Somogyi Néplap, 1970. április (26. évfolyam, 76-100. szám)
1970-04-17 / 89. szám
Ljudmilla Kunyeckaja: LENIN OOLGOZdSZOBáJÚBAN Lenin és Lunacsarszkij a »Munka felszabadítása« emlékmű leleplezésekor, 1920-ban mindnyájan' izgatottak volVI. Egy csokor virág Lenin a világ kommunistáinak; elismert vezetője, a III. Kommunista Intemacio- málé megalapítója volt. Ebben a szerény dolgozószobában megfordult a nemzetközi munkásmozgalom sok képviselője, s a találkozás végigkísérte őket életútju- kon. Járt itt Marcekie Ca- chin, Gaston Montmovis- son, Ernst Thälmann, Wilhelm Pieck, Klara Zetkin, Kun Béla, Szamuely Tibor, Vaszil Kolarov, Georgi Dimitrov, Jan Olbracht, Antonin Zápo- tocky, John Reed, Robert Maynor, Szén Katajaima, Szu- he Bator és sokan másoik. Lenin, aki jóindulatú és türelmes ember volt, elvi kérdésekben soha nem engedett. Egyenesen, nyíltan, személyre való tekintet nélkül bírált de soha nem volt kicsinyes. Bármilyen élesen vitázott is, ellenfele1 mindig érezte, hogy Vlagyimir Iljics tiszteiéiben tartja véleményét, de megvédi azokat az elveket, amelyek helyességéről meg van győződve. Köztudott például, hogy »A baloldaliság mint a kommunizmus gyermekbetegsége« című könyvében élesen bírálta a brit kommunista párt vezetőségét, elsősorban William Gallachert Amikor a Komintern II. Kongresszusán találkoztak, 1920-ban, Lenin meghívta otthonába. Hosszasan beszélgettek, vitáztak, kiki védte álláspontját. S amikor Gallacher 40 év múlva ismét fölkeieste Lenin lakását, a kis ebédlőben izgatottan megszólalt: »Igen, itt. találkcfetúnk, s ma is emlékszem minden elhangzott szóra«. A látogatók könyvébe a következőket jegyezte be: »Mostani, 1960-as látogatásom visszaidézte 1920-at, amikor Leftin, az októberi forradalom által mozgásba hozott, a világot megváltoztató erők vezére kigyógyított »gyermekbetegségemből.« W. Gallacher, Nagy-Britannia Kommunista Pártjának elnöke, 1960. július 20.« Lenin, aki az elvi vitákban szilárdságra nevelt — megengedhetetlennek tartotta a személyeskedést, hiszen nem lehetnek ellenségek azok, akik egy célra tették fel életüket. Fritz Heckert mondta el a KomiTitern III. Kongresszusán történt esetet. Klara Zetkin határozottan bírálta a német- országi kommunisták egy csoportjának helytelen álláspontját. Ehhez a csoporthoz tartozott Heckert is. Ä vita hevében kölcsönös sértések is elhangzottak. Másnap volt Klara Zetkin születésnapja, s barátai Heckert kérték meg, hogy köszöntse fel. Kategorikusan visszautasította azzal, hogy Zetkin támadta őt. Vlagyimir Iljics is beavatkozott: »Heckert elvtárs, ön Németországban helytelen politikát folytatott, ezért önmagára haragudhat. Klara elmondotta, hogy rosszul politizál. Lehet, hogy talán nem volt megfelelő minden szava, de tegnap ön is élesen és igazságtalanul támadta őt. Simítsa hát el ma az egészet egy csokor virággal.« »Megtettem mindent. ami tőlem telt — folytatta Heckert. — Klara megköszönte a gratulációt, átvette a virágot is, de szemével majd felfalt. Amikor visszamentem a helyemre, Lenin tréfásan megszólalt: na, úgve minden rendben volt...« A feszül tséget Lenin mindig azonnal megérezte és időtxen feloldotta azt egy tréfás megjegyzéssel, mosollyal, "áratlan kérdéssel. Antonin Zápotocky csehszlovák elnök 1956-ban hivatalos látogatást tett Moszkvában. A Kreml- múzeumban járva fölidézte, amikor először találkozott Leninnel. 1920-ban történt, tak, némán fogtak kezet Leninnel, aki zavarukat iátva hirtelen megkérdezte: »Mondják, elvtársak, Csehországban még mindig szeretik a szilvásgombócot?« Eltűnt a feszültség, mindenki nevetett, s egy csapásra közvetlen, nyílt beszélgetés alakult lei. Az is előfordul, hogy szemtanúk igazítják helyre a sok éve lezajlott eseményekről kialakult, biztosnak hitt képet. A Lenin látogatóinak nevét tartalmazó könyvben például ez állt: »1922. október 4-én Lenint felkereste A. Gramsci«. Amikor vendégeket kísértünk a múzeumba, rendszerint ezt is megemlítettük. Az Októberi Forradalom 50. évfordulója alkalmából olasz veteránküldöttséget kísértünk. Itt is elhangzott ez a mondat. A múzeum munkatársát azonban halkan félbeszakította a vendégek egyike: »Ez tévedés, Gramsci nem találkozott Leninnel«. Ugyancsak oroszul hozzátette: »Engedje meg, hogy bemutatkozzam, Umberto Terraccini vagyok. Háromszor találkoztam Leninnel, egyszer itt, a dolgozó- szobájában, kétszer pedig lakásának ebédlőjében. A titkár feljegyzése nem pontos. Gramsci valóban ezen a napon akarta felkeresni Lenint, de megbetegedett és kórházba vitték, később pedig mérnem volt mód a találkozásra. Gramsci egész életében sajnálta ezt.« (Folytatjuk) Melléfogtam mikor leálltam a melóval, azt hittem, hogy végre kivágnak a gyárbó1 Azzal kezdtem, hogy csökkentettem a normámat. Nem sokkal, csak 40—50 százalékkal , anli azért már úgy általában szemet szúr. A művezető ''árom napig úgy kerengett ~:öröttem, mint kém- bolyí ■ a laktanya felett, aztán a váltamra tette a pracli- ját. Na, mondom, most bevagdos nekem, és máris szedhetem a cuccom. — Maga áttért a minőségre, szaktárs... — mondja. — Én is azt vallom, hogy keveset, de jót. Szóval, ezzel nem mentem semmire. Másnap fuserálni kezdtem. Minden harmadik darab selejt. Láttam, ahogy a művezető ■ mond valamit az üzemmérnöknek. Az halfgat- ta, de olyan mogilletődve áV.t ott, mint kecske a növényvédelmi kiállításon. Egy lépést nem tett felém. Pedig előre készültem, mit mchidok majd neki, hogy még pipásabb legyen. Ebből sem lett semmi, maradtam a helyemen. Szemmel láthatóan levettek a napirendről. A művezető később mégis aktualizálta magát. Egy ideig sompolygott mögöttem, mint rongyszedő a divatbemutatón. Aztán mellém állt, és úgy figyelte, hogy mit csinálok, mint aki a kádban tanulmányozza az óceánt. Végre megszólalt: — Magának rossz a gépe, szakikám, ha nem tudná ... Azzal hívta a szerelőt. Szétdobták a masinámat, mert csak azzal lehet baj, ha eny- nyit fuserálolc, én, aki az utóbbi időben csak minőséget adtam. Mondom egyik nap a rnüvezetőnek: — Idefigyeljen, szaktárs, volna egy újításom. Feltaláltam a mélyhűtött szandált kánikulára. Nem tenne el ettől a géptől? Szeretném magam átképezni ablakmosónak. A szakinak fülig nyúlt az etetője, s azt mondja nekem, maga a haverom. Három hónapja hirdetjük az újságban, de egy szál ablakmosó még nem jelentkezett, maga az első. Hát erre csúnyán ráfáztam. Egy blama az egész. Beláttam, hogy a helyzetem most már olyan védhetetlen, mint a vásárlók érdeke. Égy teljes hétig úgy kóvályogtam egy vizes vödörrel meg egy ablakmosó ronggyal, mint újonc a világűrben. Az ablakot megutáltam, még ki se néztem rajta. Gondoltam, majd csak észreveszik. Már azt hittem, hogy befutok, kezdtem magam úgy érezni, mint egy kisregény ötszáz oldalon. Éjszaka aztán kitört a balhé. Olyan zivatar lett, hogy mire reggel bementeni, fénylett az üveg Egész nap tifrtem -a fejem, míg rájöttem, hogy van még egy dobásom azzal a vödörrel, ha felhúzok a művezető kalitkájába, ami úgy lóg ott, mint a kuruckor hősei a múzeum falán. Szóval úgy döntöttem, hogy onnan nyakon öntöm a műhelymémököt. Szereztem vagy öt sörös- korsónyi mosogatóiét a konyháról. aztán fel a kalitkába, mintha az üvegfalat mosnám. Úgy ráborítottam a mérnökre azt a moslékszerű mosogatóiét, hogy a vödröt is a. művezető akasztotta le a füléről. Még aznap felvették a jegyzőkönyvet, hogy üzemi baleset, ilyen előfordul. Majd fizet a biztosító. Álltam ott. mint munkám mellékterméke. Biztattak, hogy ne szívjam mellre, nem kell mindenből nagy ügyet csinálni. Erre már én is bepipultam. Elhúztam a csikót a szerelő- csarnok másik sarkába, és leültem egy ládára. Ott gubbasztottam váltásig. Utána egy műszakot lenyomtam a WC-ben. Másnap egész délelőtt főztem^ a tyúklevest az állami konnektoron. Úgy kuporogtam a fazék előtt, mint az angyalok a bazilikán. Egyszóval leálltam. Éppen kanalaztam a tyúklevest, amikor hívták hozzám Dunántúli színházak találkozója, A Musza Dag negyven napja A Győri Kisfaludy Színház bemutatója M egint egy híres regénynek »betelt tehát a sorsa«: színdarab lett a Musza Dagból is. Werfelnek ebből a csodálatos prózai hőskölteményéből, amely oly utánozhatatlan erővel idézi föl egy tragikus sorsú nép, az örmények pusztulását Törökországban, ' az elsp világháború esztendeiben. (Az akkori, mesterségesen szított török sovinizmusban a mindenkori sovinizmusok tükörképét tartva elénk.) Musza Dag a Szíriái tengerparton álló szent hegy, ahová Gabriel Bagradjan és ötezer embere a nyomorult elhurcoltatás elől visszavonul — hogy egy másfajta, de most már hősies pusztulás részese legyen —, az elszántság, a bátor ellenállás szimbólumává lett az író tolla nyomán. S hozzá éppen olyan időpontban, amikor az effajta bátorságra valóban nagy szükség kezdett lenni: a harmincas évek elején. Musza Dag hegye ily módon a későbbi valóságos ellenállási hősköltemények élőképe lett: a Westerplattéé és Le- ningrádé; Dunquerque-é és Varsóé. Megelevenedett tehát a regény. életet nyertek jól ismert szereplői, hogy dramatizált formában juthasson el a történet olyan százakhoz és százakhoz is. akik nem ismerték még Werfel világhíres könyvét, és csak ezután — talán éppen a színdarab nyomán — fogják megszeretni. B etelt azonban a regény sorsa abból a szempontból is, hogy (mint minden színpadi drama- tizáció) szükségképpen szegényebb és kisszerűbb is lett, amikor a színpadi történet szerény három órájába zárták. Az adaptáló Török Tamás, ugyan gondosan megkereste a történet kulcspontjait, ám a nagy ívű és eredendően epikus sodrású cselekményből egyszerűen nem is tudhatott egyenértékű drámát csinálni. így egy látványos és nagv iramú, de lényegében drámaiatlan színpadi krónikát kaptunk, amely nélkülözni volt kénytelen a regény szép leíró részeit (és ezzel a líraiságot). Anélkül, hogy ezt bármi másaz üzemorvost, és egyenesen bekísértek a munkapszichológushoz. Játszottam az eszem előtte. Rángattam a fejem, mint néző a pingpong-rangadón. Áz meg hegyezte a ceruzáját. Na, mondom, végre kapok egy flepnit. Aztán oda- . lép hozzám ez a piszokmókus és azt mondja nekem: — Fel a fejjel, apuskám! Nincs itt semmi baj, az egész csak átmeneti letörés. A nagy hajtásba kikészültek az idegei. I Kaptam két hét beutalót az idegszanatóriumba. El is fogadtam, mért láttam magam a ' szemközti tükörben. Ügy mutattam, mint vereseg az eredményjelző táblán. Itt a szaniban most elég jól érzem magam. Pedig nagyobb szükségem lenne arra, hogy kivágjanak, mint egy falat kenyérre. Ez ugyanis a 23. munkahelyem. Eddig még mindig magam léptem ki. De ha ez így megy tovább, olyan leszek, mint védjegy a babgulyáson. A végén lelepleznek. Itt az ideje, hogy valami alibim nekem is legyen. Ha ez lenne, a következő munkahelyen már rá se rántanék. Kinyomhatnám a mellvédöt, aztán magyarázhatnám a fejnek, hogy haver, én stabil tag vagyok. Dehogy váltok én munkát, ha nem személyileg bosszúinak meg. Mert olyan vagyok, ahogy üt lát. Értse meg, apafej, én nem bulizok, nyugodtan felvehet. Engem kirúgtak ... Kerekes Imre sál pótolni tudta volna. A lassú folyamatok epikus-szép ábrázolása — például a Bagradjan hőssé válásáé vagy az örmény- ség, az ezerfelől összejött tömeg eggyé forrásáé — átadta a helyét azoknak a motívumoknak, amelyek pillanatnyi feszültséget kínáltak, és ez nem volt mindig szerencsés. Mert így a magánérdekű családi konfliktusok — a gyerek elvesztése, a feleség hűtlensége — váltak hangsúlyosabbá, óhatatlanul kissé leszűkítve a történet jelentéskörét. Végül is egy romantikus históriát kaptunk itt — akárha egy Jókai-dramatizálást láttunk volna — a műfaj minden erényével és hibájával. Egy romantikus hősi krónikát rendezett Várady György, tiszteletreméltó bátorsággal vállalva a műfajt. A színpadon megvalósíthatatlan tömegjeleneteket harsánysággal és mozgalmassággal pótolta. Ez valóban csak pótlás volt. mert néhol tényleg csalt zajosabbá tette a produkciót ahelyett, hogy feszültebbé tette volna. Csupán néhány igazán szépen eltalált színpadi pillanat kárpótolt ezért: a babonás állat- áldozaté, a zsivány Kilikjan megszelídítéséé, az örménység eskütételéé. És kárpótolt Szo- kolay Sándor diszkrét, de atmoszférateremtő kísérőzenéje is. A Kertészeti és Parképítő Vállalat siófoki központi kertészetében most először folyik szegfű termesztése. Mint azt Kiss Béla igazgató elmondotta, a jövőben több vágott virágot akarnak árusítani. Nap-- jainkban a szegfű, a tulipán, a jácint és a frézia a »sláger«. Ezeknek a virágoknak egy része üvegházban található, de például a tulipán különféle színekben pompázik a szabad ég alatt is. A karcsú virágok látványa magával ragadja a szemlélődő, gyönyörködő embert. Sokan szeretjük a virágot. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy csupán márciusban 522 000 forint forgalma volt a vállalat tíz virágüzletének — ebből nyolc bolt Somogybán van. A győri színház vendégeként Nagy Attila játszotta a főszerepet. Igazi hősi aLkat: megjelenésében is, orgánumában is kiválóan alkalmas rá, hogy egy rokonszenves népvezér figuráját megelevenítse. Ugyanakkor romantikus alkat is, csupán a direktebb hatáskeltéshez vonzódik: a bonyolultabb konfliktusokban és a drámai nagyjelenetekben alakítása már halványabb. A két női főszerepet Herendi Mária és az ugyancsak vendég Magda Gabi játszották, rokonszenvesen és korrektül. Egy-egy kiváló epizód megformálásával feltűnt Patassy Tibor és S. Tóth József, de jó volt Korándy Dénes, Bajka Pál és Mester Jánós figurája is. N em volt tehát tökéletes előadás a győri színházé (csak ebben az évadban is láttunk ott több olyan produkciót, amely ennél különb), mégis figyelmet és érdeklődést keltő vállalkozásnak bizonyult a hatalmas Werfel-' regény daramatizációja. Ha csak néhány tucat olvasót arra( indít, hogy kezébe vegye a könyvet, ha csak néhány tucat nézőben is felébreszti a szolidaritásnak azt az érzését, amely az életükért küzdő örményeket fűtötte — már elérte célját. A vállalat dolgozói már javában munkálkodnak — főként a Balaton partján — a parkok szépítésén. Balaton bogláron és Balatonlellén még dolgoznak, Szántódon már végeztek, s befejezés előtt áll Lepsényben is a körülbelül egymillió forint értékű munka. Hamarosan Tihanyban fognak hozzá a parkosításhoz. Sokat segítenek a különböző munkákban a fiatalok. A vállalat KISZ-szervezete a múlt vasárnap kommunista vasárnapot tartott: a lányok és a fiúk a virágkertészetben foglalatoskodtak. Élénk szakmai érdeklődésükről, munkájuk alapos ismeretéről tanúskodik, hogy a vállalat KlSZ-szerve- zete az országos szakmai vetélkedőn a harmadik helyet szerezte meg. Lukaosy András Virágok a szélben SOMOGYI NÉPLAP Péntek, Mi április 11 l