Somogyi Néplap, 1969. június (25. évfolyam, 124-148. szám)
1969-06-06 / 128. szám
Hosszú műszak előtt Csönd van a sütődében. A pékek még otthon pihenik ki az éjszakai műszak fáradalmait. Csupán az üzemvezető, Brávátz István tartózkodik benn, ellenőrzi, hogy az esti sütéshez mindent előkészi tettek-e. Hőmérővel vizsgálja a hatalmas ebé- nyekben levő tésztát, amely arra vár, hogy formázógépbe, majd kemencébe kerüljön, onnan pedig ropogósra sülve a környező üzletekbe, üdülő’be. Kenyérsütés. Emlékszem, gyerekkoromban valóságos ünnepi eseménynek számított, amikor anyám kenyérsütéshez készülődött. A pék munkája elveszítette ezt a hangulatát, hiszen a nagyüzemi kenyérsütés, amellyel sok száz vagy ezer embernek adják meg a mindennapi kenyerét, fárasztó, nehéz munkát jelent. — Nekünk itt Balatonlellén különösen sok lemondással jár. Hosszú szezon előtt állunk most is. Amíg az üdülők nyitva lesznek, szeptember közepéig. nem nagyon pihenhetünk. Hiába közel a Balaton, a víz, fürdeni, csónakázni csak nagy- nagy ritkán teremtődik lehetőség — mondja az üzemvezető. Szavaiból azonban nem az elkeseredés szól, csupán mint a szakmájával járó tényt említi. Mert mit is lehetne tenni? A friss kenyeret, a kiflit és a zsemlét az emberek többsége reggelre kívánja asztalá- j ra, s ez alól nem kivételek az üdülők sem. Nehéz, de szép mesterség. Látni reggelenként az iskolába igyekvő gyerekeket, amint ropogós kiflit majszolgatnak, vagy hallani egy étteremben, étkezdében, hogy dicsérik a kenyér ízletességét, s ezzel a pék kezemunkáját. Sokan háborodnak fel, ha a kenyér egy kissé szalonnás, a zsemle esetleg jobban megsült, mint szeretik. Arra azonban kevesen gondolnak, menynyi vesződséggel, lemondással jár ez a mesterség. S hiába adja bele a pék minden tudását, ha a liszt minősége nem megfelelő. Rossz lesz a kenyér. s a szidás elsősorban a pékeknek szól. Meg amikor a forró balatoni éjszakában az NÖVÉNYVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ Fontos a várakozási idő megtartása A Növényvédő Állomás előrejelzése szerint a kaliforniai pajzstelű rajzása megyeszerle megkezdődött. A védekezést a múlt héten ismertetett szerekkel lehet elvégezni. A mocskospajor a múlt évben komoly kárt okozott. Figyelemmel kell lenni minden árosítási nyomra: kelés után a lárvák a levelek fonákján ' ímozgatnak, s csak később ezdik meg szembetűnő kárté- 0 ükét. Védekezés nagyüzemben Parathion 20 0,2, WoEa- tox Sp. 0,5, Phosdrin 0,1 százalékos adagban, Hungária DL —10 1 kg/kh, lucernában Thio- tíán vagy Thionex 0,2 százalékos dózisban eredményes. A bárackmolynak ezekben a napokban van a rajzáscsúcsa. . A hernyók kásorításának kéz-' üete június 12-e után várható. \ A védekezés időpontja ennek * megfelelő legyen. A csapadék általában ked- vez a gombabetegségek elsza- i porodásának. A varasodás el- * len alma- és körtefákon, a szőlőben peronoszpóra ellen kell védekezni. A paradicsom és zeller Septóríája elleni szerek: bordói lé, Vitigran 0,3; rézoxiklorid 0,3; Orthocid 0,2; Zineb 0,2; Miltox Special 0,5 százalékos adagban. A káposztapillangók tojásainak kelése megkezdődött. A szántóföldi kertészeti növényeken és gyümölcsösben a szokásosnál magasabb fertőzési százalékban károsítanak a le- véltetvek. Leküzdésükre a szívókártevők ellen hatásos szereket kell használni. Csonthéjas gyümölcsűeknél a levéllikasztó is károsít. A gombára egyébként toxikus hatású réztartalmú szereket azért ne használjuk, mert a csonthéjasoknál levélperzse- lést okoznak. Helyette a szerves rézpótló szereket ajánljuk. ^Részletes ismertető az idén megjelent Levéltetvek a kér- * tészethen című szakkönyvben.) A szerek egészségvédelmi, szempontból sok problémát vetnek fel. A szerves fosz- íorsavészterrel, valamint a karbamidsavészter típusú szerek csoportjába tartozó Sevin- P"' eozó gazdaságok e szerek alkalmazásánál ügyeljenek arra, hogy a dolgozók mielőtt egyik szercsoportba tartozó szer alkalmazásáról áttérnek a másikra, eközben teljen el két hét, mert a kombinált mérgezés rendkívül súlyos következményű lehet. A növényvédelmi munkákat csak akkor lehet emberi szervezetre veszélytelennek tekinteni, ha az egyes szerekre vonatkozó óvó rendszabályolzat hiánytalanul megtartják. TKIERV ÁRPÁD üdülők a hűvös kerthelyiségben söröznek, nem nagyon jut eszükbe, hogy a reggelihez, ebédhez a kenyér most sül, s az izzó kemencékből gyakran 50—60 fokos melegben szedik ki a verejtékező pékek. De hát ez a szakmával jár. Igaz, Grávátz István, amikor tizennégy éves korában inasnak állt Karádon Bebesi István pékmesterhez, még nem nagyon tudta, mit vállal. Aztán, amikor társai vasárnap vagy ünnep estéken még javában szórakoztak, s ő munkába indult, akkor tudta meg, mit jelent péknek lenni. Ennek ellenére megszerette a szakmát, s dolgozik most már több mint három évtizede benne. Nevetve emlékszik mestersége első éveire. Kézzel dagasztották a kenyérnek és a süteménynek való tésztát. Nem volt könnyű, pedig igen kevés kenyér sült akkor egy falusi pék kemencéjében. Napi két- három mázsa, s legföljebb ezer kifli és zsemle összesen. Azóta persze ebben a szakmában is sokat változott a régi gyakorlat. Dagasztó- és osztó-, formázógépek könnyítik a munkát, s nem fával, hanem olajjal vagy villannyal, esetleg gázzal fűtik fel a kemencéket. Balatonlellére 1058-ban került. Akkor naponta 35—40 mázsa kenyeret sütöttek. Ehhez jöít még 10—15 ezer sütemény. Azóta csak kenyér sül ebben a pékségben, igaz «-kicsivel« több: egy-egy nap 115 —120 mázsa. Korszerű gépek könnyítik a valamikor nehéz fizikai munkát, de a pék tudására, szakmai hozzáértésére, hivatásszeretetére most is szükség van, mindezt nem lehet gépekkel pótolni... A balatoni üdülőkön kívül Lengyeltótiba, Karádra, Ga- másra és még néhány más községbe is innen viszik a kenyeret. S ezeken a helyeken azt mondják, hogy Brávátz István vezette sütöde kenyerét szívesen veszik, fogyasztják. mert annak minden falatja jó ízű. Ennél nagyobb dicséretet pék nemigen kaphat. Ez egyben azt bizonyítja, hogy Brávátz István megérdemelten kapta meg nemrégen a mezőgazdasági és élelmezés- ügyi minisztertől a kiváló dolgozó kitüntetést. Szalai László A TU —144 próbarepülése 1900 meter es nekifutás után a négy sugárhajtómű levegőbe emeli ezt a repülőgépet, amelynek utazósebessége 2500 kmjóra. Leszállás nélkül 6500 km távolságra képes elrepülni, és 20 km magasságba emelkedhet. A gépről és az első felszálásokról beszél a Szovjetunió érdemes berepülő pilótája. Az összes közlekedési eszköz fejlődése a sebesség növekedésének útján halad. Myiden — a legkisebb — előrelépés hihetetlen erőfeszítéseket követel. De néha az a fejlődés — mint azt mondani szokták — hét- mérföldes léptekkel halad. A szovjet polgári repülőgép- gyártás fejlődésének egyik ragyogó bizonyítéka a TU—144, amelyet Tupoljev akadémikus irodája tervezett, a professzor fia — Alekszej — irányításával. Ez a világ első szuperszonikus utasszállító gépe. Moszkvából a Távol-Keletre három, Indiába két és fél, Londonba kevesebb, mint két óra alatt repül majd ez a gép. Le- és felszállásához a jelenleg használatos nemzetközi repülőterek adta lehetőségek elégségesek. A nyújtott törzs és a vékony deltaszárny kiváló aerodinamikai tulajdonságot és a lehető legkisebb légellenállást biztosit a szuperszonikus sebesség esetén is. A kilátás biztosítása érdekében az orr lefelé billenthető. A kezelőszemélyzet két pilótából és egy hajózómérnökből áll. Az irányítási rendszer — ideértve a robotpilótát is — lehetővé teszi, hogy a repülést 13. A sonkának gyorsan híre járt. A sós illat betöltötte a szálloda folyosóit. Be-benyi- tottak a vadászterembe, hogy legalább megpillantsák a tisztaságtól ragyogó csajkák gyűrűjében a feltornyozott tálakat, a zöldhagymát, amelyből mindenkinek jutott egy csomó és a na„gy üveg savanyú uborkát, amelyet Bencze szerzett, de nem volt hajlandó elárulni, hogy honnan. A hosszú játékasztal végén egy fonográf állt készenlétben, néhány His- Masters lemez társaságában. A fonográfot és a lemezeket Hajnal hozta, aki az asztalion ült. Tőle jobbra az első helyen Wolf, balra König, mellette Bencze, majd úgy következtek sorban a többiek. Ünnepélyes arccal feszengtek a plüss székeken. Hajnal a vakrozsdás konyhakést Wolf elé tolta. — Ti hoztátok. Tiétek az elsőség. — Csak ne udvariaskodjon velünk, Hajnal elvtárs! — hárította vissza Wolf. A többiek türelmetlen mosollyal figyelték a fejleményeket. Hajnal könnyedén fölnevetett. Szerette volna, ha ez a nevetés nagyon természetesen hangzik. — Azt mondtad, jó szívvel adta a pap. De lehet, hogy magában elátkozott bennünket, hogy fulladjon meg az első falaton, aki megeszi. Wolf is nevetett. Gyanútlanul. — Én nem félek a papi átoktól — mondta, és villáját beleszúrta egy darab főtt sonkába. Boldog csámcsogás töltötte be a vadásztermet, de még nem ittak egy kortyot sem, amikor a kerthelyiség felől rézfúvós zene száraz, recsegő hangjai törtek elő. Wolf a csontos húst visszaejtette a csajkájába, és fölfigyelt. Szinte látszott, hogy a rézhangok beléje hatolnak. Az asztalon az öklével verte a taktust, aztán egyszer csak felállt, és énekelni kezdte a gyorsított dallamú, 1905-ös orosz forradalmi gyászindulót, amelynek magyar szövegét a fogságból hazatért pécsi katonák írták. — Proletár áldozatra kész. — Rúgják, hogyha enni kér. — Mint a barom, szenved ez a nép. — Nyúzzák mindenféleképp. — Fel harcra, bátran a zászlók alá! — Dönts porba mindent, ami burzsoá... — énekelt Wolf kipirulva, és Hajnalra pillantott — Megismerem ezt a dalt! A trombitákat is egytől egyig megismerem. Mindről tudom, hogy ki fújja!... Kirohant az udvarba, majd kis idő múlva egy fúvószenekar élén jött vissza. A teremben egy pillanat alatt felborult a rend. A fegyelmi szakasz tagjai megpillantva a trombitákat és a zenészeket, felugráltak az asztal mellől. Egy ideig csak félszavak, céltalan kiáltásszerű hangok röpködtek a levegőben. A nagy ölelkezésben hangosan zörögtek a fényes rézhangszerek. Wolf a karmesterrel odavergődött Hajnal közelébe. — ismerem őket egy szálig — mondta lelkesülten, és a hiszékeny körszakállas karmester hátát veregette, aki még mindig egy kissé értetlenül állt az eseményekkel szemben. — A szabolcsi bányászzenekar jött meg. A teljes zenekar. Az éjjel szöktek a demarkációs vonalon. A karmester szögletesen meghajolt. — Nem maradhattunk otthon — mondta. — Gondoltuk, a vöröshadseregnek biztos szüksége van zenekarra. — Zenekar? — ráncolta Hajnal a homlokát. — Inkább katona kell a vöröshadseregnek. — Sokan szöknek át a vonalon. Nagy a riadalom most a bányászoknál. A szerb parancsnok tegnapelőtt összehívatta a bányászok bizalmi embereit, és alá akart Íratni velük egy nyilatkozatot, hogy optimális feltételekkel — a rossz időjárás vagy az éjszaka körülményei között is lebonyolíthassák. A legfontosabb berendezések működését külön automaták is ellenőrzik. Az utasok két szalonban helyezkednek el. A kényelmes ülések, az új konstrukciójú légkondicionáló berendezés, a hő- és hangszigetelés megteremtik a teljes komfortot. A négy hajtómű a szárny alatt, a hátsó részen helyezkedik el. Típusuk, elhelyezésük, műszaki jellemzőik kiválasztása a zaj- és vibrációs hatásuk minimális szintjét eredményezte. A gép szerkezete alumínium alapú ötvözet, a hő-igénybe- vételtől függően utánötvözött és ahol fokozott szilárdság szükséges, acél. A kohászok különleges hőálló ötvözeteket, a vegyészek hőálló szigetelő és a belső tereket díszítő anyagokat készítettek. Az elektrikusok új berendezéseket és vezetékrendszert terveztek., A rádiótechnikusok komplex, automata vezérlőberendezést bocsátottak a tervezők rendelkezésére. A végleges forma megválasztása előtt aprólékos kutatást a bányászoknak ezentúl ugyan- i azzal a teljesítménnyel kell dolgozni, mint békeidőben. A. bizalmiak azt felelték, hogy < ezt meg kell beszélni a bányászokkal. De erre a szerb katonák fegyvert fogtak rájuk, és kényszerítették őket, hogy írják alá a nyilatkozatot, és vállaljanak felelősséget a többiekért ... Amikor a boldog találkozás fölött érzett öröm hullámai lassan kezdtek elcsitulni, a szabolcsiak a hangszereket lerakták sorban a fal mellé, és ők is bekapcsolódtak a lakomába. Wolf a szakállas karmestert a maga helyére ültette Hajnal mellé, hogy kedvükre beszélgethessenek, ő pedig kiöblítette a csajkáját, és az egyik tál aljáról kivillázott két kisebb sovány húst; A fedőt rácsukta a csajkára. Körülpillantott. és miután meggyőződött, hogy senki sem vesz róla tudomást, egy ügyes mozdulattal kilépett a folyosóra. Egyedül Hajnal vette észre Woif távozását, de nem szólt. Tudta, hogy hova megy, és míg a karmester a hangszerek utikalandjairól mesélt —■ ő Wolfot látta maga előtt, ahogy csajkájával a kezében törtet a folyosókon, lelkének célja felé. Azt kérdezte magától: De mi lesz, ha megjön a dandárparancsnok, és azt fogja mondani, hogy nem? Akkor mi lesz? ... A szakállas felriasztotta. — Talán nem is érdekli, amit mondok? végeztek a szélcsatornában. A 0-széria első darabjának építésekor az egyes alkatrészeket, szerkezeti elemeket a tényleges igénybevételeknek megfelelő körülmények között vizsgálták. Ehhez a munkához repülő-laboratóriumokat és számítógépeket is felhasznállak. A gép levegőbe emelkedése előtt már jóval korábban — élethű maketten — gyakorolt a személyzet. A szerelési munkák után a gép készen állt a berepülésre. Először futópróbát tartottak, a felszállás kezdetéig fokozva a sebességet. Ezután elemezték a fékezési tulajdonságokat. Ez egyben a felfüggesztés, a rádió és egyéb berendezések próbáját is jelentette. Aztán 1968. december 31-nek fagyos reggelén ez a hatvanméteres, száztonnás óriás készen állt a felszállásra. A hajtóművek feldübörögtek. — Hát akkor szép csendben induljatok, de a jókedvetek ne hagyjátok itthon! — hallatszott a fülhallgatóban a fő- konstruktőr hangja. Egyre gyorsuló sebességgel futottunk. Az irányt könnyű tartam. Egy könnyed mozdulattal felém húztam a botkormányt. A gép engedelmesen követte mozdulatomat. Nem is éreztük, amikor elszakadtunk a betonszalagtól. Mind magasabban szállunk. A gép engedelmes. A beosztottak jelentik, a berendezések megfelelően üzemelnek. Újabb fordulópróba, minden úgy történik, ahogy akarom. Megértjük egymást a TU—144-gyel, mint régi baráttal. A legénység végzi a dolgát. A hajómémök halkan maga elé dúdol. Kitűnő a hangulatunk. Elérjük az előírt magasságot, hozzákezdünk a feladat következő fázisának végrehajtásához. A berepülés alkalmával ; nyert adatokat most értékelik. A TU—144 még egyszer próbán esik keresztül. így kívánják az emberi élet biztonságá- mak írott és íratlan szabályai. Hajókiállítás i, A Magyar Hajó- és Daru- . gyár az idén első ízben részt j vesz a göteborgi hajókiállíta- .son, amely 12 ország kiállítóidnak közreműködésével csütör- i tökön nyílt meg. (Folytatjuk) Kalauz nélkül i A fővárosban rendkívüli ä ülést tartott csütörtökön a J Közlekedési és Szállítási DolÍ gozók Szakszervezetének elnöksége. A tanácskozáson Da- &czó József, a Budapesti Közlekedési Vállalat vezérigazgatója adott tájékoztatást a kalauz nélküli közlekedés előkészítéséről. A villamosokon, autóbuszokon, HÉV szerelvényeken július 1-ig 13 500 jegykezelő készüléket szerelnek fel. A főváros területén 2160 helyen árusítanak majd jegyet. Q jOMOGfl NÉPLAP Péntek, 1969. június 6.