Somogyi Néplap, 1970. március (26. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-17 / 64. szám
Vitorlások — exportra . ■ ' S s Hl . • r V W * “ ! f Y '' XXVI. évfolyam, 61. szám. Kedd, 1910. március 17. Felszabadulási művészeti szemle, 1970 Színvona ra törekedlek a barcsi járás műkedvelői Több száz szereplő és érdeklődő kereste föl Barcson a járási művelődési házat vasárnap délután, a felszabadulási művészeti szemle járási bemutatóján. Az első — és a behoz, hogy élményszerű legyen. Az egyéni versmondók közül senki nem nyújtott kiemelkedően jő teljesítményt. Annál több kellemes < meglepetés ért bennünket a zenés, táncos műmutató egészét jellemző — be- l fajokban. A fölfedezés öröményomásunk: örömmel hallót- . tűk és láttuk ezt a műsort. Szereplői eredményesen bizonyították. hogy színvonalra törekedtek a — feltételezhetően — hosszabb, időben nem egykét hetes felkészülésük alatt. Mondhatjuk ezt anélkül, hogy az utóbbi évek örvendetesen szigorú (épp ezért sokak által vitatott) követelményrendszere, mércéje változott volna Egyfelől ezért érzem különösképpen sikeresnek a barcsi szemlét. Másfelől: sok újszerű és üde, friss jelenségben gyönyörködhettünk. A homokeszentgyorgyi művelődési otthon irodalmi színpadának Vietnam című összeállítását szeretném megdicsérni először. (Szerkesztő-rende- .zője: Sárközi Gizella). Falusi együttesnél ritkán találkozni a gondolat és a forma, a jelzésrendszer ilyen szépen összefogott és költői megnyilatkozásával. A barcsi művelődési ház Emlékezés Fábián Bélára című dokumentumműsora a Petőfi partizánbrigádnak állít emléket. »Mindannyian a technika kezében vagyunk« — gondolhattuk műsoruk közben miután a műszaki berendezés felmondta a szolgálatot. (A zsűri is korábbi tapasztalatai alapján mondott róluk véleményt.) Iskolásnak, éreztem összeállításában, előadásában egyaránt a barcsi gimnázium műsorát. Az oratórikus forrna is több gondolati és kifejezés- beli cüdottságot kívánna ahvel tapsolhattunk néhány fiatal együttes produkciója után. Előkerültek a népi hangszerek, mindenekelőtt a citera. A homokszentgyörgyi Báthori Ádám és Géza kettőse, a bolhói citerazenekar játéka és bolhói kórus kedves népdalcsokrának kísérete is egy régi népi hangszer »fölfedezését« jelzi a műkedvelő művészeti mozgalom-' ban. Élvezetes volt a színes, hangulatos és zeneileg is kitűnően megoldott délszláv népdalcsokor a tótújfalusi énekhármas előadásában. Érdemes felfigyelnünk a homok- szent.gvörgyi néptánccsoport értékeire is. Lendületes párostáncukat pontos, csiszolt és stílusos előadásban láthattuk. A műsor fénypontjának éreztem az istvándi népi együttes produkcióját. (Szerkesztője és betanítója két helyi pedagógus: Szabó Zsoltné és Kozma Ákosné.) Lakodalmasuk szerkezetében, hatáselemeiben és kitűnő temperamentumában egy igazi, jóízű falusi »lagzi« eredeti hangulatát idézte föl a színpadon és a nézőtéren egyaránt. Külön szóra érdemes a járás fejlődő énekkari kultúrája. A jónevii ladi parasztkórus mellé felzárkózott a babócsai kamarakórus. Riedler László vezénylésével ők jelentettek a műsor másik nagy meglepetését. Három müsorezárpuk: Bárdos Temető kapuja, egy lengyel népdalfeldolgozás és Stogarenko Már békében épít a nép című kórusmüve tartalmában korszerű, választékos, előadásában pedig stílusos, kifejező erőben gazdag volt; művészi élményt adott. Kiváló minősítésben részesült a ladi és a babócsai kórus, Esküdt Gabriella, Vértes Gábor, ß homokszentgyörgyi és a barcsi irodalmi színpad, a homokszentgyörgyi tánccsoport, az Istvándi népi együttes, a tótújfalusi énekhármas, a bolheí citerazenekar, valamint a babócsai és a barcsi tánczenekar. . W. E. A Magyar Hajó- és Darugyár balatonfüredi gyáregységének sporthajókészilö üzemegységében évente mintegy 150 ezer dollár értékű sporthajókat készítenek. A balatonfüredi sporthajók keresettek külföldön. Jelenleg angol, olasz és svéd megrendelőknek dolgoznak. Rövidesen átadják az ún. Amphora típusu vitorlásokat az angol megrendelőknek. Képünkön: Az üzem udvarán csomagolásra várnak az Angliába induló Amphorák. Vasárnaptól megszűnik a iátogatá«i tilalom V issza von utóban az influenzajárvány Az Egészségügyi Míniszté-; rium múlt heti tájékoztatása szerint március második felében fokozatosan az egész országban csökkent az influenzás megbetegedések száma. A járvány eddigi mérlege az országos adatok alapján: a bejelentési kötelezettség elrendelése óta észlelt megbetegedések száma elérte a kétmilliót, ami a lakosság 19,5 százalékának felel meg. A Somogy megyei KÖJÁL tegnapi összesítése alapján március 9-e és március 16-a .cözött 4554 új influenzás be- tege+ ■ ‘tek nyilvántartásba Ez a .. --cius 9-i jelentés adataihoz képest — amikor az új betegek száma mintegy nyolcezer volt — csaknem 50 százalékos csökkenést jelent. A szövődmények száma azonban még a múlt héten is 124 volt; kórházba 32 betegeit szállítottak; A járvány ilyen nagyméretű csökkenése folytán a KÖJÁL vasárnaptól, március 22-étől felfüggeszti a megye kórházaiban és egészségügyi intézmé- nyeib'- ’ 'ennálló látogatási ti lalmat Egyben a kötelező je lentő szolgálatot is megszűr, teli. Várható, hogy egy-kéí héten belül elmondhatjuk Somogybán is véget, ért utóbbi évtizedek egyik legnagyobb méretű influenzajárványa. Pécsi grafika Vasárnap délelőtt a Palmiro Togliatti Megyei Könyvtárban Bereutes Ferenc, a Baranya megyei Tanács művelődésügyi osztályának vezetője megnyitotta a Pécsi grafika című kiállítást. A vidéki varosok nem teremtettek eddig tartós kulturális kapcsolatot egymással. Ez a fölismerés vezetett Bors István és Honty Márta Pécsen és a pécsi képzőművészek most Kaposváron megnyílt kiállításához. Erről beszélt megnyitójában a szomszéd megye osztályvezetője. Hivatkozott Somogy kezdeményező lépésére is. amikor a Magyar Képzőművészek Dél-dunántúli Területi Szervezetével közösen, a megyei elnökhelyettesekkel beszélték meg a kulturális kapcsolatok szorosabbá tételének feladatait. Ennek eredmenye a kaposvári, pécsi kiállításcsere. A kiállítás megnyitójára szép számmal érkezett pécsi művészek mellett azonban jogosan bosszankodhatott az a néhány kaposvári művészetbarát is, aki tanácstalanul járt képtől képig, rendet keresve a látványban. Az történt ugyanis, hogy a Műcsarnok rendezője nem érkezett meg, és az utolsó pillanatban a könyvtár helyettes igazgatója akasztgat- ta föl a képeket a falra Sajnos, maguk a művek sem tettek olyan benyomást, hogy feledni, tudnánk a rendelési hibát. Hitetlenül is állók előttük, nem ez jehel a pécsi grafika. Elsietett volt bizonyára az anyaggyűjtés. A válogatás ?em lehetett átgondolt, alacsonyra állították magukkal izemben a mércét. Martyn Ferenc szerénységét sem érthetjük meg ez esetben. Két Ma- dách-illusztrációval és két rajzzal szerepei csak. így kötelezve le magát a csoportnak. Erdős János és Lantos Ferenc emelkedik ki igazán a tizenhét kiállító művész közül. Kár, hogy Erdős Vár-sorozata nem teljes, Lantos* sem állította ki a Jelek sorozatának összes lapját. Erdős János másik sorozata egységesebb, a kiállítás erőssége az Udvari bolond, a Királykiasszony, a Sohsemvolt király. Kolbe Mihály Víztükör, Nádas című grafikáját érdemes még föl jegyezni és Zs. Kovács Diana sárga fali- szőnyegterveit. A Pécsi grafika március végéig tekinthető meg a megyei könyvtárban, innen dunántúli vándorútra indul. H. B. Kilincs és dió Mindig nagyon szerettem az iskolában a kicsinyeket, főleg az első osztályosokat. ök őszinték, nem kétarcúok, nem számítók. Ahogyan látnak, éreznek, annak kifejezést is adnak. Ezért szívesen látogattam az első osztályosokhoz órára. Sok kedves történetet jegyeztem föl látogatási naplómban. Közülük ime az egyik: A tanító néni olvasásárát tartott a tőle megszokott pontossággal. Mással- és magánhangzók összeolvasása, majd a szótagok, illetve a szavak értelmezése volt az óra tárgya. Hangosan. együttesen többször Toboroz a Ku-Klux-Klan .•arborn, Michigan, USA: Robert E. Miiles biztonsági ügynök, a Ku-Klux-Klan nevű 'ajüldöző terrorista szervezet Michigan állami fősárkánya (a háttérben) beszél a szerveret toborzó gyűlésén a dearborn! ifjűsá"5 v-öreobtban február 1-én. Az előtérben a Klar . säj mrétr-irnU ■ « megvédéséire. MTI Külföldi Képszol g hangoztattak., olvasták: z-á-r, z-a-r, majd folyamatosan: zár, zár, zár. 'Ezután a tanító néni föltette a kérdést: — Ki tudná hangosan, bátran megmondani, hogy mit hangoztattunk, mit olvastunk? I. rövid gondolkodás után gyorsan feltartja a jobb ke-, zét, s jelentkezik, A tanító néni végigtekint a tanulókon, s felszólítja 1-t, aki a nagy igyekezetben majd kiesik a pádból. — Mondd rneg, L, mit olvastunk az imént! Rövid gondolkodás után I. iiszkén és bátran így felel: — Kilincs! Felcsattan a kacagas, és a tanító néni felhívja l. figyelmét, hogy máskor jobban kell figyelni. Néhány hét múlva ismét az első osztályosok között voltam. Óra előtt bátorítottam- és buzdítottam 1-t, hogy nagyon figyeljen, és örülnék, ha szép feleletet hallanék tőle. Az »m« hangoztatása volt az anyag. A gyermekek a tanító néni vezetésével nagyot, szépen dolgoztak. Gyűjtötték az »m«-mel kezdődő szavakat. Egymás után mondták: mackó, mókus, Mazsola, méz stb. Csak I. ráncolta a homlokát és hallgatott. A tanító néni segíteni akart és ezt mondta: — Anyuka otthon, ebédre tésztát főz. Fekete aprót vesz elő, amit megdarál, azt meghinti cukorral; összekeverve a Unom tésztára teszi. Meg tud nád-e I. mondani, hogy mi az"! Ismét felragyog I. arca, felugrik a helyéről és hangosan rinte kiáltva mondja: Kiss József Két nő beszélget — Szervusz, csillagom! —Szervusz! Hogy vagy! — Remekül!... Nem fogod kitalálni, hogy mivel lepett meg engem a férjem nők napjára! — Bundát kaptál! — Nem! — Akkor egy gyönyörű ruhát! •— Dehogy. — Akkor nem találgatom tovább, mondd! — Beleegyezett a válásba. Két nő még mindig beszélget — Nem tudom megiér- teni a férjemet. V — De miért, kedvesem 2 — Képzeld, negyven éve élünk együtt & ő minden évben ugyanazt az ajándékot veszi nők napjára. — És mit szokott venni? — Szakácskönyvet! Importviccek Egy autóst föltartózta- tott nemrégiben egy közlekedési rendőr Stuttgartban. Kiderült, hogy jó fogás volt, mert az illető egyszerre öt kihágást követett el. Ittas volt, nem volt hajtási jogosítványa, a megengedettnél gyorsabban hajtott, kiskorú volt, de ha nem lett volna az, akkor sem kaphatott volna hajtási jogosítványt elmebeli képességei miatt. Mi lett volna, 'ha még az autót is lopja! * * * A főnök ráförmed a beosztottjára: — Nem csoda, hogy a maga számításaiban mindig találni hibát. Nézze ezt az ötöst! Mindenki azt hinné, hogy hármas! — De hiszen ez tényleg hármas. — Hármas?! Hát akkor miért olyan, mint egy ötös? * * *■ Hangos, rossz modorú férfi ül be egy elegáns étterembe, ujjaival csattogtatva hívja a pincért s az asztalkendőt a nyakába kötözi. Az üzletvezető, tovább nem bírván nézni, odasiet hozzá, s udvariasan meghajolva, így szól: — Hajvágást vagy bo- rotválást parancsol, urain? • • * A mennyország kapuja előtt asszonyok várakoznak bebocsátásra, ötvenes csoportokban. Szent Péter kihirdeti: — Azok, akik megcsalták a férjüket, nem jóllétnek be! Az első ötvenes csoportból negyvenkilenc asszony bánatosan sarkon fordul és ballag visszafelé, egyetlen 'asszony marad csak állva a helyén. Szent Péter nézi. majd így kiált a távozó nők felé: — Hé, asszonyok! Ezt a süketet is vigyék magukkal!. Somowi Nénfap \i MSiCMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerke* nő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon: 11-510. 11-Stl. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem Őrziink meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. EJő- izethető a helvi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetés’ dH eev hónapra 20 Ft. Index: 25 067 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállal a» kaposvári üzemében. Kaposvár. Latinka S. u. 6.