Somogyi Néplap, 1970. március (26. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-04 / 53. szám

Azt a kapát megőrizte Arcán kicsit keserű vo­nás, szemei mintha a múltba néznének. A régi emlékek kö­zött kutat Mester Jánosné. A régi emlékek között, melyek számára nem voltak derűsek. ! — A cselédéiért mindenhol egyformán nehéz volt. A sok gyerek ételt, italt, ruhát kí­vánt. A gond nyomta a cse­lédet, mint a tető a tartóge­rendákat.' Mi is heten vol­tunk testvérek. Az apám ha­mar meghalt, nem is ismer­tem. Nevelőapám Fülecspusz- tán meg Rinyatamásiban nap- számoskodott. Hogy milyen keserű volt a eselédélet, aki, nem ismerte, el sem hinné. Tizenhárom éves koromban már én is szolgálatba álltain. A kapa nyele hamar fényes és sima lett akkoriban. A dere­kak hamar görbültek. Tizen­hat éves koromban mentem férjhez. Cselédgyerekhez. Az apósom családjánál laktunk. A férjemet katonának vitték. A Pap-tanyán szolgáltam ak­kor már, így tartottam el két gyerekünket Honnan várhat­tunk vOlna segítséget? Tud­tuk, csak a mi fajtánktól. Az én apám ezt a görgeteg há­zat hagyta rám. Igaz, kis épü­let de otthont adott nekünk. Tavaly ősszel találkoztam először Mester Jánosaiéval. Burgonyát válogatott a többi asszonnyal. Feltűnt egyenes tartása, világos, jól követhető gondolatvezetése, nyílt tekin­tete. Elszakadva' a fájó emlékek­től, most a közelebbi múltról beszélgetünk. — Egész addig nehéz volt, amíg fel nem szabadultunk. Az a nap hozta el a szabadu­lást a cselédsorstól is. 1945- ben léptem be a pártba. Cé­lunk az volt, hogy hamar gyógyítsuk be a régi sebeket. Földet nem kértem, mert egyedül nem bírtam volna ve­le. A férjem nem tartózkodott itthon, akkoriban az új ma­gyar hadsereg katonája volt. Megalakítottuk a földműves- szövetkezetet. 1951-ig voltaim a szövetkezet tojásgyűjtője. Férjem húsz éve már, hogy a Lábodi Állami Gazdaság dol­gozója. 1960 decemberében léptem be a termelőszövetke­zetbe. Tudtam, hogy együtt könnyebb lesz. Jártam a fa­lut, hogy beszéljek az embe­rekkel, elmondjam, milyen lesz a jövő. Örülök, hogy ak­kori szavaim valóra váltak. Pártvezetőségi tag vagyok, s januárig a szövetkezet vezető­ségének is tagja voltam. Ak­kor lépett közös útra a görge­teg! téesz a kuntelepivel meg a rinyaszentldrályival. Űj ve­zetőséget választottunk. Sokat beszélgettem akkoriban is' az emberekkel. Biztos vagyok benne, hogy így még eredmé­nyesebb lesz munkánk. Egy asszony aki keserű tapasztalatok árán jutott el a sarkigazságok fölismeréséig. A nehéz cselédsors után most a maga és társai hasznára mun­kálkodik. De emlékeztetőnek azt a simára koptatott nyelű kapát megőrizte... Lesfcó László Boldogító ss, r. •»Szavak, csodálatos szavak. Békitenek, lazítanak. Eldöntenek egy életet... Szárnyalnak, mint a gondolat. Görnyedve hordanak gondokat. Világot Jelentenek.« * (Juhász Gyula) Kis asztalok, kis székek. Az asztalokon játékok: háziálla­tok, meseíigurák, piros labda, Lottó Ottó, kék, sárga, fehér és zöld kockák. A székeken apróságok feszengenék. Éva néni szavait, mozdulatait le­sik. A nagyobbak a mesevi­lágba látogatnak. Nyihahaha, nyihehehe, utánozzák a lo­vacskát és a csikót, aztán a kecsmét meg a pulykát. A kis székeken ülve bejárják az er­dőket. A kisebbek Lottó Ottót tanítják járni, közben fenn­hangon ismételgetik: tippen, toppan, dibben, dobban. Az­után jön a fúvó futball: a nagy piros labdát ki tudja befújni a kapufát jelentő színes kis kockák közé. Miniden idegszálukkal arra figyelnek, hogy jól ejtsék ki a boldogító t, cs, sz, r hangokat. Igaz, ma még nemigen értik pontosan, mit jelent a jelmon­datuk: »Szépen szeretnénk be­szélni..« Később kincsként őr­zik majd a tisztán csengő sza­vakat. S hogy ennek a kincs­nek egyre többen is birtokosai leshessenek, arról államunk gondolkodik: »-Az ország vala­mennyi óvodájában foglalkoz­ni kell beszédjavítással.-« A Damjanich utcai óvodában, vettünk részt egy beszédjaví­tó órán. Megyénk logopédusa, dr. Muray Jenőné foglalkozott a gyerekekkel. —- Fontos és sürgető volt már a beszédjavítás bevezeté­Tavaly 200000 fiatal utazott Rendszeres kapcsolat ISO irodával — Politikai és szakmai turisztika A KISZ központi bizottságá­nak meghívására két hetet töltenek hazánkban nyolc szocialista ország ifjúsági lap­jainak, rádiójának munkatár­sad. A meghívás célja, hogy a baráti országok újságírói meg­ismerjék és bemutassák hazá­juk ifjúságának a magyar né­pet, illetve azt, amit a felsza­badult országban negyedszá­zad alatt alkottunk. Jártak a Lenin Kohászati Művekben, megtekintették a kiskörei vízlépcsőt, Tiszasze- derkényt, találkoztak Buda­pesten a XVIII. kerületi ifjú­sági lakótelepen élőkkel, majd Veszprémben egyetemisták­kal. Jártak Zánkán a 370 hol­das, most épülő úttörőparadi­csomban is. Tegnap pedig Balatonfoldváron, az Epressz Ifjúsági és Diák Utazási Iroda táborában köszöntötte őket Pallag Róbert, a KISZ kb osz­tályvezető-helyettese, majd az iroda vezérigazgatója, Völgyi István tartott tájékoztatót. — Tizenhárom éve műkö­dik ez az utazási iroda; első­sorban a szocialista országok A balatonl’öldvári sajtótájékoztatón. voltaik a politikai és a sziakmad turisztikai rendezvények, hi­szen világjelenség, hogy meg­növekedett a fiatalok és a fel­nőttek turizmus iránti igénye. Elsősorban a Szovjetunióba induló és onnan érkező barát­ságvonatokat — barátságtábo- rozásokat — szervezik, de a többi szocialista országgal is hasonló együttműködés ala­kult már ki. érkező fiatalok miméi jobb kö­rülmények között éLvezhesféte szabadságukat. Később a lengyeltóti építő­táborba látogattak az újság­írók, ahol igen nagy tetszéssel tekintették meg a modem épü­letet, a korszerű berendezést, este pedig a Balatoriboglári Állaimi Gazdaság vezetőivel találkoztak. Szalai László »És a pulyka, hogy kiabál?« se az óvodákban, hiszen hat­van százalékban javítható a beszédhiba, ha idejében észre­veszik és kezelik. Ezelőtt a Sü- ketnémák Intézetében vagy a gyógypedagógiai jellegű isko­lákban szerveztünk beszédjaví­tó órákat, de a végén Alig ma­radt hét-nyolc gyerek. A be­szédhibás gyerekek száma vi­szont évről évre nő .., — Mi lehet az oka? — A kisgyermek a család­ban — ahol szeretettel veszik körül, s állandóan beszélnek hozzá — szinte észrevétlenül tanul meg beszélni. De nem mindegy az, hogy nyelvtanilag is helyes, szép, vagy hibákkal teli beszédet hall-e. A dolgo­zó szülők gyermekeire a nagy­mamák vigyáznak. Sokszor bi­zony a legjobb szándék elle­nére is elrontják a gyermek beszédét. Ahelyett, hogy csi- szolgatnák azt, velük gagyog­nak. pöszén beszélnek, babus­gatják őket; ez helytelen. Már a csecsemőkorban, amikor tisztába tesszük, etetjük, für­detjük, öltöztetjük a gyereket, értelmes, kellemes, közepes hangerejű és gyorsaságú, be­széddel . kellene kísérnünk mozdulatainkat. Később pedig állandó beszélésre, mesélesre ösztönözni a gyereket. A hi­bák miatt sem szabad korhol­ni őket, hanem a helytelenül ejtett hangzókat, szavaikat sokszor és helyesen kell ismé­telgetni előttük. — Mikor és hogyan lehet észrevenni, hogy a gyermek beszédhibás? — A hibátlan, folyamatos beszéd az egészséges gyermek­nél négy-, négy és fél, ötéves korban alakul ki. Ha a gyer­mek a tizennyolcadik hónap­ban még nem beszél, szakem­berhez kell fordulni. Előfor­dulhat, hogy még hároméves korában sem beszél. Akkor azonnal meg kell vizsgáltatni, Ilyeneket ritkábban jegyzühk föL Gyakoribb, hogy nem tisz­ta a gyermek beszéde. Dadog, hadar, hebeg, pöszén beszél, szótagot ismétel, nehezen kez­di el a mondatokat. Négyéves korig ezek természetes velejá­rói a gyermek beszédfejlődé­sének. S ha öt-hatéves korban is még tapasztalunk rendelle­nességet, altkor kezdünk el foglalkozni vele. De minél előbb kezdjük, annál jobb. — Ezért vezették be tehát a beszédjavítást az óvodákban? — Részben. Az óvodai be­Fúvó futball — játékos gyakorlat. szédjavításíirak a megelőzés lenne a lényege. De mivel ha­zánkban ezt egy kicsit elha­nyagoltuk, súlyosabb esetek­kel még az iskolában is talál­kozunk. A Szovjetunióban, Ju-' goszláviában, az NDK-ban, Csehszlovákiában és a nyuga­ti országokban is már régóta jól felszerelt logopédiai (be­szédjavító) óvodák működnek. Mi a kezdeti lépéseket tettük meg. — Somogybán mi a helyzet? — Somogybán * másfél éve kaptunk logopédusi státust. Csak Kaposváron kétszáz be­szédhibás gyermek él. Sajnos, egyelőre egyedül végzem a lo­gopédusi teendőket. A Dimit­rov, a Damjanich utcai, a Vö­rös Hadsereg úti, a Béke, a Pe­tőfi utcai és a Kalinyin város­rész óvodába járok,,ezenkívül a II. Rákóczi Ferenc, a Kré~ nusz János és a Hámán Kató általános iskolába. A többi óvodából és általános iskolá­ból ezekbe hozhatják ót a gye­reket, vagy az Ezredév utcai, gyermek - idegg ancfozó épületé­be. A vidéki gyermekekkel is itt foglalkozom. — A megye területén is van­nak szakemberek? — Egyelőre továbbképzése­ken kapnak tájékoztatókat az óvónők, hogy’ milyen nyelv-, ajak- és mozgási gyakorlato­kat végeztessenek a gyerekek­kel. Marcaliban, Nagyatádon, Fonyódon és Barcson a kise­gítő iskolák gyógypedagógusai végzik a beszédjavítást. Az anyasági segély bevezetésétől nagyon sokat várunk, leg­alább hároméves korig törőd­ni tudnak gyermekeikkel a mamák. Az egészen súlyos ese­teket természetesen — például műtétekre, gyermebgégászetre —- a kórházba küldjük. Szeren­csére ebben az évben mór a fogszabályozás miatt sem kell Budapestre utaznia senkinek. Hazánkban is egyre többen fáradoznak azon, hogy senkit se mosolyogjanak meg az em­berek, egyetlen gyermeknek vagy felnőttnek se kelljen szégyenkeznie azért, mert — önhibáján kívül — nem tudja szépen és érthetően kifejezni magát. Bán Zsuzsa ÚGY, CSÖINIID fiataljainak nemzetközi szintű találkozóját, utazását szervezi. A fejlődésre jellemző, hogy alakulásunk első esztendejében alig ötezer, tavaly pedig már csaknem kétszázezer fiatal or­szág- és világ járását segítet­tük elő. Hazánkba ötvenezer fiatal érkezett, s tőlünk hu­szonhatezer ment külföldre, itthon pedig százhúszezer fia­tal országjárását intéztük. Minit a vezérigazgató elmon­dotta, ez a szám az idén to­vább emelkedik. Hazánkba hatvanezernél több fiatalt vár­nak, s harmincezer magyar ifjú külföldre utazásához nyúljanak támogatást. Jelen­leg százötven utazási irodával állnak rendszeres kapcsolat­ban, s majdnem ugyanennyi­vel leveleznek, tárgyalnak az összeköttetés fölvételéről. Ter­veikben szerepel az úttörők és egyéni turisták utazásának elő­segítése. Eddig is hasznosak Eugen Florescu, a bukaresti Scinteia Tineretului lap he­lyettes szerkesztője, Ivica Vrklc, a zágrábi TLO szer­kesztője, Nadaska Alzbeta, a csehszlovákiai Üj Ifjúság ri­portere és a többiek is az új­donságok iránt érdeklődtek, amelyek majd a nyáron a fiatalokat fogadják. Ilyen töb­bek között, hogy vitorlázni ta­nulhatnak, zenés hajójáratok indulnak számukra, s külön buszok állnak rendelkezésük­re. Varga Teréz, a megyei KISZ- bizottság titkára is tájékoztat­ta a szocialista országok új­ságíróit, ismertetve megyénk fejlődését, a fiatalok üdülési, táborozási lehetőségeit. El­mondta, hány tábor van me­gyénkben, a KISZ megyei bi­zottsága mit tesz azért, hogy a megyénkben lakó és az ide A cigány a fülébe húzta, hogy: Akácos út, ha végigme­gyek rajtad én. Az öregnek meg-megrándult a bajusza. S a hegedű szólt, immár vagy ötven esztendeje minden bú­csú napján, ebédidő táján. Mert akkor, az évnek ezen a napján a két szál muzsikus mindig becincogott a száraz deszkával minden házba, muzsikálni a gazda és a ven­dégsereg nótáját... Az öregnek meg-megrán- dult a bajusza. Miridig így volt ez az Akácos út alatt. Öreg arcán egy kiesit kisi­multak a ráncok. Bütykös, vastag-sötét erekkel átszőtt kezét összekulcsolta a hasán. (Tegnap este tököt magolt. Korán leereszkedett a köd, a sűrű pára nyomta a mellét. Krákogott és sípolva szívta magába a levegőt. A tüdeje tizennégy óta nem szuperált rendesen. Egy srapnellszilánk beszakította a mellét, a nyo­ma most is látszik. Betemet­te földdel a légnyomás, a gipszágy meg a mider most is a padláson fekszik. A szal­mazsák alatt vászonzacskó, iratokkal, medáliákkal. Az egyik szerint hetvenöt száza­lékos hadirokkant. Nem tűz­te a mellére... Tegnap este tököt magolt. A kis baltával lesújtott, kettévágta a tököt, belevájt, markával kotorta a nyálkás magvakat a malac­rágta kis teknőbe.) A muzsikusok után nyitva maradt az ajtó, bejött a hi­deg. Az öreg lassan mozdult, komótosan megpödörte hu­száros bajuszát. Nem kelt föl az asztaltól. A széket úgy fordította, hogy ültéből az ágyra dőlhessen. Ez amolyan ebéd utáni szokása volt. A konyhából behallatszott a mosogatással járó tányér­csörgés. , (A tököt úgy magolta, hogy közben megpróbált kiegyene­sedni a tuskó fölött. Ez ne­héz volt. Tizennégy óta, a Kárpátok óta egyre zsugoro­dott, és háta egy púpba hú­zódott össze. Jobbjában a balta, bal kezében a kettéha- sított tök egyik fele csün­gött. Oldalra ' fordult, úgy mondta: — Tudod, hogy vár­tunk? Hogy én nagyon vár­talak? Szeretném tudni, mi lesz belőled. Jó volna megér­ni, és ha megértem, akkor már nem is bánom, ha úgy. csöndesen... Látod, már nagyon nehéz. Kevés a leve­gő. Az istállót, annak a leve­gőjét, sehogyan se bírom el­viselni. Az asszonyok látják el a jószágot. Már nem megy sokáig. De, hogy most haza­jöttél, ez jól van ... Csak azt nem bírom megvárni, amíg belőled ember lesz, pedig... Hallod, gyerek?) Az ágyat piros terítő takar­ta. Olyan volt, mint az öreg pirospozsgás arca. A sötét minták meg mint az öreg fe­kete bajusza. Az asztalnál be­szélgettek. Az öreg nem szólt bele. Melle egyenletesen emelkedett, föl és le. Az asz­talnál halkan beszélgettek. Észrevétlenül ment el. Ügy, csöndesen, ahogyan a ködös őszi napokon kiegyezett a sorsával... Hernesz Ferenc SOMOGYI NÉPLAP Szerda, 1970. március 4. 5

Next

/
Thumbnails
Contents