Somogyi Néplap, 1969. szeptember (25. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-03 / 203. szám

Talált tárgyak talonban em hiányzóm, édes gozdőm? Nem először kell bevalla- nunk, hogy feledékenyek va­gyunk. S ez nemcsak abban mutatkozik meg, hogy elfelejt­jük hozzátartozóink születés- és névnapját, a házassági év­fordulót — hanem, hogy lép- ten-nyomon elveszítjük ki- sebb-nagyobb értéktárgyainkat Is. Mosolyogtató apróságoktól kezdve a több száz forintot érő rádióig, óráig mindent. Van, aki hamar észreveszi, és lázasan kutatni kezd elhagyott holmija után, de akad, aki hosszú Idő múlva sem üt a homlokára: „Vajon hol tettem le?” A kaposvári városi-járási rendőrkapitányságon külön kis szoba áll jobb sorsra érdemes tárgyaink befogadására. Jóformáin be sem lehet lép­ni az egymásra támasztott ke­rékpároktól. A legtöbbet az italboltok előtt felejtik — nyilvánvaló, egynéhány pohár kiürítése után —, de találnak biciklit a kapualjakban, utcá­kon az oszlopokhoz támaszt­va is. Több kétkerekű hosszú idő óta szomorkodik itt, úgy látszik, gazdájuknak nem hiányzanak. De az is megle­het, hogy nem jut eszükbe: itt is kereshetnék Ez pedig an­nál inkább fontos, mivel az el­vesztés után három hónappal »keresztet vethetnek« holmi­jukra, ezután ugyanis a rend­őrség a Bizományin keresztül értékesít minden tárgyat. Meghökkentő, hogy milyen sokan vesztik el a személyi igazolványukat — a megtalálók a legkülönbözőbb helyeken akadnak rájuk. Sok sorsára hagyott pénz­tárcát is bevisznek a rendőr­ségre. Furcsa módon ezekben legtöbbször csak csekély ösz- szeg van, pedig sokan járnak itt, akik több ezer forinttal »bélelt« erszényt hagytak el. Eszünk ágában sincs általáno­sítani, de ez azt mutatja, hogy néhányszor a nagy összeg le- teperi a megtalálóban a be­csületet ... Máig sincs meg az a hatezer forint, amelyet a napokban egy vidéki férfi vesztett el, sem a négyezer, amelyet a ka­posvári aszisztensnő keres. Akad' itt jegygyűrű is, elég régen hozták be. Gazdája a jelek szerint nem forgat fel mindent a nemes köteléket szimbolizáló aranykarikáért A múltkor valaki egy pa­pírba csomagolt székkel állí­tott be, az úton találta. Teher­gépkocsiról eshetett le, de sen­kinek sem hiányzik a garni­túrából. Ügyszintén egyik vál­lalat sem érdeklődött a négy­száz eprestál után, melyre ha­sonló körülmények között ta­láltak. Lehet, hogy »a rádióműsor teszi«, de sokan nem jelent­keznek a táskarádiójukért. Ahogyan nem keresi a gazdája az autógumit, a degeszre tö­mött sporttáskát, a számos karórát sem. Nem mulaszthatjuk el leír­ni az esetet, melynek szenve­dő alanya a becsületes megta­láló volt. Memye környékén az út szélén egy férfi egy szak­szerűen becsomagolt, többszö­rösen átkötött dobozt talált. Ügy nézett ki, mintha egy rá­diót vagy valami műszaki be­rendezést rejtegetne. A férfi hozzá sem kezdett a kibontá­sához, becipelte a buszmegál­lóig, aztán behozta Kaposvár­ra. A somogyi betyárvilág han­gulatát felidéző szavait — amelyek a doboz felnyitása után hagyták el a száját — nem áll módunkban idézni. A csomagban ugyanis egy kutya volt, egyöntetű megállapítás szerint régen elugathatta már az utolsót. Ez a csúnya tréfa azonban senkinek sem veheti el a ked­vét. Mert önnek, kedves Be­csületes Megtaláló, ezután is lesz dolga. Ahogy magunkat ismerem... Pintér Dezső Noteszlap ÁBLAKTÖRÉS Utazás közben alkalmi be­szélgető partnerem arról be­szél, hogyan tört ki egy abla­kot egyik útja alkalmával: A fülkében fojtott meleg volt, éppen betűztek a napsugarak az utasokra. Egy idős asszony megpróbálta lehúzni az abla­kot, de nem sikerült. Segíteni akart neki, de első kísérletei csődöt mondtak. Amikor na­kodó ablakokat jobb belátás­ra bírják. Ne legyen némelyik fülke börtön az utazó számá­ra. Az sem ártana, ha ezeken a kocsikon is lenne szeméttá­roló doboz. Mondom, mi ket­ten már megállapodtunk eb­ben ... L. L. Gondolatok a fonyódi kórusról egy rádióadás után Népi muzsika Varsóból, Berlinből és Budapestről: a lengyel, az NDK-beli és a magyar rádió közös hangver­senyét vasárnap délután ke­rek egy órán át sugározta a Kossuth adó. Ebben semmi különös sincs. Mégis ez az adás olyan gondolatokat éb­resztett bennem, hogy érez­tem, le kell őket írnom. A magyar műsor szerkesz­tői a januári szövetkezeti népzenei rádiós vetélkedőnek a műsorából válogatták össze a számokat. Nagyot dobbant a szívem, amikor a magyar műsor indításaként Ádám Je­nő Somogy—balatoni nótáit hallottam a fonyódi és ladi kórus közös előadásában. Nos, nem kellett szégyenkeznünk. Szólt, mint az orgona. Majd egy másik somogyi műsor­szám is felhangzott. Zárószám­ként szennai népdalokat éne­kelt a Szabó Józsefné és Bén­ái János kettős a marcali né­pi zenekar kíséretével. Ezek a műsorszámok már többször szerepeltek a rádió műsorán és a ladi kórus, meg a szen­nai énekesek azóta is több­ször sikerrel hallatták hang­jukat. I A fonyódi kórus azonban hallgat. Fonyódon visszaesett a kórusmunka. A hétfői ked­ves, hangulatos próbákra mind kevesebben jöttek el, aztán már csak annyian, hogy Németh Ernő karnagy nem tudta megtartani a próbát. A műkedvelő művészeti szemle idei műsoraiból a fonyódi kó­rus először maradt ki 1953 óta. Pedig emlékszem még azokra a nagyszerű estekre, szereplésekre, amelyek lázba tudták hozni a több mint 40 tagú fonyódi kórust: a pécsi hangverseny, vagy a soproni, a szolnoki szereplés, a rádió­felvételekről nem is szólva. Somogy vidéki kórusai közül a fonyódi volt az egyik leg­jobb. 34 kórusmű szerepelt a műsorukon. Az a korábbi években is többször előfordult, hogy sze­mélyesen kellett meggyőzni egyik-másik kórustagot: ne hagyja cserben társait, szük­ség van rá. Ezekkel a sorok­kal most azt szeretném föl­vetni, hogy szervezzék újjá a fonyódi vegyeskart. S ezzel a javaslatommal, tudom, nem vagyok egyedül. A patronáló szerv, a balatonboglári fogyasz­tási szövetkezet, meg Fonyód község és járás vezetői szin­tén azt szeretnék, ha ismét próbálna, szerepelne ez a jó hírű vegyeskar. ' Amikor ebben a rangos va­sárnapi műsorban hallottam énekelni őket, néhány perc alatt átvillant bennem a kó­rus eddigi tizenhat éve. Va­jon eszébe jut-e a fonyódi kórus tagjainak, szervezőinek is ez a tizenhat év? Nagy kár volna, ha kárba veszne ... Dévai Zoltán Koreai művészek Kaposváron Hon Dzson Hva, a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság érdemes művésze. (Wallinger) Távoli földrész távoli em­bereihez juthattunk emberi közelségbe vasárnap este. A Koreai Állami Népi Együttes nagy sikerű bemutatóján messze élő, sokat szenvedett baráti néppel ismekedhettünk a Latinka Művelődési Ház­ban. A 75 tagú együttes né­pe évezredes múltját, küz­delmeit, harcait; építő életét, hazája tájainak hangulatát, virágainak illatát hozta el ne­künk tizennégyezer kilomé­terről. Alig másfél évtizede, amikor a gyarmatosítók el­leni győzelmes harcát vívta, különösen sokat gondoltunk erre a népre. Barátságunk is akkor pecsételődött meg, a magyar egészségügyiek és a kölcsönös kapcsolatok segítsé­gével. Ez idő tájt alakult meg a Koreai Népi Demok­ratikus Köztársaság Állami Népi Együttese is. Elsősorban azzal a céllal, hogy az ősi koreai tradíciókat felkutas­sák, megőrizzék és bemutas­sák — azóta a világ csak­nem valamennyi sarkában. Mintegy ötven országban jár­tak eddig. Ott voltak a Vi­lágifjúsági Találkozóit on, a különböző folklórfesztiválokon, és kőrútjaik során ezúttal immár másodszor jutottak el Magyarországra. Érthető iz­gatottsággal várta a közön­ség ezt a különös zamatú eg­zotikus színekben pompázó népművészetet, amely kóru­saikból, táncaikból, muzsiká­jukból sugárzott ránk a ba­rátság és az esztétikum min­den melegével, o' E légkör más éghajlatú, más csillagzat alatti orszá­got idézett, ahol évezredek óta az embert mélységes őszinte barátság fűzi a ter­Legyezőtánc. mészethez. Ezt fejezte ki a táncosok elbűvölő hajlékony­sága, graciőz mozgása is. Fe­hérben játszó rózsás, mályva és türkiz árnyalatú virág­szirmok módjára úsztak lé­gies könnyedséggel ezek az apró termetű, puha léptű fia­tal lányok a Legyezőtánc szemet és szívet gyönyörköd­tető kompozíciójában. Dalban és táncban szólt az együttes életük nagy és létfontosságú eseményéről, a rizsaratásról. A betakarítás boldog örömét pedig lendületes páros, a Koreai paraszttánc fejezte ki. A táncok zeneiségében és a dalok színeiben is fel-felvil- lan az élő temészet. A szél süvítését, az erdő zsongását meg-megszakítja egy-egy ma- dátrilla vagy éppen a dobok mennydörgése. Ezt a zeneisé­get valami csodálatos tehet­séggel tolmácsolta a dobtánc szólistája, Hon Dzson Hva, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság érdemes művésze. Muzsikájukban is a természet, a harc és a munka témája fo­nódik össze a legszebb embe­ri érzéssel, a hazaszeretettel. Forradalmi dalokat hallot­tunk a vegyeskar és a férfi kamarakórus előadásában Kim ír Szénről és a legendás par- tizánharcokról. Ez a téma gyakan visszatér eredeti folklórművészetükben, hiszen évezredes történetük állandó harcok sorozata volt a beto­lakodók ellen. A hazafiságról és a természet szépségéről énekelt a női kamaraegyüttes is. (Dal a tavaszról, Szomorú fűz.) Különösen nagy sikert aratott előadásukban Korea ősi népi hangszere, a kajak- hum. Ez a mi citeránkhoz hasonló pengetős hangszer egyszólamú, mélyen lágy dal­lammal kísérte a kettéváló énekszólaimot. Vokális zené­jük hangszíne sajátosan éles, erőt sugárzó; népi hangsze­reik zsongását, pezsgését idézi fel. Akkor is, ha megejtő ked­vességgel fölcsendülnek ajku­kon a mi kedves magyar népdalfeldolgozásaink, elóbb koreai, azután magyar nyel­ven. A közös barátság vissza­térő szimbólumaként. SZÁMŰZVE gyobb erővel húzta meg az ab­lak fogóját, végre sikerült le­húznia. Csak akkor hallat­szott halk roppanás, amikor •' z ablak csúszása véget ért az utazása a vanatköltségen Vvül még 114 forintba került. T ">yi büntetést fizetett. Megnyugtatására (?) el­mondtam neki, hogy a minap 1 ásóidéképpen jártam. Kora eggel volt, s reggelizésre már rom volt időm otthon. Erre c'ak a vonaton került sor. A kocsi réginek látszott, fapados lt. »Természetesen« hiába ' " estem szeméttároló dobozt. • mi lelkiismeretfurdalással r z almacsutkát kidobtam az ■.lakon. Amikor fel akartam ízni, hogy útitársaim ne ke­ljenek huzalba, az ablak megmakacsolta magát. Csak harmadszorra lódult meg, de akkor olyan sikerrel, hogy azonnal megrepedt. Egy alsó darabja ki is hullott. A bün­tetés nem maradt el. Üti társaimmal nem is a jo­gosságát vitattuk. Csak abban állapodtunk meg, hogy azért az ilyen esetek elkerüléséhez jó lenne, ha a MÁV időnként felülvizsgálná régebbi kocsi­jain az ablakszerkezeteket. Ne kelljen az utasoknak szerszá­mokkal vagy zsírral felszerel­niük magukat, hogy a makacs­R égi kedves ismerősöm, Kabula Ignác, a Ku­koricába j-f ésülő Vál­lalat főfésnöke úgy ült feke­tekávéja mellett, mint az összeomlás élő szobra. Úgy fonta körül egész valóját a mély bánattal spékelt fájda­lom, mint fürdőző embert a víz. Miután négyszer köszön­tem és hatszor megráztam a vállát, derengeni kezdett előtte, hogy ott vagyok. — Van egy félórám. Hall­gatlak. öntsd ki magadból, borítsd ki. Mondd, mi van veled. Ne kímélj, ne sajnálj. Mondd! — Hát jó. Te akartad. A dolog régen kezdődött, pon­tosan nem tudom, mikor. Fi­gyeltem más cégeket, ott is észrevettem ilyesmit. De ah­hoz semmi közöm. Hajdaná­ban ritka volt, aztán egyre sűrűbbé vált nálunk. Hol a kukoricahaj-hosszabbító al­bizottság, hol a fésnökök, hol ezek, hol azok rendeztek »tudományos«, nagy fontos­ságú országos tanácskozáso­kat. — És mi van ebben? — Hát hisz épp ez az. Hogy egyre kevesebb volt benne. A tartalom. Nem va­gyok maradi ember, tudom, hogy szükség van tapaszta­latcserékre, konzultációkra és egyebekre. Csak hát egy­re több lett az üres forma­ság. — S emiatt omlottál össze? — Legutóbb volt egy igen nagyszabású tanácskozás. Tu­dod, a világpiaci igény nap­jainkban egyre inkább a göndör kukoricahaj felé irá­nyul, Kétségtelen, hogy vál­lalatunk kutatói ennek ér­dekében igen fontos munkát végeznek. Különböző kísérle­tek folynak. Mint főfésnök, természetesen hivatalos vol­tam erre a konferenciára. Hidd el — ragadta meg ke­zemet —, azt mondtam ma­gamban előtte: na végre, egy olyan rendezvény, amely mö­gött tartalom van, amely valóban szükséges, amelyért érdemes áldozni! Lehanyatlott a feje, karja sebzett madárként aláhul­lott. — Ahogy te nem hallottál ezen a tanácskozáson egyet­len érdemleges mondotot, én sem... — Azért te túlzol... — Nem — mondta tompán. — Na jó. Végigfutották a kísérleti parcellákat — nem, nem a göndörségről, hanem inlcább a dög hőségről be­szélgettek. Aztán — össze- rándult az arca «— leteleped­tünk a hűvös fogadóhelyi­ségbe. Nálunk ilyen is van. Ventillátor, hűsítő italok és a többi. Akkor — igen, ak­kor még bíztam, hogy na, talán majd itt. De itt Velen­ce és Nápoly forgott szóban, a lagúnák, a tengerpart és az osztriga. Aztán tálaltak, »vadat, halat, s mi jó falat, szem-szájnak ingere« ... — Kabula, nyugodj meg, ne kiabálj! — Igen, igen ... Ebéd köz­ben szóba került a centrifu­gával kombinált mosógép praktikussága, a legújabb járvány, kialakult egy vita a mai fiatalságról, bírálták a tv-müsort, sőt egy távollevő kutató válópere is szóba ke­rült. Aztán a legvégén egy pohárköszöntő kíséretében elmondta az egyik messziről jött vendég, hogy milyen nagyszerű volt ez az össze­jövetel. És HASZNOS!!! Meg kellett fognom a ke­zét, mert úgy ütötte a hom­lokát. De szemmel láthatóan nem sikerült beleverni az egyetértést, már arra vonat­kozóan, hogy ez a rendez­vény hasznos volt. — Mondd — sóhajtotta —, mit lehet tenni ilyen eset­ben? — Ha emiatt vagy neki- búsulva, rémesen egyszerű a dolog. Mint főfésnöknek van beleszólásod a vállalat éle­tébe. Sőt kötelességed! Egy hibát csak úgy lehet meg­szüntetni, ha feltárjuk, és... Megvetéssel nézett rám. Tiszta szerencse, hogy jól megépített padozat volt alat­tam, különben elsüllyedtem volna. Aztán mintha a leg­nagyobb titkot most monda­ná, úgy hajolt hozzám. — Mondjak valamit? Meg­történt. Igen. Ma délelőtt el­mondtam. Három éjszakán keresztül számítottam ki ezeknek a rendezvényeknek pontos forint kihatásait... — És? — Határozatot hoztak ... — Na, látod, nem mond­tam én neked hülyeséget. — Áh! — nevetésétől bor­sódzott a hátam. — Dehogy mondtál. A határozat értel­mében mindaddig nem ve­hetek részt tapasztalatcseré­ken, amíg a tudatom nem fejlődik annyira, hogy meg­értsem, miért van szükség ezékre. Az órámra pillantottam. — Bocsáss meg, rohannom kell egy tanácskozásra. De majd még beszélgetünk er­ről!!! Távozóban hátamon érez­tem Kabula Ignác megvető, meggyötört és tanácstalan tekintetét. Vörös Márta SOMOGYINÉPLAP Szerda, 1969. szeptember 3. 5

Next

/
Thumbnails
Contents