Somogyi Néplap, 1970. március (26. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-06 / 55. szám

Fejlődő könyvtárhálózat Nagyatádon Készül a járási könyvtár terve Kevés a mezőgazdaságban dolgozó olvasó A KÖZKÖNYVTÁRAK fej­lesztéséről tárgyalt legutóbbi ülésén a Nagyatádi Községi Tanács Végrehajtó Bizottsága. Nagyatádon jelenleg -öt taná­csi kezelésű közművelődési könyvtár működik. A járási könyvtár felnőtt- és gyermek- részlegén kívül fiókkönyvtár van Bodvicán, Henézen, Ki- vadáron és a József Attila Diákotthonban. Sajnos a fiók- könyvtárak elhelyezése nem megnyugtató. A bodvicai könyvtár hosszú ideig a tsz volt irodahelyiségében műkö­dött, ahonnan a múlt év vé­gén a termelőszövetkezet ki­telepítette, s jelenleg a lel­kes könyvtáros adott hajlékot saját lakásán a könyvszek­rénynek. Henézen és Kivadá- ron az iskolában tudták elhe­lyezni a könyvtárat. Az öt könyvtárban összesen több mint 22 500 kötet áll az olvasók rendelkezésére. Ezen­kívül mintegy félszáz napi-, heti- és havilap, folyóirat, ké­pes újság közül válogathat­nak a könyvtárlátogatók. A járási székhely egy lakójára 2,2 könyv, egy beiratkozott olvasóra pedig 12 kötet könyv jut. A lakosság könyvellátott­sága tehát jó, a könyvállo­mány fejlődése pedig megfe­lel a harmadik ötéves terv időszakára előírtaknak. 1969- ben 55 000 forintot fordítottak könyvbeszerzésre: 2241 új könyvet vásároltak. Tavaly 1976 olvasójuk volt 'a nagyatádi könyvtáraknak, ez a lakosság 19,16 százaléka. (A járási átlag ennél jobb: 22,91 százalék.) örvendetes, hogy az ifjúság is érdeklődik a könyvtár iránt, és szép" számmal találhatók a 25 év fölötti korosztályból is az ol­vasók között. Áz általános is­kolások 78 százaléka könyv­tári tag. Sanjos, nagyon ke­vés a mezőgazdaságban dol­gozó olvasó: mindössze 54 könyvtári tag közülük. Az ipari munkások közül 382-en tagjai a községi könyvtárnak. Az üzemekben jelentős állo­mánnyal rendelkeznek a szakkönyvtárak. A BEIRATKOZOTT olva­sók egy óv alatt 50 000 köte­tet kölcsönöztek- ki. A köl­csönzött könyvek 27,6 száza­léka szakkönyv volt, s ez a könyvtárak gazdasági munkát segítő tevékenységét is bizo­nyítja. A gyermekkönyvtár és a felnőttrészleg látogatottságá­nak további fokozása .érdeké­ben a járási könyvtár könyv­tárlátogatásokat szervezett; a kezdeményezésnek elsősorban az általános iskolai tanulók körében volt eredménye. Nem sikerült megvalósítani az üze­mek szocialista brigádjainak csoportos könyvtárlátogatásait, bár erre több kísérlet történt. Az elmúlt évben a könyv­tárak szakmai fölszerelésének javítására mintegy húszezer forintot költöttek. Szó esett a testületi ülésen a könyvtárhálózat további fejlesztéséről is. A járási könyvtár jelenlegi épülete csak ideiglenes otthona a könyveknek. Az új, modem, 800 négyzetméter alapterületű, kétszintes járási könyvtár tervei most készülnek a Pécsi Tervező Vállalatnál. A könyv­tárát a negyedik ötéves terv folyamán építik föl. Rövide­sen — még ebben az évben — megoldják a bodwicai könyv­tár elhelyezését is. Erre mint­egy ötvenezer forintot költ a községi tanács. FEJLESZTIK a többi fiók­könyvtárat is. A határozat alapján további kitartó szer­vező munkával kívánják nö­velni a felnőtt olvasók — el­sősorban a mezőgazdasági és ipari munkások — létszámát. A cél érdekében ajánló jegy­zékekkel keresik föl az üze­mek és a tsz-ek dolgozóit, s könyvkiállításokat rendeznek különböző helyeken. D. S. Elég fűszeres, remélem a lányoknak is ízleni fog. A Krenusz János Általános Iskola alagsorában kellemes, ínycsiklandozó illatok terjen- genek. A teremben nagy a sürgés-forgás, a nyolcadik B osztály leánytanulói a poli­technikai foglalkozáson Szopkó Olivérné tanárnő vezetésével főzni tanulnak. Közös költség- vetést készítenek, majd össze­adják a pénzt, és megvásárol­ják a szükséges nyersanyago­kat. Savanyúságot és kompó- tot még az ősszel raktak el, ilyenre most nincs kiadás. Mindenkinek megvan a maga feladata, ki zöldséget, burgo­nyát tisztít, ki levest készít, húst süt. A gyerekek külön kívánságára torta vagy tészta mindig kell. Ha kész az ebéd, ízlésesen megterítenek és jó­ízűen elfogyasztják. A tésztát »érzékkel- kell gyúrná. Életünk tükörben Huszonöt év krónikája az Életünk tükörben című riport­könyv. A krónikások' ismert íróink. A kötet hagyományt folytat, tükröt tartva a valóság elé. Hagyományt folytat, mert íróink nagyobb része mindig szívesen vállalkozott riport­írásra. (Elég csak Mikszáth Kálmánra, Móricz Zsigmond­iba utalni.) Nemes György szer­kesztő úgy válogatott, hogy amint írja: »Ne kerüljenek be a kötetbe a lakkozó, sematikus, csupán bólogató, helyeslő és aggodalom nélkül ujjongó írá­sok.« Huszonöt év fontosabb for­dulópontjait idézik a riportok. Illés Béla mozaikból felépí­tett írása a felszabadulást ele­veníti föl, az aktív részt vevő láttatni tudásával. Illyés Gyu­la földosztásról írt riportját is tartalmazza a kötet. Egyik al­címe: A kaposvári hosszú asz­talnál. A szerző Tolnában, So­mogybán, Baranyában járt a földosztókkal. Karinthy Ferenc Ezer éve televíziójáték formá­jában is ismert. A szelemi sö­tétség, az igénytelenség gyöke­reit kutatja. A kötet riportjai­nak nagy része az 1956 utáni években íródott. Sükösd Mi­hály Húszévesek-je egyik egyetemünk első éveseinek gondolkodásmódját, technikai és ideológiai világlátását bon­colgatja. Váci Mihály pedig a tanyán élő emberekről, a ta­nyasi életmódról írt felkavaró riportot. Lázár Ervin azok kö­zé az írók közé tartozik, akik már évekkel ezelőtt felhívták a figyelmet a cigányság társa­dalmi helyzetének problémá­jára. Tűzugró Maris című írá­sában. lírai hangvétel kevere­dik a szenvedélyessel. Brády Zoltán a kimerült bányák be­zárásának emberi következ­ményeit vizsgálja Búcsú a széntől című riportjában. Huszonöt év. huszonöt ri­port. S ahogy a műfaj is erre kötelezi valamennyit: szemé­lyes élményanyagú, olykor ta­lán hirtelen haragú, de igaz szenvedélyű, gyógyító erejű írások. L. L. A szépen terített asztalnál az étel is jobban ízlik. Hogyan keletkezett egy falu neve? Az ötvenes években a megye pedagógusai elkezdték írni az egyes községek mono­gráfiáját. Az egyes községek­ben hosszabb idő óta élő pe­dagógusok az idősebb embe­rektől sokat hallottak a köz­ség eredetéről. E hallomások egy része nélkülöz minden tu­dományosságot, a naiv monda elemeit tartalmazza. B. tanító úr is alig néhány éve élt még a községben, és bár nagy buz­galommal fogott hozzá a mun­kához, csak nem tudta a köz­ség nevének történetét, erede­tét megfejteni. Az egyik közeli községben lakott a mindnyájunk által szeretett Gy. bácsi, áld iskola­felügyelő is volt, tehát gyak­ran megfordult az egyes isko­lákban. Volt is nagy panasz­kodás, amikor Gy. bácsi meg­érkezett. A felügyelő nagy tré­facsináló is volt. Mikor meg­hallotta, hogy milyen nagy bajban van a szomszéd, rög­tön megszületett benne az a gondolat, hogy itt segíteni kell, még tréfa árán is. Az iskola- látogatás után egy pohár bo­rocska mellett így szól Gy. bá­csi: — Hadd halljam, mi az a nagy baj, mit nem tudsz? — Nem tudom, honnan szár­mazik a község neve — vála­szolta nagy búsan B. bácsi. — Hát te nem kérdezted meg a falu öregjeit? — Dehogynem, de senki sem tud rá választ adni. — Akkor nyisd ki a füledet és jól jegyezd meg! A török időkben a két szomszédos fa­lu között egy erdőrész miatt kitört a háborúság. Mindegyik falu elöljárósága magának tu­lajdonította az erdőt. Végül is az egyik falu elöjárói — ad­dig a falunak neve sem volt'— egy folyamodvánnyal elmentek a kanizsai béghez, hogy tegyen igazságot. A kanizsai bég a küldöttségtől átvette a folyamodványt, el­olvastatta íródeákjával, majd össze-vissza forgatta, .jobbról- bairól megnézte és kérdően így szólt: MJiegállt a teremnyi szo- ba közepén és várt. Megvárta, amíg a vezérigaz­gató föláll hatalmas íróaszta­la mellől, és elébe jön. Akkor kedvesen mosolyogva biccen­tett: — Csemegi Arnold. — Molnár — mondta a ve­zér• és gyors kézfogás után a garnitúra foteljére mutatott. — Foglaljon helyet, Csemegi elvtársi Csemegi belesüppedt a fo­telba, lábát keresztbe vetet­te, kiemelt egy reprezentá­ciós cigarettát, rágyújtott, és miután szabályos füstkariká­kat ügyeskedett, megkérdez­te: — Szabad? — Ö, hogyne — bólintott a vezérigazgató. Majd: — Miben állhatok rendelke­zésére, Csemegi elvtárs? — Ellenkezőleg! Én szeret­nék az ön rendelkezésére áll­ni vezérem — mosolygott nagy leereszkedéssel egy újabb füstkarikán keresztül Csemegi, s csak úgy mellé­kesen megjegyezte: AZ UNIVERZÁLIS ZSENI — Vagy nem mondta a Pis­ti? — Kicsoda? — Mármint a miniszterhe­lyettes elvtárs. — Nem, azaz... ő csak any- nyit mondott, hogy Csemegi elvtárs állásügyben kíván ve­lem beszélni. — Állásügyben? —- csóvál­ta a fejét Csemegi. — Ez a Pisti, ez a Pisti! Ennek már srác korában is ilyen humo­ra volt. Ugyanis együtt rúg­tuk a labdát a grundon. Tövig égett Cseme'gi ciga­rettája, mire lassanként ki­bökte, hogy miről van, azaz lenne szó. Ö jelenleg is fő­osztályvezető a Közép Müvek­nél, de tekintve gazdag élet- tapasztalatát (fölsorolás), ed­digi »sokrétű« tevékenységét (részletezés), valamint abszo­lút megbízhatóságát (hivatko­zások), nagyobb feladatra vá­gyik. A vezérigazgató könnyekig meghatva hallgatta végig, az­tán bevallotta^ hogy új gyár­egységükben valóban még né­hány vezető állás betöltésre vár. A kérdés csupán az, mi­hez ért Csemegi Arnold. — De elvtársam! — szólt Csemegi, hangjában nem tit­kolt sértődöttséggel. — Én ed­dig még minden poszton meg­álltam a helyem. Különben szíveskedjék informálódni Pistitől, azazhogy (elnéző he- herészós) a miniszterhelyettes elvtárstól. A vezér azonban nem in­formálódott, hanem átadta Csemegi Amoldnak az új gyáregység dokumentumait, és megkérte, tegyen javasla­tot a termelési főosztály meg­szervezésére. Alig huszonnégy óra múl­va Csemegi személyesen ad­ta át tömör javaslatát a ve­zérigazgatónak. A vezér ismét hellyel kí­nálta Csemegit, és egyfüst alatt (mármint egy reprezen­tációs cigaretta füstje alatt) átfutotta a tervezetet. — Ne haragudjon, elvtár­sam — szólalt meg aztán kis­sé bátortalanul —, de úgy lá­tom elkerülte szíves figyel­mét az, hogy új gyáregysé­günkben automata gépsorok működnek, s így csupán hat- van-hatvankét dolgozóra van szükség. Ezért kicsit túlzott­nak hat, hogy ön a termelési főosztályt százhuszonkét be­osztottal gondolja megoldani. — Sajnos, vezérem — neve­tett enyhe fölénnyel Cseme­gi —, a termelési főosztály munkáját nem lehet automata gépsorral elvégezni. Oda gon­dolkodó emberfők kellenek. Hehehe! — Igen, igen — bólogatott a vezér, és belepillantott a tervezetbe. — De három mér­nök, egy főmérnök, két köz­gazdász, három osztályvezető, nyolc főelőadó, tizenhat elő­adó, irattár hat személlyel, harminchat gépíró. — S ön­nek külön egy ... Valamint titkár és személyi titkár... Gépkocsi öt, személyi haszná­latra kettő; három sofőrrel és... — szaporán nyelt, nyel- desett a vezér. De hogy kiszá­radt a nyelve, artikulátlanul fölüvöltött: — És ön mit csi­nálna? — Hogy én? — csodálko­zott a naiv kérdésen Cseme­gi. — Kérem, én mint főosz­tályvezető természetesen ve­zetem a főosztályt. — Értem, értem — bólin­tott szemét lesütve a vezér. — Természetesen ön beszél néhány nyelvet. — Oppardon! — rikkantott föl Csemegi. — Látja, vezé­rem, ezt el is felejtettem. Szabad! — Kikapta a vezér kezéből a javaslatot. — Há­rom tolmács — mondta, és oda is írta. — Sajnos — szólalt meg nagy sokára, ahogy sikerült lélegzetet vennie, a vezér —, úgy látom, a mi vállalatunk még nem elég nagy az ön ké­pessége számára. Sólyom László — Beleg, beleg?! Beleg, be­leg? Végre a küldöttség hosszas tanakodás után kitalálta, hogy a folyamodványról valami hiányzik: a bélyeg, az okmány- bélyeg. A török bég ezt nem tudta kimondaná, hanem csak- azt: beleg, beleg. A beleg más­különben bélés, ami nem más. mint bélyeg. Az elöljárók gyor­san vettek bélyeget, ráragasz-, tották a folyamodványra. Egy­úttal azt is elhatározták, hogy ezentúl falujukat úgy hívják, ahogyan a török bég mondta: Beleg. Erre már aztán inni kel­lett a tanítónak és a felügye­lőnek. Néhány hét múlva is­mét találkozott a két cimbo­ra. Már messziről szívélyesen üdvözölték egymást, és B. bä esi így szólt: — Elkészült a falu történe­te. Ha te akkor nem jösz, so­hasem tudjuk meg, honnan van a falu neve! Gy. bácsi, a felügyelő, örök­ké mozgó bajusza alatt csen­desen megszólalt: — Csak azt nem tudom, hol vették abban az időben az elöljárók az oítemánybélyeget?! Kiss József SOMOGYI MfEPLAP Matat, UW «in** fl. 5

Next

/
Thumbnails
Contents