Somogyi Néplap, 1969. október (25. évfolyam, 227-253. szám)

1969-10-17 / 241. szám

Kuriózumok Mit kell tudni a gyermekgondozási segélyről ? Bár lapunk mar több ízben foglalkozott a gyermekgodo- zási segéllyel, az utóbbi idő­ben mégis egyre több olva­sónk kér tőlünk felvilágosí­tást ilyen ügyben. Éppen ezért ismertetjük a gyermekgondo­zási segélyről szóló rendelet főbb rendelkezéseit. | A gyermekgondozási segély­ről a 3/1967. és az azt kiegé­szítő 5/1969. Korm. rendelet rendelkezik. E rendeletek ér­telmében a gyermekgondozási segélyt az 1967. január hó 1. napján, vagy ezt követően született gyermekek után kell folyósítani. .*• Kiknek jár gyermekgondo­zási segély? A dolgozó nőt a szülési sza­badság lejártát követően a jgyemnek 3 éves korának betöl­téséig gyermekgondozási se­gély illeti meg, ha: a) a szülést közvetlenül megelőző másfél éven belül összesen 12 hónapig munka- viszonyban állt; b) legalább napi 6 órai munkaidővel dolgozott, továb­bá: c) a gyermek gondozása cél­jából fizetés nélküli szabadsá­got vesz igénybe. Gyermekgondozási segélyre jogosult az a dolgozó nő is, aki bármely iskola nappali ta­gozatán végzett tanulmányai befejezését követően 90 napon belül a) munkaviszonyt vagy kis­ipari szövetkezeti tagsági vi­szonyt létesít és fennállnak a fenti b—c) pontban meghatá­rozott feltételek, továbbá, aki b) mezőgazdasági (halászati) termelőszövetkezeti tag lesz. A fenti a—b) pontokban fog­lalt feltételek fennállása ese­tén az anya a gyermekgondo­zási segélyre akkor is jogosult, ha a próbaidőre, vagy a ha­tározott időre létesített mun­kaviszonya a szülési szabad­ság ideje alatt megszűnik. Tovább kell folyósítani a segélyt, ha a próbaidőre, vagy a határozott időre létesített munkaviszony a gyermekgon­dozás céljából igénybe vett fi­zetés nélküli szabadság ideje alatt szűnik meg. A gyermek- gondozási segély a dolgozó nőt az örökbefogadott, mosto­ha, nevelt gyermeke után is megilleti. Gyermekgondozási segélyre jogosult az a nő is, aki a fegy­veres erők, fegyveres és ren­dészeti testületek hivatásos vagy továbbszolgáló állomá­nyú tagja, illetőleg kisipari szövetkezetnél vagy mezőgaz­dasági termelőszövetkezetnél tagsági viszonyban áll. A mezőgazdasági termelő- szövetkezet nő tagja gyermek- gondozási segélyre abban az esetben jogosult, ha a szülést megelőző naptári évben vagy a szülést megelőző fánkét hónapban termelőszövetkezeti tagként legalább százhúsz na­pon át részt vett a közös mun­kában. Mennyi a gyermekgondo­zási segély összege? A gyermekgondozási segély összege havi 600 Ft. Több, gyermekgondozási segélyre jo­got adó gyermek után a se­gély gyermekenként jár. A mezőgazdasági termelő- szövetkezet nő tagja, valamint a mezőgazdasági termelőszö­vetkezettel munkaviszonyban álló dolgozó nő részére járó gyermekgondozási segély ösz- szege havi 500 Ft. Mennyi szülési szabadság jár egy dolgozó nőnek? A terhes, illetőleg szülő nőt húszheti szülési szabadság il­leti meg. Ez rendellenes szü­lés esetén — szakorvosi ja­vaslatra — négy héttel meg­hosszabbítható. A szülési szabadságból négy hetet a szülés előtt kell kiad­ni; ettől a dolgozó nő kérésé­re el lehet tekinteni, ha az a szakorvos véleménye szerint nem jár egészségének veszé­lyeztetésével. Dr. B. J. Nyomdászokból hírességek A könyvnyomtatás több volt, mint egyszerű szakma. Kezdeti korszakában mester­ség, tudomány és művészet egyszerre; művelői között ne­ves humanisták, tudósok is találhatók. A nyomdászokból lett írók, illetve nyomdászat­tal is ' foglalkozó írók közül először Shakéspeare-t kell említenünk. Életének majdnem minden percét felderítette már a tudomány, de a legke­vesebb adat az 1593—1594-es évekről állt rendelkezésre. William Blades író és nyom­dász okmányokkal bizonyítot­ta, hogy Shakespeare ezekben az években a londoni Ventrol- lier nyomdában dolgozott mint betűszedő és korrektor Bizonyítékként szolgált erre az is, hogy a Venus és And- ronicus, valamint a Lucretia című műve 1593-ban, illetve 1594-ben jelent meg és Vent- roiller nyomdájában készült. Modern ergonómia a mecseki szénbányákban A mecseki szénbányák hosz- szú távon akarnak gondoskod­ni dolgozóik egészségéről. Eh­hez ismerni kell az egyes munkahelyek tényleges terhe­lő hatását, és hogy egyes mun­kások milyen munkakörbe al­kalmasak. Ezeket a vizsgálato­kat a Sikondai Szanatórium a komlói Kossuth-bányában vég­zi. A terhelés mérésére úgy­nevezett biotelemetriás rend­szert készítettek, amellyel fo­lyamatosan mérik a bányász pulzus- és légzésszámát, ener­giaforgalmát és testhőmérsék­letét. A bányászra rögzített kis teljesítményű rádióadó se­gítségével magnetofonszalagra rögzítik a jeleket, majd azt a laboratóriumban dekódolják és értékelik. Bár a módszer még csak az ipari alkalmazási kutatás fejező stádiumában van, boratóriumot automatizálják, és a jövő évben több ezer föld alatti munkás mérése vá­lik lehetővé. A vizsgálatokat rendszeresen végezve a mun­ka okozta egészségromlás olyan stádiumban ismerhető fej, ami­kor a gyógyításra az eddigi­nél nagyob remény van, a bá­nya pedig kellő időben végez­het munkaerő-átcsoportosí­tást. A kutatások a hazai egyéb iparágak, valamint a ás be­’a la- Hhn izálják, jfNW# KGST és más országok részé­ről jelentős érdeklődést vál­tottak ki. A képen: előtérben 36. Abban állapodtunk meg, hogy másnap felkeresem Csu- varát a Schottenringben levő Hotel de France szálloda má­sodik emeletén, a 214. számú szobában. CSUVARA MINT MENEKÜLT ARISZTOKRATA Amikor odaértem, már várt rám. Az ékszereket akarta felbecsültetnd. Indulás előtt azonban közölte velem, hogy csak a kilenc ágú koronát egy nagy -bőrfarkas« folt vi­rító^.) Erre ezt felelte: — A vörösgárdában is eb­ben a ruhában harcoltam, és továbbra is ilyet hordok, mert hű akarok maradni a forra­dalmi hagyományokhoz. További kérdésemre — hogy Pesten is ilyenben járt-e, azt felelte: — Hülyének néz maga en­gem? Ez a ruha, ami most rajtam van, egy bécsi ismerő­sömnél volt elrejtve. Mondtam neki: végered­ményben jó, hogy ilyen tipi­kusan orosz öltözékben jár. Az ékszerésznél majd azt mondhatjuk, hogy ő a vörö­sök elől menekült arisztokra­ták egyike, akinek sikerült a családi ékszerek egy részét is megmenteni. Csuvara jól beszélt oroszul is. Én a szláv nyelvek közül csak a horvátot beszéltem. Számítva azonban arra, hogy az ékszerész úgysem tud oro­szul vagy horvátul, megálla- Csuvara Mihály 1919-ben. podtunk abban, hogy én a Egy csoportkép részlete. A fel- x„ pctv v;­vétel a Nemzeti Bank előtti ör- tolmácsa leszek, es egy KIS ségrői készült, a diktatúra ki- mellebeszélessel majd csak kiáltásának napján. elboldogulunk valahogy. visszük magunkkal. Furcsának találtam, hogy Csuvarán tipi­kusan orosz öltözék volt Hosszú, kaftánszerű télikabát, harmonikás csizma és orosz kucsma. Megkérdeztem, hogy miért jár ilyen feltűnő öltözékben, mikor úgy is elég szembetűnő ember. (Kétoldalt ugyanis szélesre pödört bajuszt hor­dott, arcának baloldalán pedig Blades érveit az angol Shakes­peare Society elfogadta. A francia költők között egész sor volt nyomdászt ta­lálhatunk. Közülük Pierre- Jean Béranger a legnevesebb, aki nagy hatással volt Pető­fire is. Tizennégy éves korá­ban lett nyomdászinas és a betűszedést tanulta ki. Húsz­éves korában azonban már a párizsi egyetem titkára lett. A nagy francia realista re­gényíró, Honoré de Balzac ugyancsak dolgozott nyom­dászként. Huszonnyolc éves korában könyvkiadással fog­lalkozott, és a francia klasszi- kosokat akarta olcsó kiadás­ban a kis pénzű embereknek is hozzáférhetővé tenni. Mo- liére-t és La Fontaine-t ki is adta. A versenytársak azon­ban megbuktatták. Ekkor — az angol Richardson példájára, aki költő és nyomdász volt egy személyben — apja pén­zén nyomdát vásárolt, ame­lyet betűöntődével is fölsze­relt. A nyomda azonban csak­hamar csődbe jutott. Ekkor keletkezett Balzacnak az az óriási adóssága, amely egy életen át megfeszített írói munkára kényszerítette. Mark Twain, a kiváló ame­rikai ír6 szüleinek korai el­vesztése után a nyomdász^ mesterséget tanulta ki; tizen­hét éves volt, amikor felszabadult. A nyomdászat­tal csakhamar szakított, de később ismét a sz^dőszekrény mellett dolgozott. Nyomdász múltját mindig büszkén emle­gette. Az Amerikai Egyesült Álla­mok függetlenségének kivívá­sában egy volt nyomdász, Benjámin Franklin (1706— 1790) szerzett elévülhetetlen érdemeket. Mint szüleinek ti­zenötödik gyermeke, korán dolgozni kényszerült, egy ro­konánál a nyomdászatot ta­nulta. 1729-ben már önálló nyomdászként működött. A magyar Franklin Társulat a nyomdászt tisztelte meg ben­ne. amikor felvette a nevét. W. G. Harding Wilsont kö­vette az USA elnöki székében. A nyomdászathoz mindig erős szálak fűzték, s már elnök volt, amikor egy szilveszteri társasvacsora közben otthagy­ta a Lotus Club társaságát, el­látogatott a1 Tribune szedőter­mébe, és tördelni kezdett. Egyszerre hetvenhat borgisz sort emelt fel hatalmas tenye­reivel. Egy oldal betördelése után elmondotta az őt körül- álló nyomdászoknak, hogy 38 évig maga is ezt a munkát csi­nálta Marionban, mint a Star szerkesztője, kiadója és nyom­dásza — igen nagy szeretettek Még elnök korában is a nyom­dászkodás volt a kedvenc szó­rakozása. Az első magyar nyomdászok külföldi egyetemeken tanult diákokból, teológusokból ke­rültek ki. Abádi Benedek, a sárvár-újszigeti nyomda veze­tője krakkói egyetemista ko­rában tanulta a nyomdászatot, s a nyomda megszűnése után lelkészként dolgozott. Ugyan­csak evangélikus lelkész volt Heltai Gáspár nyomdász is. Pap volt Huszár Gál vándor­nyomdász, egyetemi, végzett­séggel rendelkezett Tótfalusi Kis Miklós, korának legkitű­nőbb magyar nyomdásza is. A sort sokáig lehetne folytatni. Pray' György történetíró az Egyetemi Nyomdát igazgatta. Költőink közül Arany János és Petőfi is belekóstolt a nyomdászatba — sőt Blaha Lujza is megpróbálkozott vele. G. F, Növényvédelmi tájékoztató A vegyszerek beszerzése, tárolása A Hoher Markton levő, Köhler nevezetű császári és királyi udvari ékszerésznél Csuvara elővette a nagy gond­dal vattába csomagolt diadé- mot, és megkérdeztette ve­lem, hogy — tekintettel az ékszer nagy értékére — nem lehetne-e az üzlethelyiség melletti fülkében tárgyalni. Az ékszerész mosolyogva fe­lelte: a rádióvevő és a magnetofon, a bányász derekára pedig az adót rögzítik. — Uraim, üzletem ezen he­lyiségében naponta százezre­ket érő arany és drágakövek kerülnek megvételre és el­adásra. Tehát nincs semmi szükség különösebb elővigyá­zatosságra. Aztán hozzátette még: — Hála istennek, nem va­gyunk Amerikában! Nem kell félnünk a gengszterektől. Erre átadtuk a diadémot, amelynek láttán az imént még dicsekvő ékszerész is elcso­dálkozott. Az első szava ez volt: — Vannak-e az eladó úr­nak személyét igazoló papír­jai? — És magyarázgatta, hogy egy ilyen értékes dara­bot csak azok megtekintése után vehet meg. Csuvarának persze nem vol­tak papírjai, ezért rögtön rá­vágtam, hogy az excellenciás úr most érkezett hosszú, vi­szontagságos út után Bécsbe, és személyét igazoló papírjai a kötelező bejelentés céljából a szállodában vannak. S meg­toldottam azzal, hogy.ameny- nyiben ragaszkodik hozzá, visszamegyünk és elhozzuk a papírokat. Aztán megkértem az éksze­részt, hogy minden kötelezett­ség nélkül mondjon egy meg­közelítő árat, Ezt ő nagyon udvarias formában megtagad­ta. Az üzletből való távozás után azonnal láttam, hogy az ilyen szolid cégnél a diadémot nem tudjuk felbecsültetni iga­zoló papír nélkül. Javasoltam tehát, hogy menjünk el a hír­hedt praterstrassei kávéházba, A jövő évi munkák megter­vezése magába foglalja annak felmérését is, hogy mennyi nö­vényvédő szer szükséges. Arra kell törekedni, hogy a számí­tások lehetőleg pontosak le­gyenek, fölösleges készlet ne maradjon raktáron. Kiválasz­tásuknál az azonos hatásúak közül a kevésbé mérgezőt és az olcsóbbat részesítsék előny­ben. Beszerzéskor csak sza­bályosan csomagolt, sértetlen * burkolatú, magyar nyelvű $ címkével ellátott szereket sza­rt Café Doggenhof-ba, ahova) bad átvenni. A címke tártál - az orgazdák, a betörők és a i mázzá ugyanis a használati tolvajok járnak. f utasítást. A szállítást kellő Mivel ez elég messze v°lt- * tájékozottságé ember irányít- villamosra akartain szállni,* ^ A raktározásnál különös amit Csuvara — -már mond-* gondot kell fordítani arra, h?,gy , v>nam,osra nemi hogy a tárolásra kijelölt he- ulők- kijelentéssel - eluta-* lyiságben egyéb anyagot nem S1 Csuvara annvira félt hozvfszabad tartani; a szereket minduntalan hátra és ’ olcUűtJ “érgező hatásuk szerint szét tekintgetett. Mondtam is ne4 kell választani; a por alakú ki, hogy nincs mitől félnie., nmeket faracsra helyezve mert a kutya sem tudja, hogy^J'T11ke^ a ne(tvessegtol, a mi van a zsebében. f folyékony anyagokat es a _____ J pasztákat télen fagymentes ■ ■■■ 0 helyre kell rakni. Ha a rak­A kávéházban azonnal oda- ^^'1 J,“2 J»0"« több hasz* mentem a főpincérhez - ők {ihatatlanná vált nem azo- ugyanis ilyen helyeken ma. * nosithadó szer is található azt guk is orrgazdák —, és ér-(a növényvédő állomás eloze- deklődtem, hogy van-e valaki, \ tesértesítése után központi aki ékszert vásárol. Azt felel- \ gyűjtőhelyre kell^ szállítani (a te, ha kóser a dolog, ő maga f termelő gazdaságban nem is megveszi,— de csak akkor,\ szabad megsemmisíteni). A ha aranyról van szó. Briliáns-? nővényvédőszer-raktár részle- sal csak a szakértő igénybe-’tes előírásait következő tájé- vételcvel foglalkozik. J koztatónkban ismertetjük. Mivel éppen briliánsról volt j A tavaszi munkacsúcsok szó, a főpincér a ’ zsebébe j csökkentése érdekében java- nyúlt, és egy elefántcsont já-isoljuk a nagyüzemeknek a tékzsetont nyomott a mar-J kukorica yetésére kijelölt te- komba, hogy azt adjuk át azjrületek őszi gyomirtását. Ér­ái tala megadott címen. Meg- ^ re használható a Hungazin DT nyugtatásként még hozzátette, * 3—1,5 kg kh mennyiségben, a hogy a játékzseton egybeni talajtípustól függően 3—4 hek- igazolás is, és ne tartsunk* toliter/kh vízben kijuttatva, semmitől. ^ Továbbra is figyelni kell az A megadott címen egy kö- őszi gabonákat, hogy a jeient- zépnagyságú ékszerüzlet volt. ) Kező csócsárolófertőzés ellen Átadtam a zsetont. A tulaj-) idejében védekezhessenek. A don.os azonnal hatraszolt Fa- J kártevő többnyire éjszaka ká- lekinek, az üzlet mögötti szó- * rosít ezért kés6 délutárf baba, hogy jöjjön ki. Egy ha- ' esü ozás a legered_ talmas gonl aszeru, szinte) sn % védekezéshez ijesztő alak jelent meg, s ve-* > Hungária L2 po­le együtt bementünk a szom-*J , , Jt. ° . . fa­szád helvisésbe . * rozot 15 kg kh’ valamint a DL ' 8 ' (Folytatjuk) ‘ 7-et 18 kg/kh mennyiségben. □ SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1969. október tt,

Next

/
Thumbnails
Contents