Somogyi Néplap, 1970. június (26. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-05 / 130. szám

Kultúra a munkásszállásokon ! Ki a felelős ? A telephelyen meg­bújik az alacsony, piros falú épület. Nincs azon se tábla, se semmi. Nagyatádon ugyanis mindenki tudja: az Ács utcai munkásszállásról van szó. Ez is a Somogy megyei Állami Építőipari Vállalaté. A kopott kövű, szűk folyo­són vízcsobogás hallik. A zu­hanyozóban omlik a fal, nehéz szag terjeng. A ház egyetlen vízcsapja eldugult. A szoba: tíz ágy, szorosan egymás mellett. Az egyikről szakadt lepedő csüng. Az ágyhuzat tiszta. Az asztalon sörösüveg, egy pakli kártya, szappan és borotva. Ujjnyi vastag a por. A fal melletti ágyon szőke fiú ül. Olvas. — Mit olvas? — Molnár Gábor könyvét. — Kedvence? — Az útleírások igen. — Olvasni mindenhol lehet, üyen rendetlenségbep is? — Hát lehet. Olvastató én már olyan szobában is, ahol a fejemre esett az eső. Azt is munkásszállásnak nevezték, ez még istenes. Az ablakpárkányon nylon­zacskóban kenyeret és szalon­nát melenget a nap. »Az utcán boldog voltam valamikor« — bömböli a táskarádió. A másik szobában a kék és rózsaszín paplanok mellett festékes ruhában fiúk állnak. A huzatot cserélik. __ — Ma jöttek? — Ma ismét. Már voltunk itt máskor is — felel elsőnek a legidősebb. — Ide többször is visszakerül az ember, ha a munka úgy hozza ... — Szórakozás? — A nőtlenek eljárnak a faluba is, én nemigen. Itt is van egy kis könyvtár, még te­levízió a kultúrteremben. A magas, kék szemű fiú a paplanhuzattal bíbelődik. — Milyen költőkről hallott már? — Hát... — Elpirul. — Költőkről? — Lehajol és to­vább babrál a huzattal. A „kultúrterem“ egyik ablaka hiányzik. Az aj­tó zárva. A beton aljú terem közepén takaratlanui poroso­dik egy Star tv-készülék. Szer­da este volt. A székek egymás­ra borítva. Ki tudja, mióta. Nagy József, az atádi telep könyvtárosa: — Igénytelenek itt az embe­rek jobbára, higgye el... Tibold József, az állami épí­tőipari vállalat szb-titkára: — Akárhányszor lemegyek Nagyatádra, szólok, ne tartsa­nak a kultúrhelyiséghen ke­rékpárt, motort. Kaposvárról nehéz mindent szemmel tarta­ni. A könyvtáros? Nevezhetjük a telep kultúrosának is. Ke­veset tesz? Szállításvezető. Havi ötven forintért csináljá, amit csinál. Mint könyvtáros, elég rendesen ellátja a dolgát... Az első elismerés Sokszor egy baráti szó, egy elismerés vagy kitüntetés szárnyakat ad az embernek. Érzi a megbecsülést, munká­jának az elismerését látja ezekben a megnyilvánulá­sokban. Horváth Jánosáétól, a Bar­csi Általános Iskola testneve­lő tanárától és úttörőcsapatá­nak vezetőjétől a rengeteg munka, a csapatfoglalkozások, az ünnepségekre való felké­szülés mind-mind pluszt igé­nyeltek. És munkájának meg­lett az eredménye. Április 4-én megkapta a Kiváló úttö­rővezető kitüntetést. — Nagy öröm számomra, hogy elismerik a munkámat. Nehezebb körülmények között kell ebben az iskolában vég­hez vinni mindent, mint egy korszerűbben fölszerelt, jobb adottságokkal rehdelkező is­kolában. Körülbelül ezer gye­rek jár a barcsi iskolába, s mindössze tizenegy tanter­münk van. Az iskola egyik része életveszélyes állapotba került, ezért a tanítás három- műszakos. Emellett kell még a kisdobosokkal és az úttö­rőkkel is foglalkozni. Szeretni kell az embernek mindazt, amit csinál, s én szeretem: a gyerekeket, az iskolát, a mun­kámat. Tíz éve tanítók itt. Nagyon nehéz, kemény évek voltak ezek. 1968-ban vettem át az iskola úttörőcsapatának a vezetését. Megpróbáltam az elődeim útján tovább haladni. A csapatgyűlések szervezett megtartása, a fegyelem és a katonás rend megteremtése volt a célom. A gyerekek ezt szívesen* is csinálják, érzik a munka jelentőségét. Velük' nagy eredményt lehet elérni, csak megfelelően kell irányí­tani őket. Űj módszert vezettem be ebben a tanévben — a gyer- mekönikormányzatot. Egyes dolgokban teljesen a gyerekek döntenek. Ilyen például, hogy kik viselhetik a kiváló úttö­rőjelvényt, vagy magatartása alapján ki mehet táborozni. Ez segíti a munkánkat, a gye­rekeket pedig önálló gondol­kodásra, felelősségre, a vég­zett munka értékelésére ne­veli. Állítom, hogy ezt a ki­tüntetést sok tekintetben a gyerekek segítőikészségének is köszönhetem. Sokszor szük­ség volt az ő megértésükre, segítségükre. A téli hónapok­ban a csapatfoglalkozások megtartása mindig nehézsé­gekbe ütközött a tanterem- hiány miatt. És mégis jó ered­ményt tudtam velük elérni. Az iskola vAelősége is a leg­messzebbmenőkig támogatott. — Nem foglalja le nagyon a csapatvezetés? — Valóban sok időt és fá­radságot kíván ez a munka. Hisz a rendezvények többsé­gét mindig vasárnap vagy ünnepnapokon tartjuk, ami­kor az embernek lenne ideje pihenni. És ilyenkor nekem ott kell lehnem, hisz a mű­sorokat legtöbbször a kis út­törőim adják. Emellett egy szerencsém van, az, hogy a férjem is tanár. Egy iskolá­ban tanítunk. Szabad idejé­ben sokat segít a munkám­ban, tanácsokkal lát el. — Férje hogyan fogadta az ön kitüntetését? — Az aranykoszorús úttörő­jelvény a férjemnek már tíz éve megvati. Most vidáman megjegyezte: »otthon én is ki­vívtam ezzel az azonos ran­got«. Gyertyás László Zeleznik Sándor igazgató: — Igaz, tíz éve ideiglenes szállásnak épült a nagyatádi. Rosszak a körülmények na­gyon. De csak a negyedik öt­éves tervben tudunk újat építeni. Előbb semmiképp sem megy... S addig? Sosem lesz a tv bekapcsolva, sosem gyűlnek össze a kultúrteremben az em­berek szórakozni? Kaposvár — Nagyatád. Jó és rossz körülmények. S a kultú­ra, a közművelődés? Kifogás mindenhol akad. Segítség, ta­nácsok, támogatás: több, erre illetékes fórum van Nagyatá­don és a megyeszékhelyen is. melyeknek ugyancsak felada­tuk törődni a munkásszállások kulturális életével. Csíkvár József, a Latinka Sándor Művelődési Központ üzemi és mezőgazdasági nép­művelési előadója: — Mi módszertani központ vagyunk. Egyébként még — szakterületenként — legalább hat munkatársamhoz tartozik a munkásszálláson folyó kul­turális tevékenység. Csaknem valamennyien egy-két hónapja vettük át feladatkörünket. Ép- nen csak tájékozódtunk. Elő­deink ugyanis »elfelejtettek« írásos dokumentumot hagyni a munkájukról. Nehéz! De kér­dezem én. kinek adjunk mód­szertani támogatást, ha a leg­több munkásszálláson nincs is kultúros? Az SZMT felül­vizsgálhatná ezt... •Papp János, az SZMT kul­túr- és sportbizottságának ve­zetője: — Hozzánk szorosan csakis azok az üzemek tartoznak, amelyeknek nincs önálló szak- szervezeti megvebizottságük. Az építőknek van. Közvetlenül tehát ők a felelősek... Dr. Fonai János, az építők szakszervezete megyebizottsá­gának titkára: — Közvetlenül nem hozzánk tartozik a munkásszállások kulturális élete, hanem a vál­lalat szakszervezeti tanácsá­hoz. Annak a hatásköre meg­választani a kultúrfelelőst, és'1 számon kérni munkáját... A kör bezárult. JCéthetes telefonálás, beszélgetés ered­ményeként. Pillanatnyilag a megyében egyetlen embert nem találtam, aki átfogó képet tudna adni a közművelődés meg a munkásszállások kap­csolatáról. Vagy legalább a szívügyének tekintené. Hogy ezért ki a felelős? Csak £z »igénytelen« embe­rek? Az igények kialakítása általában sem könnyű feladat. De ez esetben különösen nem szabadna utolsóként kezelni és ezer ürüggyel megkerülni a munkások, a kétkezi dolgozók kulturális nevelését. A tettek egyre sürgetőbben váratnak magukra. Bán Zsuzsa fÉzeretek vendégségbe járni. Az ember vesz valahol a sarkon egy kis csokor fonnyadt vi­rágot, fütyürészve zsebre- vágja, majd átnyújtja a ház asszonyának. Vapy vesz egy mini üveg visz- kit, s meglepi vele a ház urát. Ennek fejében ehet­ihat, meghallgathatja a friss pletykákat, csinosabb ven­dégnőkkel, esetleg a ház leá­nyával csókolózhat a szom­széd szobában, de legalábbis randevút beszélhet meg vele. Ezenfelül vendégségben el­mondhatja az ember az új vicceit is, hogy szellemes fickónak tartsák a többiek és máskor is meghívják. Éppen ezért döbbentett meg az a merénylet, amely legutóbb Bambusz Béláéknál ért. Bambuszék kellemes ven­déglátóknak bizonyultak ez ideig. Szendvicseik sosem voltuk szárasak, és mindig hideg sört adtak. Néha szem- revaló fehérnéppel is talál­Jegyzetek Lengyelországból Szabadtéri, örökös szoborkiállítás. Képeslap helyett Járkálsz az idegen utcákban, minden sarkon valami soha nem lanyhuló kíváncsisággal fordulsz be. Szomjazó várja ügy a vizet, mint ahogy lesed, várod és homlokod mögé rej­ted ami új, amit látsz. Nem bánod a tolongást, a tömeget, amikor műszak, vagy munka­idő végén tízezrek sietnek az utcán, s szinte minden porci- kája vibrál ennek a hatalmas ipari központnak, Katowicé­nek. Megcsodálod a 14—13 emeletes lakóházakat, a mo­dern, új lakótelepeket. Kor­tyolva ízlelgeted a rendkívül kellemes aromájú grúz vagy angol teát. És mész, mész. Nem veszed észre a kilométereket. Csali este, amikor a máskor ké­nyelmes, most szorító cipődet fölcseréled a papuccsal. Aztán magad elé rakod a képeslapo­kat, és üdvözleteket írsz azok­nak, akik nem lehetnek veled, és nem lehetnek részesei mil­liónyi élményednek. Kicsit sajnálod. Mert.a ké­peslap csak egy villanás. Any- nyira kevés .. . Sötétszürke emlékkő Rengeteg a zöld, a park, az erdő. A bányák mélyek, az ipari üzemek ontják a füstöt, a kormot — az itt élőknek, az itt dolgozóknak úgy kell a tiszta levegő, az üde zöld, az egészséges környezet, mint a kenyér. Talán leginkább a parkerdő elnevezés illeti meg ezeket a művészi ízléssel. ki­alakított, a maga természetes­ségében megőrzött területeket. Amit a természet megterem­tett, azt meghagyta az ember, hozzáillesztette harmonikusan a maga alkotását — és így lett az egész teljes, tökéletes. A szigettel tarkított tó tük­rén csónakok, kajakok, vízibi­ciklik, a legmagasabb ponton a planetárium sötétszürke ku­polája, előtte az eget kémlelő Kopernikusz. Távolabb, egy ligetes részen csodálatos kő­szobrok. Néhány éve kerültek ide. Szabadtéri, örökös kiállí­tás. Kinn a természetben. Mindig népes a park. A dél­utáni, esti műszakban dolgo­zók közül sokan innen men­nek dolgozni. Egy másik park. Egy másik különös formájú kő. A gyerek­hősök fekete-szürke emlékmű­ve. Épp olyan fekete-szürke, mint a mozi, ahol a tragédia történt. Tizennégy-tizenhat évesek voltak. Ellenállók. A bevonuló német csapiatokat pillanatnyi megtorpanásra kényszer!tették, heves ellenál­lásuk azt a látszatot keltette, hogy ők, alig harmincán, ha­talmas erőt képviselnek. Nagy erőt vetettek be ellenük. Aki túlélte, azt a mozi előtt lőtték agyon. A fekete-szürke emlék­kövén rengeteg friss virág. Ta­lán tegnap, talán egy órája tet­te oda valaki... A pádon hátravetett fejjel fiatalasszony naptozik. Előtte pufók, szőke csöppség totyog. „Ügy élj...“ Swierklaniec. Az egykori grófi kastély parkjának kapu­ja mindig tárva. Csodálatos, hatalmas, öreg fák, némelyik mintha könyökölne, lehajtó ágaival a földre támaszkodik. A pork közep>én szökőkút, szobrok, hatalmas tó és egy kecses, büszke hattyúpár. Most csend van. Hétköznap délelőtt. Csupán néhány horgászó üldö­gél a parton, kémleli a vizet De vasárnap, hétvégén, ünne­pien százak jönnek el ide. Bá­nyászok. Az övék ez a biroda­lom. A háború alatt kiégett kastélyt, tönkretett parkot ők állították helyre, s ők vigyáz­nak itt azóta is mindenre. Józef Mitas kultúrigazgató hófehér hajú, barátságos em­ber. Bennünket, a váratlan lá­togatókat készséggel kalauzol és magyaráz. A múltról, a márványokról beszél, melyek ékesítik a kastélyt és a mes­teri kovácsoltvas munkákról. Szobákat, felbecsülhetetlen ér­tékű antik bútorokat mutat; hajdan hercegek, királyok pi­hentek itt egy-egy vadászat után. Most a bányamérnökök továbbképző tanfolyamának ad otthont ez a kastély, s a nagy­teremben időnként tudomá­nyos üléseket rendeznek. Az ablakból az olasz szob­rokkal ékesített, angol stílus­ban kiképjzett parkra látni, ahol háramszázhatvanhatféle fa pompázik. Közülük talán legérdekesebb, az egyedülálló argentínai platán. Minden év júniusában úgy tűnik, hogy meghal ez a fa, kiszárad — de a következő évben újra és újra kibontja zöld lombsátrát Az egyik földszinti terem­ben hatalmas szakkönyvtár, olvasóasztalok. A szépség mel­lett a tudomány tisztelete sut­togásra készteti az embert. A kastély homlokzatán cí­mer, rajta latin nyelvű felirat: »Úgy élj, hogy a gondolataid­dal az utókor tovább élhes­sen.« A gondolat ma itt igazi ér­telmet kapott A swicrklanieci kastély. Vörös Márta tyendéqséqbeti kozhattunk a társaságukban. De most, hogy beléptem és át­nyújtottam nekik egy csokor rágógumit, kijelentették: át­vették a fejlett tőkés orszá­gok polgárainak módszerét, és a vendégeskedés időpont­jának határt szabtak. Vagyis éjfélig együtt lehetünk, az­után fel is út, le is út. Bam­busz elmondotta, hogy leg­utóbb Hollandiában járt, és egy fogadáson vett részt, amely este tíztől tizenegy óráig tartott, és ezt előre kö­zölték a nyomtatott meghí­vón is. Elő is szedett egy nyo­morult cetlit, amelyre hol­landul volt valami ráírva, és azt hazudta, két betűcsoport­ra mutatva, hogy az egyik tí­zet, a másik tizenegyet jelent hollandul. Számított arra, hogy nem értjük ezt a világ­nyelvet. Mindenesetre azonnal nyo­masztóvá vált a hangulat, hi­szen fél kilencre voltunk meghiva, és csaté néhány óra állt a rendelkezésünkre, hogy az étel- és italállományban derekas rendet vágjunk. Ilyen körülmények között persze már semmi időt nem szánhattam a szép Epetneki- né meghódítására. Hogyne, amíg én az előszobában te­szem a szépet, a többiek ra­gyásig eszik magukat a mrs- lível! Azt már nem! Komor hangulatban táp­lálkoztunk, és történeteink is kizárólag a gasztronómia körére vonatkoztak. Ilyen gyorsan még nein röpült az idő, mint akkor este. Bambu­széit beszereztek valahonnan egy bim-bam órát, amely éj­félkor tizenkettőt ütött. Én vártam, hogy csikorgó láncokkal szellemek jelennek meg Lord Bambusz Nefelejcs utcai skót várkastélyában, hiszen úgy xnselkedett, mint egy aberdeeni várúr. Frissen felpattant a helyéröl, és elné­zéssel a hangjában bejelen­tette távozásunk idejét. Ekkor léptein működésbe én. — Milyen igaza van Bélá­nak! — mondtam, és leg fél tucat olyan történetet szedtem elő, amelyeket mind a konzervatív, a bevált for­mákhoz görcsösen ragaszko­dó nyugati életforma példa­tárából merítettem. Hogy az angolok milyen pontosak a megbeszélt találkozókon, mi­lyen pontosan távoznak, ezzel is bizonygatva, mennyi fon­tos dolguk lehet még. Humo­ros és komor példák sorát meséltem el, mindegyikben tökéletesen igazat adva Bam­buszék új módszerének. Mindezekkel sikerült az időt úgy elhúznom, hogy haj­nali négy órakor távoztunk. Az ég alja kelet felől már pirkodni kezdett... Tartós Péter > rfrn-f i SOMOGYI NÉPLAP Matafc. ML JMm 5. 5

Next

/
Thumbnails
Contents