Somogyi Néplap, 1969. július (25. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-12 / 159. szám
FILMJEGYZET A BESZÉLŐ KÖNTÖS I smét gyarapodtunk egy közepes filmmel. A biztató kezdet után csalatkoznak Mikszáth hívei. Sokkal kevesebbet kapnak a filmtől, mint amennyit a gazdag mesevilágú regény. A beszélő köntös nyújt. Színessége ellenére is szürke, érzésekben nem bővelkedő Fejér Tamás filmje. Csak itt-ott villan fel a tőle megszokott színvonal pedig a jó filmváltozat készítésének minden lehetősége adott. Ránky szép zenéje, Herczenik Miklós jó operatőri készsége ellenére sem tudja Fejér Tamás végigvinni koncepcióját Néha egy-egy jobb jelenet láttán ugyanis úgy tűnik, a rendező a háborút megelőző filmváltozattal szemben nem a romantikát hanem a játékos mesét tartotta fontosnak. Helyesen, hiszen a mai igényhez ez áll közelebb. Sajnos e törekvést csak elvétve sikerül megvalósítani. Ez a film hozzájárulhatott volna a paródiához közeli kalandéi lm .stílusának, megteremtéséhez, de nem tette. Annak ellenére, hogy a történetet hűségesen visszakapjuk, a cselekmény több lehetőséget kínált, mint amennyit kihasználjak. A romantikus jellemábrázolás Mik- száthnál meseszövéssel jár. Az író jellemzője, hogy illúzióit nem tudja feladni, amelyeket korával . szemben táplál. Ezért nem lehet történelmi epizódként felfogni. A beszélő köntöst. »-Mert a mese benne a fő... s a színeket önkényesen hoztam össze a kaftány szereplésének idejére. Csak mint a régi városi viszontagságos élet bír e történet beccsel« — vall Mikszáth is a Jókai epikával rokon műről A csélekményfonal sokak által ismert. A •szabad« Kecskemét, amit török, labanc, kuruc fosztogat, sarcot, papot, asszonyt veszít A bajban lemond a bíró. Az új tisztet egyedül Lestyák Mihály, a helyi szabó fia vállalja. Mindjár ötlettel is szolgál. »Szerezzünk egy török zsarnokot, hogy szabadon éljünk« — mondja. De Budán járó, törököt kérő küldöttségük túlságos furfangja miatt csak egy köntössel térnek haza. Ez segíti ki a várost a bajból többször is, míg a szabó el nem készíti a mását A régit megkapják a rendelők, de az új köntösnek már nincs hatása a törökre. Ezt életével bizonyítja a szabó. Lestyák a najban meghozza döntését. A szép cigánylány felett, akit szeret, pálcát tör. Cinna hallgatásával hozzájárult ahhoz, hogy az elkészült álköntös bajt hozzon Kecskemétre. Lestyák ezú- tán eltűnik, később a halálból menti ki Cinnát. A regény befejező része sokkal szerencsésebb! A filmben nem érezzük, hogy »majd egyszer hazajön... és szétcsap, mint a villám az ellenségeink között.« Pedig Ig- lódi István Lestyákjáról könnyen elhinnénk, amit Mikszáth is sugall, már-már a Csaba-modakorbe emelve alakját. Iglódi jó érzékkel fogta fel szerepét. Érzésünk szerint többet is tudott volna nyújtani a látottaknál. Detre Anna Cinnája erőtlen, ebben a szerepben nem bizonyítja tehetségét. Págeir Antal is kevesebbet ad a tőle megszokottnál. Ezzel szemben Kállai, To- manek és Garas sokszor kinövik epizódszerepüket. A film értéke, hogy nem tér el lényegesen a regény cselekményétől. így gazdagodott a használható, filmre vitt ifjúsági irodalmunk. M. I. A kiváló ifjúsági klub címért Pályázat hazánk felszabadulásának 25. és Lenin születésének 100. évfordulója alkalmából Harmadik alkalommal hirdetnek országos pályázatot a Kiváló ifjúsági klub cím elnyeréséért Az idén hazánk felszabadulásának 25., valamint Lenin születésének 100. évfordulója tiszteletére rendezi meg a versenyt a KISZ központi bizottsága, a Művelődésügyi Minisztérium, a Honvédelmi Minisztérium, a Szakszervezetek Országos Tanácsa, a Szövetkezetek Országos Szövetsége és a Népművelési Intézet. A pályázatra azok a klubok nevezhetnek be, amelyek 1969 áprilisa óta rendszeresen tartanak foglalkozásokat A versenyben induló klubnak be kell kapcsolódnia az évfordulók alkalmából rendezett országos vagy helyi akciókba, kulturális és mozgalmi programokba A klubnak minden összejövetelét klubnaplóban, magnószalagon, filmen vagy fotókkal, esetleg barkács- munkával kell dokumentálni. A kiváló cím elnyeréséért hat megjelölt témakörből kettőt kell szabadon választani. A többi között: »a művészeti nevelő munka érdekében minél több klubtag vegyen részt az Olvasó ifjúságért mozgalomban, az olvasónapló pályázaton. Zenei ismeretterjesztő előadásokkal, bemutatókkal, közös opera- és hangverseny-látogatásokkal segítKészül a belváros rendezési terve Készül Kaposvár belvárosának részletes rendezési terve a Városépítési Tervező Vállalatnál. Az erre a területre kiírt tervpályázat alapján született elképzeléseket először az Építőművészek Szövetsége vitatta meg, s azután láttak hozzá a munkához. A VÁTI tervezőinek rendelkezésére áll ebben a munkában az a kilenc elképzelés, amelyet a tervpályázat értékelésekor díjaztak, illetve megvásároltak. A végső terv nem ezek összedolgozásából készül el hanem az itt felvetett koncepciók s az Építőművészek Szövetségében elhangzott vita alapján tervezik meg az új belvárost. A vitáról Thurzó László, a Városi tanács vb építési és közlekedési osztályának vezetője elmondta, hogy szinte minden felszólaló hangsúlyozta: az új kaposvári belvárost úgy kell megépíteni, hogy a régi hangulat, á sajátos kisvárosi jelleg ne változzon. Egyesek azt is megfogalmazták, hogy a vidéki városok közül éppen ka- posvárnak ez a része a legszebb, legorganikusabb. Éppen ezért, ha ezt a jelleget meg akarnák változtatni, ennél csali rosszabbat csinálhatnának. Kívánságként hangzott el hogy hagyják meg a Május 1. utca kereskedelmi központhangulatát. Legyen ez a rész modern, s ugyanakkor hagyománytisztelő is. Az új terv ezeket az intelmeket figyelembe véve természetesen modernebb, a kor követelményeihez jobban igazodó Városrészt képzel el. A városi tanács azonban még augusztusban megörökíti a régi városrészt: valamennyi épületét lefényképezted. Erre két okból, is szükség van: lehessen összehasonlítani a terv nyomán felépülő újjal, másrészt pedig a régit ezek a képek őrzik majd meg. Az új terv 1970. január végére készül el. A negyedik ötéves terv építési feladatainak megoldásához azonban már most hozzálátott a városi tanács. Meghívták azokat a tervezőket és kivitelezőket, akik a következő ötéves tervciklusban Kaposvár építkezéseit végzik, s kapacitásszerződéseket kötnek, velük. Ezzel is biztosítani akarják, hogy zökkenő nélkül végezhessék el az építési feladatokat. Zivatar Az első esőcseppek rézsu- tosan verődtek az ablakra, és széttörlek apró fényes mozaikgyöngyökké. Aztán jött a többi is. És néhány perc múlva mindenütt széles áramban zúdult a víz. A villamosok és a trolik meg- fürödtek a zivatarban, és lassan haladlak az úton. Villámok csattogtak a város felett. A virágáruslány ernyője alól összeszorult embercsoport mustrálgatta a konok felhőket. A Népköz- társaság útját szinte áthatolhatatlan vízfüggöny zárta el, csak a Nyugati épülete sötétlett mögötte. Megállt a villamos. Kiugráltunk néhány an es futottunk a kapuk alá. Mindegyikünk megrázta magát, mindegyikünk törölgette nedves arcát, kezét, rágyújtottunk, és csak aztán vettük szemügyre a többit és a makacs esőt. Az asszony velem egy időben ért a kapu alá. Oszes sék a tagság zenei ízlésének fejlesztését; a klubon belül hozzanak létre film-, fotó-, magnó-, modellező vagy barkácsoló szakköröket. Ezek a feladatok szerepelnek a felhívásban. A versenyfeltételek teljesítése mellett fő célkitűzése legyen a kluboknak a korszerű, általános és szakmai műveltség igényének kialakítása; a társadalom- és a természettudományok, a film- és színházművészet, valamint a képzőművészet megszerettetése. A klubok nem egymás között versenyeznek, hanem saját feltételeik, körülményeik között bizonyítják: megfeleltek-e a felhívás követelményeinek. A nevezési lapokat 1969. szeptember 15- ig küldik be a klubok a KISZ-bizottságoknak. Egy-egy megyéből négy-hét klubot terjesztenek föl az országos versenyre, amelynek eredményhirdetése 1970 júniusában lesz. A KISZ központi bizottság egyidejűleg pályázatot . hirdetett olyan tanulmányok megírására is, amelyek elősegítik az ifjúsági klubok tartalmi és módszertani munkájának fejlesztését, s ösztönöznek a jobb, korszerűbb feltételek megteremtésére az ifjúság kulturális nevelése érdekében. Ezeket a pályamunkákat 1970. május 25-ig lehet a KISZ központi bizottságának kulturális osztályára megküldeni. volt egy kissé, az orkánkendőről a víz lecsurgott az arcára és feloldotta a könnyű festéket. Kezében háló volt tele zöldséggel, öreg bérház volt, ahova futottunk, valaha freskó is lehetett a boltívek alatt és szobor a kis falifülkében. Márványoszlopok tartották a feljáró ívét, de a korinthoszi oszlopfejre vastagon rakódott a por, a korom. Az asszony az ajtó mélyedésébe húzódott, levetette kendőjét, megrázta a haját. Aztán lelassultak az energikus mozdulatok, tétovák lettek, végül megállt a keze félúton. Lógatta a kendőt, és a lepergő esőcseppek kis tócsában gyűltek össze a szürke kövön. Mintha megfagytak volna a mozdulatai. Körbejáratta tekintetét, és megfeledkezett a többiekről, az esőről, a mennyezetet, a sarkokat nézte. Aztán visszahúzódott az ajtó mellé. És sírt. Halkan... — Rosszul érzi magát? Otromba tolakodásnak éreztem a kérdést, de elhangzott, és az asszony JÚLIUSI ÖRÖM NEVELÉSRŐL Felnőttek és gyerekek A BÉRHÁZ, amelyben ez a kis történet lejátszódott, több társával együtt ott ma- gaslik a város szélén, az új lakónegyedben. A lakások gazdái egy évvel ezőjőtt még nem is tudtak egymásról. Kis vedlett tetejű városszéli házakban éltek, amelyeket halálra ítélt az idő, s valójában itt, a büszke, csontszínű falak, fehér csempék és sárga ripszfüggönyök között sem nagyon ismerkedtek volna egymással, ha nincsenek gyerekek. De a gyerekek felkeresték egymást, az apró emberkék között barátságok kötődtek, s lassan a felnőttek is érdeklődni kezdtek szomszédaik iránt. A második emelet egyik lépcsőházában két család lakott egymással szemben. Mindegyiknél egy-egy gyermek volt: Bartoséknál a kis szőke, hároméves Évike, Sze- leckiéknél pedig a keménymegrezzent. Tekintetében korholás és riadtság ült, Aztán kisimulták vonásai: — Tudja, vannak furcsa véletlenek. Futottam már ide a kapu alá egyszer, csak akkor nem az eső elöl. Hó volt és jég a Icapu előtt. Sokan elestek, és nem is keltek fel többé. A húgom is. Későn hallottuk meg a szirénát. Tízszer ennyien szorongtunk itt, mint most. Nagyszerű asszony volt. Higgye el, nem vagyok elvakult, de állítom, hogy az egész kerületben ő tudott legjobban főzni... — És mesélt. A húga keze nyomán porszem sem maradt a lakásban. A háziasszonyok mintaképe volt. Elővette az egyszerű reti- külből a púdert. Megakadt a szemem a kapu belső boltozatán. Golyónyomok sötétlettek mindenütt. És mesélt az asszony. A merészebbek elindultak, mert csitult a zivatar. A sokféle ernyő gombamód borult az emberek fölé. Ä háziasszony is elindult, féltve szorította magához a szatyrot, nehogy átázzon a petrezselyem. Tröszt Tibor fejű, sötétbarna pillantású Lalika. A két gyermek sokszor játszott együtt az udvaron. a homokban vagy esős időben Bartosék viaszosvászonnal letakart nagy konyhaasztalán. Ilyenkor a szülők kedveskedni akartak egymásnak, s hangosan tréfálkozni kezdtek a két gyermek feje felett: — Na, itt már megvan a vőlegény és menyasszony! A gyerekek csodálkozva néztek rájuk. Egyik borongós reggel Bartosék Évikéje töprengve ült az előszobában azon a porcelán edényen, amelyet éjjelnappal használnak kisgyermekes házaknál, a felnőttek mégis következetlenül a sötét napszakról nevezték el. Évike édesanyja a konyhában készítette az ebédet. Egyszer csak megszólalt a kislány: — Anyu! Gyere ide! Anyuka éppen levestésztát gyúrt és könyökig lisztes volt, s ezért összeráncolt homlokkal jelent meg'a gyermek előtt: — Mit akarsz? — Van itt a házban üres lakás? — Nincs. Csak nem gondolod, hogy ebben a nagy lakásínségben üresen hagyják ... — A többi emeleten sincs? — Persze, hogy nincs. . De minek kérded? Évike gondterhelten meredt maga elé, még az állát is a tenyerébe fogta a nagy fejtörésben. — Hát akkor hol fogok én lakni, ha férjhez megyek? AZ ANYA először fölkapta a fejét, mint a paripa, ha váratlanul os tores íp és éri, de aztán eszébe juott, hogy ők I szoktak néha tréfálkozni a két gyermekkel. — Nana! Hát arra aztán még igazán ráérsz! Még csak az kellene! A kislány kicsit megpislogta a figyelmeztetést, de aztán szemmel láthatóan belenyugodott a szülői jó tanácsba. — Ja igaz, még nincs Is férjem! Az anyja elnézte a kislányt, amint homlokráncolva töpreng saját gondjain, amiket a felnőttek semmiségnek tartanak, aztán elmosolyodott, és be akart fordulni a konyhába. Ám Évike hangja megállította: — Anyuci, mondd, lehet apuka az én férjem? Az anya megrökönyödött ezen a bizarr gondolaton, de aztán tréfára vette. — Az nem lehet' ö már foglalt! Sajnos!... — tette hozzá tréfás vállvonogatással. — Inkább mást válassz! Egy idegent! Jobban jársz veZa- nekem elhiheted! —: Kár! — mondta csalódottan a kislány. — Hát, ha apuka nem lehet, akkor nincs más hátra, beszéljünk a Lalikéval. Az anya kuncogva fordult be a konyhába. Ugyanaznap délben váratlanul átjött Bartosékhoz Lalika apja. Magas, sötét bőrű ember volt, ő is olyan erős- fejű, mint a fia, csak a szeme barna pillantásában volt valami szelíd fára'dtság. Bar- tosné rögtön leültette és nevetve elmesélte neki, hogy Évike szívesen venné, ha Lalika lenne a férje. Ez azt mutatja, hogy a két gyermek megérti egymást. Szelecki csöndesen ült a széken, csak a homlokán suhant át egy kis tréfás ijedtség. Megrázta a fejét: — Várjunk csak egy kicsit. A TILTAKOZÓ mozdulatra Bartosné meghökkent. — Remélem, szomszéd, nem fogja a lányomat visszautasítani ! — Nem erről van szó! Jaj, kedves szomszédasszony — mondta Szelecki —, nehéz dolog ez! Mondja meg a kislányának, hogy Lalikéra bizony... ne számítson! — Hogyhogy? Miért nem? Ö talán majd a miniszterelnök lányát fogja elvenni? — Dehogyis, dehogyis! Lalika éppen tegnap jelentette ki, hogy neki nem kell más menyasszony... Ö az anyukáját hajlandó csak elvenTari János SOMOGYI NÉPLAP Szombat, I960, júlfna 1*. B