretnék a gyermeknyelvet megtanítani, mert a beszélt köznyelvhez ez hasonlít tegjobban. Az anyagban helyet kapnak a gyermekdalok, mesék, mondókák, amelyek színessé tesznek egy órát. Druzsin Ferenc most készít a második év anyagához egy háromszáz oldalas szöveggyűjteményt, amely az- orosz—szovjet gyermek- és ifjúsági irodalom javát foglalja magában. Ennek egyrészét dolgozzák fel az órán, körülbelül felét pedig a hallgatók önállóan hasznosítják majd, ha tanítanak. — Említette, hogy első két évben csupán heti két órában tanítják az oroszt. Nem kevés ez? — De igen. Pillanatnyilag azonban nem tudunk nagyobb óraszámot biztosítani. Az orosz speciálkollégiumot végző hallgatók számára viszont nyári továbbképzés lesz. Szeretnénk elvinni a hallgatókat Lenin- grádba, valamint Magyarországon , is olyan táborokba, ahol szovjet fiatalokkal lehetnek együtt, és gyakorolhatják az orosz nyelvet. Simon Márta A pulykavári major. (buggyos ujjú blúz, virágmin- i nyerek szorítják egymás váltókkal hímzett), fejre és vállra kanyarítják a színes kendőt. A fonó. Az egyik sarokban a legények durákoznak, a másikban a lányok dolgoznak, (gyakran akad egymásba egy-egy fiú és lány pillantása. Ilyenkor a fonal összegabalyodik az ujjak között. Alig pelyhedző állű legénykéket kergetnek ki a lányok. — Majd, ha a vállunkig értek! Játék. Egy legény ül háttal a lányoknak, talán a fiatal Veriga Vince. — Mit vársz? — kérdezik tőle. — Csókot. — Kitől? Hangzik a válasz. Pironkodó lány lép oda mögé, talán az ifjú Romanicz Katalin. Szállingóznak hazafelé. A lányok a kezükben viszik a lábravalójukat. Újra Veriga Vince arca, az idős. — Mert akkoriban a mezítláb volt a divat. Rákényszerí- tett a szegénység... Nyári ruhás fiatalasszony megy az utcán. Villányi József- né. Betér a boltba, szeme végigpásztázza a választékot. — Én már inkább hallomásból ismerem a régi lakodalmakat. Úgy volt az, hogy elmentek a fiú szülei kérőbe. Megegyeztek. Az eljegyzést a lányos háznál tartották. Az esküvők általában délben kezdődtek. A szavak újra megelevenednek. Násznép ér a lányos ház kapujához. A vőfély kemény tartású, büszke pillantásé férfi: — A lányukért, Maricáért jöttünk. Adják-e? Az örömapa válaszol: — Aztán mennyiért vinnék? A kapun kívül állók összehajolnak : — Négyszáz... Az örömapa csóválja a fejét: — Ilyen olcsón nem adom a mi Maricánkat. A vőfély tartja parolára a kezét: — ötszáz! Csapjon bele a tenyerembe éá induljuk, mert a pap már csak ránk vár! Poharak koccanása. Sült húsba mélyedő fogak. Mosolygós arcok. Dobogó lábak, telát: a kóló. A zenekar vadul játssza: »Bj lane moje...« A menyasszony kipirult arca. A vőlegény forgatja. Egy erős hang a zene hullámai fölött lebeg : »Ec, kec, kume, Lázo ... Ej, haj, Lázó komám.'..« A tanácsház tömbje.. Márványtáblán: 1843. július 16-án Lakócsa községben született Fodor József, a közegészségtan első egyetemi tanára, a cambridgei egyetem díszdoktora . r.« A vb-elnök, Gulyás János profilja. — Végre orvosunk is van, július 16-a óta. Gyógyszertárunk is van már. Épül az állatorvosi lakás. Ikerházba költöztek a pedagógusaink. Három és fél milliós beruházás lesz az új iskola. Jövőre óvodát akarunk építeni. Végre nem kell a világ végén érezni magunkat. Megjelenésének napján kapjuk kedd óta a Somogyi Néplapot is. Televízió minden második házban, rádió még több helyen. Lépegetünk élőre, a mezítlábas kor számunkra véget ért... A major épületei napfényreflektor világításban. Szekér téglát hoz. Tucatnyi férfi adogatja kézről kézre az építőanyagot Ide új fiaztató, és kocaszállás épül majd. Borjak között.- Magas, svájci sapkás, piros arcú férfi, Frankovics György támaszkodik az egyik oszlopnak. — A megalakuláskor léptem be a szövetkezetbe. Pásztor Egy férfi siet az utcán, megáll, beszélget a szembejövőkkel, kezelnek. Filip Márk, a Drávamenti Egyetértés csúcstitkára. Inas, barna arcú ember. A hangját halljuk: — Kevés a fiatal a szövetkezetben, nemcsak helyi gond ez. Idősebb embereket kell beosztanunk az állattenyésztéshez is. A növénytermesztésben egy kezemen meg tudnám számolni a fiatalokat. Bejárnak Pécsre, Szigetvárra, Barcsra. Tehetséges, szorgalmas emberek lakják Lakócsát, így látom én, a szomszédos falvak egyikének lakója és a párttitkáruk. Hogy mi a legjobb? Az, hogy már nincs olyan ember, aki azt mondja: ez a tsz-é, ez meg az enyém. Fiatal, kedves arcú lány ül a szövőgép előtt. Tarr Erzsi. Térdére kígyózik a sárgás-fe- ketés mintájú »nagy futó«. Nézegeti a készülő térítőt. — A nagyanyámtól tanultam a mintákat meg a szövést is. A Pécsi Háziipari Szövetkezet bedolgozója vagyok. Tizenhét" éves. Ági, a húgom, aki itt csévézik mellettem, tizenöt esztendős. Kedv és kézügyesség kell a szövéshez. Az ember a gombolyagból »felveti« a szálat, aztán a szövőszéken előbb a nyüstbe, majd a bordába fűzi. A múlt hónapban 2193 forintot kerestem. Néha elmegyek a könyvtárba. Horvát Tarr Erzsi a nagyanyjától tanulta a szövést. voltam, aztán az utat építettük idáig a pulykavári majorig. Most állattenyésztési brigádvezető vagyok. Reggel fél háromkor már itt vagyok az etetésnél. Megnézem, minden rendben van-e. Meg, hogy lesz-e ellés. A borjúneveidében egészségesek-e a borjak. A sertésszállásokhoz fél hétkor érek. Hazamenve pihenek egyet, aztán délben már megint itt vagyok. Ellenőrizni kell a takarmányt, az etetéseket. Az esti fél nyolc vet haza. Otthon. Frankovics György az újságot nézegeti. A fejlécen: Narodne novine. Bent, a másik helyiségből a televízió kékes fénye vibrál. A konyhában mosógép. A nyitott ajtón át az este moccanásai: tehéndobogás, malacvisítás. Lehalkulva, csendesen... nyelvű könyvek is vannak, de mi már nemigen olvassuk ezeket. Pedig az iskolában tanultuk az irodalmi nyelvet. KISZ- tag vagyok. Egy jó KISZ-tit- kár kellene, aki összefogjon bennünket. Meg több kultúra. Még több. Üj kultúrotthon, eszpresszó ... Felvillanó képek: a fonóbeli játék, a mezítlábas »népviselet«, Tarr Erzsi sétája a falu utcáján cipőben, eke fölé görbédé férfi, talán a fiatal Veriga Vince, Frankovics György esti pihenője és a kékes fényű televízió, a vb-elnök rokonszenves arca: — Végre nem kell a világ végén érezni magunkat... Leskó László SOMOGYI NÉPLAP Ytoáraajfc 1870. szeptember, 6.