Somogyi Néplap, 1970. március (26. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-07 / 56. szám
A Pannónia tájékoztatása Kis kirendeltség — nagy haszonnal Róma, Párizs és a somogyi bárány A JUHHÚS olyan exportcikk, amelyből nem tudjuk az igényeket kielégíteni. A felvevőpiac szinte kimeríthetetlen lehetőséget biztosít tenyésztő mezőgazdasági üzemeinknek. Franciország. Olaszország, Görögország és több arab ország (különösen Líbia) évről évre több tízezer bárányt, juhot importál. Tavaly Somogy bői mintegy 24 000 juhot adtak el ezeknek az országoknak, jóllehet megyénk országos tekintetben csak tizenharmadik helyen áll a juhtenyésztésben. Így aztán nem véletlen, hogy a szakemberek mind nagyobb gondot fordítanak a juh tartás fejlesztésére. Ebben jelentős szerep jut a Gyapjú- és Textilnyers- anyag-forgalmi Vállalat kaposvári kirendeltségének. — Már az idén is mutatkozik eredmény, de jövőre bontakozik ki propagandánk hatása — mondta Matics Pál, a kirendeltség vezetője. — A termelőszövetkezetek, az állami gazdaságok rájönnek, hogy érdemes minél előbb, már novemberben elletni az anyaáb latokat Tenyésztési szempontból is előnyösebb, de forintban is jelentős haszonmii jár a korai elletés. Hogy csak az idei árakat említsem, február végén 35 forint volt, most 31 forint húsvét előtt már csak 28 forint lesz kilója a tejesbáránynak. Rövid fejszámolással rájöhetünk, melyik a kifizetődőbb. Pedig ezek nem is vég- I leges árak, mert a szerződés úgy szól, hogy a dollárban kifizetett összeg 85 százaléka a szerződőé. Az irányár és a 85 százalék közti különbséget elszállítás után utólag utaljuk át a termelőszövetkezeteknek, állami gazdaságoknak. így a tavalyi szerződésekre 1 230 000 forintot fizettünk ki ilyen címen. — Mit várnak ettől az évtől? — Exportra 20 000 juh szerződéses vásárlását terveztük, ebből 18 000 már megvan. Tavaly 29 százalékai teljesítettük túl a tervünket. 18 600 helyett 24 000 darabot szállítottunk el. Remélem, az idén is sikerül hasonló eredményeket elérni. A kezdet biztató. Januárban líbiai exporttal kezdtük az évet Ezer kifejlett juhot küldtünk oda. Most az olasz export megy. Jön a húsvét, és kell a tizenhat-tizenyolc kilós lejesbárány. Ezer már elment. Ezen a héten újabb ezerkétszázat küldünk. Az ezt követő j két hétben még két szállítás lesz, ezerkétszázas és ezres tételekben. Hizlalt bárányból mintegy tízezret exportálunk, de ezt már csak a második és a harmadik negyedévben. A terv további részét kifejlett, feljavított juhokból akarjuk teljesítem. Ezeket főleg Franciaországba és az arab országokba szállítjuk. Matics Pál jól ismeri, hogy melyik gazdaságban hány hízóbárány és tejesbárány van, s mikor várható az elszállításuk. 'milyen a kondíciójuk. — Négy munkatársammal járjuk a megyét Hetvenkét termelőszövetkezettel és nyolc állami gazdasággal van kapcsolatunk. Ma is csak magam vagyok itthon, mert a munkánk nagy része kint, a gazdaságokban folyik. Szemmel tartjuk az állományt, szállítás előtt minősítünk. Ahol kell segítünk, tanácsot adunk. GYAKRAN a gazdaság állattenyésztőjével közösen állítjuk össze a takarmányadagot, hogy az állat minél előbb és minél olcsóbban adja a kívánt súlyt. Egymásra vagyunk utalva, érdekeink közösek... Győri András A tizedik szezon előtt Nemes Pál üzletvezető ellenőrzi a felszolgálót már három alkalommal tünTíz év nem nagy idő. De ennyi ideig vezetni egy Balaton menti vendéglőt, bizony nem könnyű dolog. S elérni, hogy a csafcem ráfizetéssel dolgozó étterem nyereséges legyen, hímeve határainkon túl is éljussom. Erről beszélgettünk Nemes Pállal, a balatonszárszói Véndiófa étterem vezetőjével. A »■titokról«, miiként lehet azt elérni, hogy náluk a legzordabb télben !s bőséges választékot talál a vendég, s a tisztaság, az étterem berendezése, a felszolgálók udvariassága is csak dicsérhető. — Erre csupán egyetlen választ adhatok: szeretni kell a szalonét, ez mindent megmond. Éneikül hiába állítják a legképzettebb embert a vendéglő élére, nem érhet el eredményt. Ugyanis, ha a szakmát nem szereti, akkor nem becsüli a vendéget sem, és ők ezt azonnal észreveszik. Szavaiban sok igazság van. A Véndiófában mindenki tapasztalhatja, hogy valóban vendégként fogadják. A felszolgálókat erre oktatják idősebb társaik és a vezetők. A konyháról nem mehet ki úgy étel, hogy a vezető vagy a felesége ne ellenőrizné az adag nagyságát. S olyan vendég sincs, akitől meg ne kérdeznék, hogy ízlett-e az étel, elégedett volt-e a mennyiséggel? Több mint harmincféle készétel, frissen sült, s naponta nyolcféle módon elkészített hal, tészták és különleges levesek szerepelnek az étlapon. Az árak is elfogadhatóak, 11,90 forintért már jóízű, tartalmas ebédet lehet kapni. Nemes Pálnak — amikor megbízták a Véndiófa vezetésével — első céllá volt a törzsgárda kialakítása. Ez sikerült is. Ezért mondja Farkas János, a Belvárosi Üzemi Vendéglátó Vállalat területi irodájának a vezetője: — A Véndiófa a legjobb Balaton menti éttermünk. Tavaly nyáron is elsők lettek a vállalat balatoni egységeinek versenyében, s ezt már második alkalommal érteik el. Jó szakembereket nevel Nemes Pál. Két felszolgálóját nemrégen bíztuk meg önálló munkával, étterem vezetésével. Persze ez azt is jelenti, hogy a szaikembernevélést újból kell kezdeni. Jelenleg is sok fiatal van az étteremben, jó néhányan viszont kezdettől együtt dolgoznak. Kovács János pincemester, Tóth Etel, Szappanos Ferencné, Kovács Jánosné és a többiek jó munkája is nagyban hozzájárult a Véndiófa hírnevének megalapozásához. Olyan étteremként ismerik a vállalat vezetői ezt az egységüket, ahol szükségtelen a panaszkönyv. A vendégnaplóba Torontóból és Moszkvából, Zágrábból és Prágából, Nyíregyházáról és Budapestről érkező vendégek írtak elismerő, köszönő sorokat. Az idén nagy feladat vár a Véndiófa személyzetére. Tíz évvel ezelőtt havi 60—70 000 forintos forgalmat értek el, nyáron is alig haladta meg a forgalom a százezret, ezzel szemben tavaly volt olyan nyári hónap, amikor egymillió forint bevételük volt Az idei tervük 3,5 millió forint, ennek teljesítése igen nehéz lesz. Ezért is rendezik meg hamarosan a már hagyományossá vált v--' —írbált, amelyre Budapestről és még távolabbról is rendszeresen érkeznek vendégek. Felszabadulásunk negyed- százados évfordulójára szocialista brigádot alakítanak a felszolgálók. Tagja lesz ennék Nemes Pál üzletvezető is, akit tettek ki kiváló jelvénnyel, egyszer pedig megkapta a belkereskedelem kiváló dolgozója kitüntetést is. Szalal László Lövés dörrent. A kisfiú szeme hatalmasra tágult. Egyetlen iszonyatos »miért« volt ez a tekintet. Még kérdezni akart valamit a közelben álló anyjától, kinek hóna alatt eladásra várt az újságköteg. A vékony papírra nyomott, egyre szorongatóbb, riasztóbb híreknek súlyuk volt, az asz- szony válla, háta egyre haj- lottabb lett. Hangja fáradtabb, reszketöbb. Ruhája ko- pottabb. Lövés dörrent. És a vézna kis test, amelyet egyre nehezebb volt cipelni, a földre roskadt. Visszavoríhatatlamil. Örökre. Miért7 (...»Kinn a hegyen laktunk. Lassan mindenünket elvittek. Először a lovunkat, aztán az egy szem kis tehenünket. Ahogy közeledett a front, mind nehezebb lett az életünk. A rettegés, a félelem belénk csontosodott. Mint ahogy az itatós magába szívja a tintát. Az uram a fronton, az anyám betegen. És ott volt a gyerekem, aki még nem is látta az apját. Eleinte imádkoztam. Imával keltem, azzal feküdtem. És imádkoztam, míg hullott a bomba, s az ágyúk tüzet okádtak. Valahogy túlélni a poklot — ezért fohászSzázötvenmillió torint az éttermi és szállodai hálózat fejlesztésére A balatonföldvár! Neptun-szálló terve. A déli B&laton-jpart jelentősebb szállodáinak és éttermeinek zömét a Pannónia Vállalat üzemelteti. Az évről évre fejlődő idegenforgalom igényei azonban túlnőttek már az ellátás jelenlegi szintjén, s az újabban kialakult vagy korábban elhanyagolt üdülési övezetek a szolgáltatások fejlesztését sürgetik. A Pannónia — partner ehhez. Somogyi Jenő, a vállalat vezérigazgatója számos olyan döntésről tájékoztatta lapunkat, mélyek a közeljövő balatoni beruházásait körvonalazzák. — A fonyódi Delta étterem már épül — jegyezte meg Somogyi elvtárs. — Ez az egység főbb szerkezeti vonásaiban a siófoki »névrokonát« követi, de méretei meghaladják azt. Az Ady út felőli oldalára kerül a nagyobbik, négyszáz személyes étterem, ennek egyik hátranyúló csatlakozása a bisztró — óránként 300 adag ételt szolgál ki —, a másik egy kisebb, százötven személyes étterem lesz. A konyha a három helyiség által bezárt térségbe kerül. A nagy étterem elé háromszáz személyes kerthelyiség épül. Az emeleten a fedett bárt és a nyitott teraszt helyezzük el, és »zsúfolt ház«« esetén öszszesen mintegy kétezer ven- i déget tudunk leültetni, és — I reméljük — gyorsan kiszolgálni. Mint a vezérigazgató tájékoztatójából kitűnt, a Delta komplexum mellé a negyedik ötéves terv időszakában szálloda is csatlakozik Fonyódon. A négy-öt emeletes, 150—200 fekvőhellyel rendelkező hotelt az elgondolások szerint az étteremmel fedett közlekedő köti majd össze. A Delta étterem egyébként részleges üzemeltetésre is alkalmas lesz. így a helyi lakosság igényeit egész éven át, kellő választókban ki tudja majd elégíteni. S hogy az annyira fontos határidőről se feledkezzünk meg: az idén. július első felében nyit a fonyódi Delta étterem. Fonyódligetre és Szabadi-Sóstóra egy-egy fetszáz adagos önkiszolgáló éttermeit telepít a vállalat. A két létesítmény építési munkáit még ez év őszén megkezdik és 1971-ben fejezik be. A balatonbogláti Simon-kas- télyban a söriparral közös vállalkozásban sörözőt, a helybeli állami gazdasággal együttműködve pedig borozót nyitnak. A fedett boxokkal ellátott, hangulatos egység a Kinizsi-udvar elnevezésit kapja. A Pannónia hálózat legjelentősebb tóparti fejlesztésének színhelye Balatonföldvár lesz. Itt előbb — .a jelenlegi Balaton Gyöngye helyén — Delta-étterem létesül, ennek alapozásához még az idén hozzáfognak. A továbbiakban 1971. évi kezdéssel a kemping és a tó közötti területen, a szabad , strand övezetében fölépítik a nyolcszáz személyes vendéglátó kombinátot, a Neptun t amelynek központi épülete 14 emeletes lesz. — A magas épület földszintjére üzletsor kerül — tájékoztatott Somogyi elvtárs —, két oldalához egy-egy háromszintes motellszámyat csatlakoztatunk. Nagy kapa- citású cukrász- és hideg- konyhai üzem, kellő méretű étterem és kétszáz személyes munkásszállás teszi teljessé ezt a korszerűnek és tetszetősnek ígérkező létesítményt. A számítások szerint a Neptun 1975-ig megnyitja kapuit az üdülővendégek előtt. Az említett, összesen több mint 150 millió forintot jelentő fejlesztési tervekkel az illetékes megyei és központi szervek egyetértenek. Jó lenne, ha a kivitelezés körül sem támadnának nehézségek. B. T. TAPS NÉLKÜL kodtam. De a hitem egyre fogyott. Mert a hírek egyre szörnyűbbek lettek. És nem értettem az istent, hogy miért hagyja ezt?! Mert ha létezne, ha volna, nem nézhetné, hogyan hurcolják el még az öregeket és a gyerekeket is munkára, árkot ásni. Közülük este mindig kevesebb került haza... Időnként bementem a faluba. Anyósoméknak volt egy kecskéjük, ők segítettek néha egy kis tejjel. Mindig futva tettem meg az utat. Féltettem anyámat meg a gyereket. Azon a napon már nagyon közel ágyúztak. De be kellett mennem. Mikor visszafelé jöttem az úton, öt géppiszto- lyos német állt elém... Valami kimondhatatlan jeges rémület hasított belém: a kisfiam, az anyám...! Mikor magamhoz tértem, feltápászkodtam a földről, nyakamba gyűrt szoknyámról csöpögött a tej. Eszelősen rohantam haza... De csak romokat találtam. És két holttestet. Ma sem értem, hogyan van az, hogy élek. De élek. így. Örökös feketében...«) A vézna kis test a földre roskadt. Az asszony, újságokkal a hóna alatt, bénultan állt. Jól látta gyereke ámuló, kérdő tekintetét. — Gyilkosok — szakadt ki a melléből suttogva, rekedten. Aztán, mintha a dadogó szótagok gátat törtek volna szét, a felismerés minden iszonyatával tört fel a hang — Gyilkosok...! És ebben a percben, ebben a dermesztő csöndben egy újabb lövés dörrent. Az asszony már nem kiáltott. Újságai, melyekben mázsás súlyú hírek voltak, pilleként szálltak, szóródtak szerteszét. Úgy roskadt a gyerekére, mintha holtában is védeni akarná. — Állítsátok meg, állítsátok meg Arthuro Uit! — mintha már nem is ő mondta volna ezeket. Mintha már valahonnan nagyon nagyon messziről jött volna a hang... (Auswitzet láttam magam előtt... A némaságukkal ordító barakokat. A feketére mázolt kivégzőfalat. És a fal mellett vezető csatornát, amelyben naphosszat vér folyt. *Hallani véltem a kutyák csaholását, és feszülni láttam d régi, berozsdásodott szögesdrótokat.) A rikkancs és fia ott feküdt. Katonák jöttek, meneteltek. Lőttek. Valaki u hátim mögött azt mondta, vagy kiáltotta: »Elég!«... Aztán világos lett. A színpad kiürült. Csak a rikkancs és a fia feküdt ott mozdulatlanul. Tapsra jöttek a színészek. És jött ő, Arthuro Vi, és jöttek mind, a gengszterek. Valamennyien, óvatosmi megkerülve a két tetemet. Meghajoltak — és mentek. Nem tudtam tapsolni. A kezem nem mozdult. Mert a, függöny nem ment össze, és a rikkancs ott feküdt a fiával. A darabnak már vége volt. Régóta nem menetelnek nálunk katonák, nem hullanak bombák, és Auswitzban huszonöt éve felrobbantva hevernek a krematórium romjai. De a függöny nem csapódott össze. A rikkancs és a fia soha többé nem kel fel. És a világon vannak, lehetnek még Arthuro Uik. Állítsátok meg őket...! Vörös Márta, SOMOGYI NÉPLAP Ihm, ina. március 7. 5