Somogyi Néplap, 1969. november (25. évfolyam, 254-278. szám)
1969-11-11 / 261. szám
Kaposvár utcanevei Mit ér a kultúra a gyárban ? Közismert hogy a falvak (tatárában levő dűlők, dombok, völgyéle nevének feljegyzése hasznos a tudomány számára, mert ezek jelentős helytörténeti, néprajzi, nyelvészeti és más emléket őriznek. A helynevek segítségével világosabban meg tudjuk rajzolni az elmúlt századokban itt élő őseink életét. A községek és városok belterületi neveinek nem szoktak ilyen jelentőséget tulajdonítani, pedig ezek vizsgálata is fontos. Nemcsak azért, mert a település fejlődésének egy-egy korszakát jelképezik, hanem a jövőre szóló tanulság céljából is: a napjainkban folyó hivatalos névadás számos tanulságot szűrhet le az utcanevek évszázados történetéből. Kaposvár első utcanevei •pontán, népi elnevezések voltak. Az utcák fekvését, alakját, irányát fejezték ki, tehát szemléleti alapon, a tájjal való szoros kapcsolat jegyében születtek. Az 1810 körüli térképeken a következő utcák szerepelnek: a Nagy utca (a mai Május 1. és Ady Endre utca), a Hosszú utca (a mai Berzsenyi utca) méreteiről kapta nevét A Füredi utca Kaposfü- red, a Kanizsa utca pedig a Nagykanizsa felé vezető országút mellett épült, a Vár utca a kaposvári vár, a Sétatér utca (akkor még a mai Irányi Dániel utca) pedig a Kapóson túli Sétatér irányába vezetett. A Pap utcát nyilván a templomról és a plébániáról nevezték el így. A városnak már akkor is a mai Kossuth tér volt a központja. amit Fő tér, Templom tér, Piac tér néven egyformán emlegettek. Ezekből a régi utcanevekből — az eredeti jelentésüknek megfelelően — csak a Füredi és a Kanizsai utca maradt meg. Különösen fájlaljuk a Vár utca nevének elvesztését. (Ez a mai Széchenyi tér és a Kapos folyó közötti szakasz neve volt.) Ha a Nostra »jóvoltából« már a ka- posi vár romjai el is tűntek, legalább egy név emlékeztetne arra, hogy ez az utca várostörténeti szempontból a többinél nevezetesebb! Kaposvár a XIX. század második felében indult el a rohamos fejlődés útján.' Egyre- másra létesültek az új utcák. »■A város terjeszkedésének nagy lökést adott Donner János sörfőző, aki a Kapóson túl levő telkén házat épített, és telkéből több parcellát eladott, amelyeken újabb házak épültek. Példáját követték a szomszéd telektulajdonosok is, úgyhogy másfél évtized alatt közel 100 ház sorakozott egymás mellé, és ezt a kiterjedt városrészt még ma is Donner- városiiak nevezik« — olvashatjuk a Somogy vármegye című monográfiában. Az ebből az időből származó utcanevek többsége még a népi elnevezésből vált hivatalossá. Ilyenek pl. a Fő utca, az Anna, János, Arany, Major, Rózsa, Zárda, Meggyes stb. utcák. De a század vége felé tért hódít a mesterkélt névalkotás is, számos új utcának adva úgynevezett »-emlékeztető« nevet. A névadó hatóság a város lakosságát az utcanevekkel is emlékeztetni akarja valamilyen eseményre, jelesebb személyiségre, hogy ezek tiszteletét ily modem is növelje. Az emlékeztető nevek többségének azonban az általuk jelölt tájrészlettel semmiféle kapcsolata nincs, az illető személy nem is járt ott, teihát a név nem jellemzője az utcának. Ezzel természetesen nem tagadjuk az ilyenféle nevek szükségességét, csupán célszerűtlen alkalmazásuk ellen tiltakozunk. Például a tárgyalt korszakban helytelen volt a Gabona tér Rákóczi térre, a Gilice utca Teleki utcára változtatása; de helyes volt, hogy az egyik új utcát Petőfiről nevezték el. Ebben az időben lett a Fő térből Széchenyi tér (ma Kossuth tér), ékkor létesült a Deák tér, a Baross utca stb. A századforduló táján a nagy lendületű városfejlődés következtében ismét sok új utca neve került be a köztudatba. Az elnevezésekben azonban egyre kevesebb a népi eredetű. szemléletes alkotás — a hivatalos névadás csak néhánynak ad polgárjogot. Ilyen például a pécsi országút mellé épült Pécsi utca és a hasonló magyarázató Szigetvári utca neve. A Kálvária utca, a Korona utca, a Honvéd utca a környezetükben levő létesítményektől bapták nevüket. A Sétatér utca átvándorolt a Kapóson túlra, és a mai Bartók Béla utcát jelölte. Tovább nőtt az emlékeztető nevek száma. A haladó, nagy írókról és politikusokról elnevezett utcák mind a mai napig viselik nevüket (pl. Berzsenyi utca, Csokonai köz. Zrínyi utca, Vasvári Pál utca. Arany János tér stb.). A Kossuth- szobor felállítása után a város főterét Kossuth térre változtatták. Ekkortól jelenti a Széchenyi tér a mai területet. Ma mái- nem ,— vagy csak az öregek emlékezetében — élnek azok az utcanevek, amelyeket a feudál-kapitalista Magyarország politikusairól, a város polgári vezetőiről alkottak. (FI. Deák tér, Baross utca. Eszter- házy utca. Bethlen tér. Somssich Pál utca, Németh István utca stb.) A hivatalos névadás újabb hulláma az 1920-as években figyelhető meg. Az ellenforradalmi korszak politikai szellemével kapcsolatos például, hogy utcát neveztek el Kaposváron a magyar nacionalizmus egyik ideológusáról, Rákosi Jenőről (ma táborfalvi Rózsa u.). Utcát kapott gróf Apponyi Albert (ma Marx Károly utca) és gróf Tisza István is. Ez utóbbira a forgalmas János utcát keresztelték át. Tallinn Andor alispán és dr. Kovács Sebestyén Gyula polgármester érdemeit szintén utcanévvel honorálták. Horthy Miklós nevét pedig a város legszebb parkjára testálták (ma Szabadság nark), r Uj utcák nviltak: a Csalit, a Buzsák és az Ólaki dűlőben, ahol a tisztviselők és a szerényebb keresetű polgárok építettek családi házat. (Folytatjuk.) Király Fajos Megjelent a Képzőművészeti Almanach Rippl-Rónai kiadatlan levelei Képzőművészeti Almanachot jelentetett meg a Corvina Kiadó. Ez az évkönyv szerepét vállaló kiadvány a magyar és a külföldi képzőművészeti életről tájékoztat bennünket. Az Almanach egy-egy kiállítási évről számol be majd a jövőben. Első száma az 1967— 1968-as évet öleli fel a száz- negyvenkilenc oldalon, mintegy kétszáz reprodukció kíséretében. Pécs I. Országos Kisplasztikái Biennáléjáról olvashatunk mindjárt az első oldalakon. Perneczky Géza A Greshem és köre székesfehérvári kiállításáról írt; Németh Lajos A mai magyar grafikáról. Frank János a XXXIV. Velencei Bien- nálé magyar pavilonjának kiállítóiról — Vilt Tiborról, Kondor Béláról és Kokas Ignácról — közölt tudósítást. A »legfranciább« magyar festőre, megyénk nagy szülöttére. Ripol-Rónaira esett a választás 1968-ban — a tihanyi múzeum kiállításának megrendezésekor. Erről számol be a kiállítás rendezője. Bodnár Éva. A székesfehérvári KasKülöiileges papíripari termékek kiállítása Az Országos Piackutató Intézet Nagymező utcai bemutatótermében kiállítás nyílt, amelyen bemutatják az NDK-ban készülő, s a magyar iparnak is szállításra, illetve termékcserére felajánlott különleges papíripari készítményeket, köztük művészi könyvekhez, reprodukciókhoz, képeslapokhoz szükséges papírokat, lyultkártya- kartonokat, fotovédőpapírt, szűrőpapírokat, préseléssel fára nyomott, a fa erezetét utánzó papírokat, mosodáknak fehérneműjelölő papírt, alumíniummal vagy pvc- betéttel ellátott rajzpapirokat, ak- varellkartonokat. sák-kiállításról Bálint Endre írását olvashatjuk. A kiállítási krónika beszámol Vaszary János 1967. évi kaposvári emlékkiállításáról, valamint magyar művészek külföldi és külföldiek magyar- országi kiállításáról is. Nagyobb teret szentel az Almanach a modern francia grafika, a belga művészet és Léger budapesti kiállításának. Körner 'Éva az 50 éves Bau- hausra 'emlékesük; Néray Katalinnal együtt pedig a múlt évi Velencei Biennáléról ad bővebb útbaigazítást. Van egy Interjú rovata is az Almanachnak. Ebben a jelentős magyar művészek nyilatkoznak a legaktuálisabb képzőművészeti problémákról. Hét művész válaszolt a körkérdésekre: a képzőművészet lehetőségeiről, funkcióiról, a képzőművészeti izmusokról, formai fejlődésről, az elmúlt húsz év magyar képzőművészetéről és a különböző irányzatok közönségfogadtatásáról vallott nézeteiket olvashatjuk ebben a rovatban. Bennünket, somogyiakat különösen is érdeklő az Almanach első számának Dokumentumok rovata. Genthon István Rippl-Rónai kiadatlan leveleit mutatja be. Rippl-Rónai égjük levelében arról tesz említést szüleinek, hogy ő az első Somogy megyei festőnövendék külhonban, s éppen ezért megérdemelné a város és a megye támogatását. Pénzszűkében áll, és ösztöndíjat remél a pályája eleién álló festő. Ezért írja később is — Párizsból — anyjának: »Nagyon jó lenne, az én eszemjárása szerint, ha valamiképpen túladnának dolgaimon Kaposváron, bármely pénzösszeg is jólesne, ha minél előbb kezem közé jutna...« 1905. november 30-i levelében a Piacsek bácsi babákkal című készülő képét írja le. A Ráma-villából 1910-ben öcs- csének, Ödönnek írt levelében Flox nevű kutyájának elvesztését panaszolja; másutt Fe- leky Gézának a Nyugatban megjelent írásáért mond köszönetét Rippl-Rónai. ELSŐ NEKIFUTÁS — Ez egy nagyszejű film volt — selypítette Buzgó Ber- nát fülébe Kreténke. — ugye, Bejnát? — Csodálatos, zseniális film volt — ujjongott suttogva Buzgó Bernát. — A képi megoldások, a kamera mozgása... Szóval fenomenális! — Igen, igen, a kame- meja ... meg az ájnyék — visszhangozta Krétánké, miközben sokatmondóan intett a ruhatár felé. — Neki... neki vajon mi a véleménye? — motyogta maga elé Buzgó Bernát. — Vajon mit mond ejjől ó? — kérdezte suttogva Krétánké. második nekifutás — Hát ez mi volt?! —kérdezte fojtott hangon Morgó Márton az iktatóból, Derűs Dezsőtől. — Ez is film volt?! Egy kétéves gyantabeszerzési ügyirat izgalmasabb, mint ez... — Többet mond ennél egy paragrafus utolsó bekezdése is — vigyorgott diszkréten saját elmésségén Derűs Dezső (szintén az iktatóból). — Ez a film nem mondott semmit... HOGYAN KERHETÖ SZÁMON EGY IPARI ÜZEMTŐL, gyártól kulturális élete? Például úgy, hogy a Népművelési Tanács napirendre tűzi a témát és előterjeszti felmérését. A Nagyatádi Járási Népművelési Tanács legutóbb a jelenlegi gazdaságirányítási rendszer másfél évének tükrében vizsgálatot végzett a járási székihely két nagyobb ipari létesítményében: a cémagyár- ban és a konzervgyárban. 1968 januárjától gyakori kérdésként hangzott el — országosan is — mi lesz a termelőüzemek kulturális életévéi? Kap-e támogatást a kultúra? Az általános kérdésre minden termelőüzem maga ad választ. Hogyan alakult másfél év alatt a két nagyatádi üzem kulturális tevékenysége? A cérna-gyáriban már 1968 előtt szétválasztották a kulturális és szociális alapot. Azelőtt a kulturális alap terhére jelentős szociális beruházásokat végeztek. A kulturális alap felhasználása az utóbbi évben tervszerűbb lett. 1967-ben a kulturális alap 67 százalékát költötték csak el, az utóbbi időszakban a tervezett alap 98 százalékát. A tervszerűségre példa, hogy bár 4200 forinttal csökkent a kulturális alap, 1968-ban mégis 3792 forinttal többet használtak fel. A kulturális alap képzésének és felhasználásának megismerése nem derít fényt mindenre, de érdemes ebből kiindulni a konzervgyárban is. A jelentés nyomában megpróbáltam magam is tájékozódni a gyár művelődési életéről. Megállapították ugyanis, hogy a mai napig sem választották szét a konzervgj’,árban a kulturális és szociális alapot. A költségvetés, illetve az 1969/ 70-re szóló kollektív szerződés együtt foglalkozik az egyéb szociális, kulturális és sportcélok anyagi támogatásával. Az alap kulturális célokra való felhasználása nem tervszerű, az alkalmakkénti igényeken túl nincs konkrét célkitűzés. A kollektív szerződés százezer forintot ütemezett be előre — 1969/70-re — szociális, kulturális és sportcélokra. Szeptember 30-ig — kilenc hónap alatt! — harmincnyolc ezer forintot költöttek el ösz- szesen. Kulturális célokra négyezret. Mire fordították pontosan a négyezer forintot? Előfizettek a Fáklya című folyóiratra, ez hétszáz forint volt. A fotószakkörre kilenc- százat költöttek; színházjegyet vásároltak jutalmul a vasárnapi többletmunkát szimpla bérért vállaló dolgozóknak) háromszáz forintért. Továbbá: dekorációs költség ezerháromszáz forint (!); a lemezjátszó megjavítása hétszáz. A dolgozók vasárnapi többletmunkáját nj’ereségként $ejince$ek — Sőt, még annyit sem.. — Vajon hogy fogja lehúzni ő? — dohogott a ruhatár felé pillantva Morgó Márton. — Vajon, hogy fogja ki- fricskázni ö? — kérdezte Derűs Dezső, miközben a ruhatár felé vigyorgott. HARMADIK NEKIFUTÁS Korrekt Kornél főosztályvezető (ezt még ■ Krétánké is ki tudta mondani egyfolytában, csak később tette Hozzá álmodozó szemekkel, hogy kajtájs), egyszóval Korrekt Kornél sorba állt a kabátjáért, s miután magára öltötte a teveszőr ruhaneműt, feléje siető övéi közé lépett. — Beszélgetünk, beszélgetünk? Diskurálunk?! — Ö igen — fuldoklóit a neveléstől Derűs Dezső. — Rossz az idő — morgott Morgó Márton. — Diskujálunk ... jössz az idő... — visszhangozta Kreténke. Buzgó Bernát bólogatott. — És a film, hogy tetszeti a főosztályvezető kartársnak? — kérdezték alkalmasint kórusban. könyvelhette el a gyár. »Meg- jutalmazásuk« viszont az egész gyár dolgozóinak kulturális alapjából történt.. . A »kulturális alap« mellett szembetűnő a sportalap célszerű félhasználása. Húszezer forintot használtak föl a gyár csapatainak támogatására eddig: a szociális alapból tizennégyezer forintot. Ebből rendezték a nyugdíjasok találkozóját és ebből ajándékozták meg a gyerekeket is. Az eddigiekből kiviláglik, hogy egyszerűbb elkölteni a pénzt sportra, üzemi találkozókra, mint kultúrára. Mert mire is költsék? Erre a gyárban nem tudnak választ adni. Azt mondják. örömmel támogatnának égj' irodalmi színpadot. népi tánccsoportot, de ha nincs, mit tegyenek. Míg a gyár kisebb volt. működött ott táncegyüttes, sőt zeneitar is. A táncruhák és a hangszerek a raktárban fekszenek, a fő gond most már csak az, hogy a leltárból ne hiányozzanak. És korábban a »kis üzem« elbírt egy függetlenített kultúrost is. Milyen a konzervgyári dolgozók művelődési lehetősége a gyárban? Alapvető kérdés. — A tárgyi föltételek megvannak — állapította meg a gyár főkönyvelője .— Hatezer kötetes könyvtár áll a dolgozók rendelkezésére, ennek élén pe- d'g egy félíüggetlenített könyvtáros. A KONZERVGYÁR MŰVELŐDÉSI ÉLETÉNEK problémái nem új keletűek.A művelődési élet Irányítása a gyáron belül ma is a régi. A gazdaságirányítás jelenlegi rendszere nem tette szegényebbé a gyár kulturális életét. Megfelelő összeget fordítanak rá a költségvetésben is. De szegény maradt a művelődési élet. A tervszerű term el-|s re való, törekvés mellett nem született meg a kulturális élet tervszerűbb irányítása. És a Népművelési Tanács jelzése sem sokat ér. ha csak a viharágyút kezelő személyzet hallja — de a viharos tengeren senki. Horányi Barna Naca néni százév«« Jubileum i J sz iiletésn a p Berzencén Az országút menti fordított, sárga ház csendes falai között néhány napra megélénkült az élet Virágcsokrok, gratulációk özöne vette körül Fábián Ist- vánnét, a ber- zemceiek Naca nénijét, aki nemrég ünnepelte századik születésnapját. A jubileumi évfordulón — a hozzátartozókon, köztük számos unokán, dédunokán és ükunokán kívül — őt köszöntötte csaknem az egész falu. Felkeresték a KISZ-fia tatok, az úttörők, de nem maradt le az üdvözlésről a községi nőtanács és a Vöröskereszt sem. Ezen az ünnepélyes, szép őszi napon, mintha a pajkos napsugarak is vidámabban kergetőztek volna a sárguló lombokon. — Tudják, kérem, volt benne valami, ami megfogta az embert. Ami belülről megragadta... — Igen ... Egy sajátos belső optimizmus — dünnyogött Morgó Márton. — Valami, ami úgy feldobta az embert — harsogott Derűs Dezső, és elkezdett mesélni egy vidám részletet, amelytől nevetőgörcsöt kapott, és elvitték a mentők (Morgó Márton elkísérte). — Persze, azért nem szabad elragadtatni magunkat folytatta övéi felé fordulva Korrekt Kornél. — Nem bizony — helyeselt Buzgó Bernét. — ... jagadtatni... nem bizony — visszhangozta Kreténke. — Mert néhány részletét én a plágium vádjával illetném — folytatta tovább Korrekt Kornél, átkarolva övéit, miközben kettéharapta szemüvegét (Mindig így szokott volt, ha belemelegedett a beszédbe). — Sőt néhány másik részlete éppenséggel nem mond semmit... Csapnivaló. — Valóban rossz — helyeselt Buzgó Bernát. t — Csapnivaló... valóban jössz — visszhangozta Kjé- ténke. Pajdon, Krétánké... Tröszt Tibor Az idős asszony vonásai mozdulatlanok. Az arcán húzódó mély vonalak nyitott könyvként vallanak az elmúlt évszázad küzdelmeiről. Naca néni élete sem különbözött más falubeli asszonyétól. Szülei cselédemberek voltak, s így neki is korán meg kellett kóstolnia a napszámosok kenyerét. A küzdelem és az állandó harc a létért korán megedzették ezt a hajdan sudár termetű, szívós parasztasszonyt. Talán ennek köszönheti, hogy most százévesen is jól tartja magát. Nem törte meg őt teljesen az idő. Négy évvel ezelőtt, amikor leányát kórházba szállították, fiatal- a.sszony módjára főzött, takarított. Érdeklődési köre most is széles. Mindenről tudni akar, ami körülötte történik. Bár hallásából sokat veszített. látása egészen jó maradt. Naca néni soha nem használt szemüveget, és a Szabad Földet most is ő olvassa el elsőnek a család han. Naca néni most 76 éves leányával és 70 éves fiával él együtt. Szobáját ritkán hagyja el, mert lába már erősen érzi a száz. év terhét, de az ágyban heverészni még most sem szeret Minden reggel felöltözik, és egjr karosszékben vagy az ágy szélén üldögélve szemlélődik. Szereti a csendet és a magányt. Időnként elmereng, és gondolataiba mélyed, mintha töprengene valamin. Ilyenkor talán az elmúlt évtizedek eseményei szaladnak át alkonyodé emlékezetén. K. Varga József SOMOGYI NÉPLAP Kadá, 19C9. november 11. 5