Somogyi Néplap, 1969. június (25. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-26 / 145. szám

M ifílag odafigyel Lapszemle a moszkvai tanácskozásról A VILÁGSAJTÓBAN sok­színű, különböző nézetek, szemléletek, tendenciák veze­tik a tollat. A különféle je­lentéseket egybevetve általá­ban mégis kirajzolódik a vi­lágsajtó értékítélete, amely nemcsak kifejezi, hanem ala­kítja is a világ közvélemé­nyét. A kommunista és munkás­pártok nemrég befejeződött moszkvai értekezletéről a vi­lágsajtó értékítélete így hang­zik: világpolitikai jelentőségű esemény a kor legfontosabb kérdéseiről, amelynek nyílt és demokratikus vitájában a ' vi­lág kommunista pártjainak túlnyomó többsége előremu­tató megállapításokra jutott. A szocialista országok és a kommunista pártok sajtója ennél természetesen tovább­ment. Általában azt emelte ki, hogy Moszkvában azok tanács­koztak, akik korunk legbefo­lyásosabb politikai mozgalmát alkotják és arról tanácskoz­tak, ami napjaink legégetőbb kérdése; az imperializmus el­leni harc fokozásáról. Egybe­hangzó az az értékelése, hogy a tanácskozás eredményesen zárult: platformot és progra­mot adott a kommunistáknak, minden haladó erőnek a közös ellenséggel szembeni harchoz. Ezt a lengyel Zycie War- szavy például így fogalmazta meg: » .. a moszkvai tanács­kozás a nemzetközi munkás- mozgalom nagy sikerét hozta. Létrejöttek az antiimperialjsta világfront további konszolidá­ciójának feltételei.« A kommunista sajtó az im­perializmus elleni harc haté­kony programjának kidolgo­zását — amint a Neues Deutschland írta — »kézzel fogható bizonyítéknak* tekinti arra, hogy »a megbeszélések­kel jelentős lépés történt az egység megszilárdításának út­ján.« A Pravda kiemelte, hogy a részvevők felszólalásait átha­totta a »társadalmi fejlődés sorsáért érzett' kommunista .felelősség«, amit egyebek kö zött az is bizonyított, hogy -a tanácskozáson a mozgalom vezető tendenciájaként a pár­tok harcos egységére való tö­rekvés jelent meg.« i A testvérpártok lapjai — a tanácskozás példáját követve — nem hallgattak a mozga­lomban fellelhető nézetkülönb­ségekről sem, aláhúzva azon­ban. hogy a »-különböző né­zetek közeledtek egymáshoz« és a »fő kérdésben az állás­pontok megegyeztek: össze kell fogni a nemzetközi kom­munista és munkásmozgalom erőit, fokozni kell minden antiimperialista erő akcióegy- (Rabotnyicseszko Delo.) Figyelmet érdemel e téma körbén az Unit a tudósítójának jelentése, amely hangsúlyozta: »Az ellentétek dacára, ame­lyeket nem próbáltak elken­dőzni, mindenki egyetért a konkrét és közös imperialista­ellenes akcióprogramban. Márpedig ez rendkívül pozi­tív dolog, s ez a moszkvai ta­nácskozás legfontosabb ered­ménye.« A LAPOK — érthetően — a legkülönbözőbb oldalról vet­ték vizsgálat alá a tanácsko­zás dokumentumait. Rámutat­tak arra is. amit a legkifeje­zőbben a Siglo, a Chilei Kom­munista Párt lapja fogalma­zott meg. »A tanácskozáson jó­váhagyott harci program mil­lió és millió dolgozót mozgó­sít majd a világ minden or­szágában.« Ez összefügg azzal a nézőponttal, miszerint a kommunisták tanácskozása je­lentőségében messze túlhalad­ta a mozgalom kereteit és »pozitív eredményekre vezet Ázsia, Afrika és Latin-Ame- rika imperializmus elleni har­cában«. (Asz Szaura című ira­ki lap.) A burzsoá sajtó, amely a tanácskozás előtt a moszkvai megbeszélések kudarcát jósol­ta, most erősen visszakozik — persze a maga módján. A Paris Jour egyenesen beismer­te: ».. ,a csúcsértekezlet mind a szovjetek, mind pedig part­nereik számára ... jobb körül­mények között ért véget, mint egves megfigyelők gondolták volna«. Más lapok azzal »vigasztal­ták« magukat, hogy a »tanács­kozás nem keskenyítette, de nem is szélesítette a nézetkü­lönbségeket«. Az AFP azzal »mentegető­zik«, hogy a »moszkvai talál­kozó fő dokumentuma ... nem tartalmaz szenzációs részlete­ket, csupán általánosságokra szorítkozik«. A burzsoá kommentátorok — nehogy a kommunista moz­galomban erősödő egységtörek­vésekről kelljen szólniuk — azzal tévesztik meg olvasóikat, hogy »nem a mozgalomban javult a helyzet, csak erősö­dött a Szovjetunió tekintélye, s a tanácskozás megszervezé­se kimondatta — ahogy a DPI jelentette — Brezsnyev érdeme volt«. Bár kétségtelen tény, hogy az SZKP és a Szovjetunió szerepét, fontossá­gát a tanácskozás nagyra ér­tékelte, a moszkvai doku­mentumok — s ezt nem mondják ki Nyugaton — a kommunista pártok zömének eltökéltségét bizonyítják _ az imperializmus elleni közös harcra. Talán ezért nevezte a ta­nácskozást & New York Times mérföldkőnek, a Le Monde át­alakulásnak ... Akármire gon­doltak, a tanácskozás valóban fontos állomás volt a kommu­nista és munkáspártok életé­ben. Akadt egy kérdés, amelyben barát és ellenség egyaránt egyetértett: a tanácskozás tel­jes dekomratizmusa, nagy nyilvánossága. Egy pártvezető — John Collan, Nagy-Britan- nia Kommunista Pártjának fő­titkára — erről így nyilatko­zott: »A tanácskozást abszo­lút demokratikus elvek alap­ján szervezték meg.« Egy burzsoá megfigyelő — a lon­doni rádió kommentátora — ezt emelte ki: »A moszkvai értekezleten a bírálók szólás- szabadságot élveztek ... beszé­deiket kiadták..., a kritiku­sokat nem támadták és nem ítélték el.« BIZONYÁRA még hosszú­hosszú ideig helyet kap a vi­lágsajtó hasábjain a moszk­vai tanácskozás: a világ oda­figyel a kommunisták szavára. P. T. A perui nagybirtokok kisajátítása A perui kormány minden I földeket a nép között fogja I kedd esti televíziós beszéd so- magánkézen levő nagybirto-1 szétosztani *— jelentette be rán. Az érintett földbirtoko­két ki fog sajátítani és a | Juan Valesco perui elnök egy | sok igazságos kártalanításban részesülnek. A reform érinti Feszültség Honduras és Salvador között El Salvadorban, a kis kö­zép-amerikai köztársaságban — mint már jelentettük — rendkívüli állapotot hirdettek ki és behívták a tartalékoso-, kát. Az ok: a Hondurasszal kialakult feszültség. El Salvador a nyugati fél­teke egyik legsűrűbben lakott országa. Hagyomány szerint több ezer állampolgára dolgo­zik mezőgazdasági munkás­ként a szomszédos, sokkal nagyobb és sokkal ritkábban lakott Hondurasban. A Hon­durasban élő salvadoriak ez­rei építettek új otthont ma­guknak. A hondurasiak már régen nehezteltek a helyzet miatt, míg végül a feszült­ség tíz nappal ezelőtt kirob­bant egy futballmérkőzésen, amelyen a két ország csapata találkozott. Hondurasban ez­után üldözni kezdték a sal- vadoriakat, szélsőséges cso­portok erőszakkal kiköltöz­tették és átkergették őket a határon. Kedden este San Salvador­ban rendkívüli miniszterta­nács ült össze, a szomszéd országot nyilatkozatban »em­berirtással« vádolták. Hír- ügynökségi jelentések szerint Hondurasból tovább vonul a nincstelen menekültek árada­ta El Salvadorba és Nicara­guába. A menekültek igen le­romlott állapotban vannak, minden vagyonuk a rajtuk levő ruha. (MTI) majd egy sor amerikai céget is, olyanokat, amelyeknek ki­terjedt cukorültetvényei van­nak Peruban. Velasco elnök leszögezte: a kisajátítást az egész ország területén előjogok és kivéte­lek nélkül hajtják végre. Csak ilyen módon lehetséges a mezőgazdaság szüntelen fejlesztése. A reform híréhez fűzött kommentárjában az UPI ame­rikai hírügynökség nem min­den keserűség nélkül jegyzi meg, hogy a kisajátításról szóló bejelentés »a helyi dip­lomáciai megfigyelők legpesz- szimistább előérzeteit. is fe­lülmúlja«. Mellesleg szólva Rockefeller New York-i kor­mányzónak, Nixon elnök sze­mélyes dél-amerikai külön- megbízottjának igen jelentős érdekeltségei vannak Peru­ban. Aárs. Natalie '*• D. Spingám Washingtonban él. Üjságírónö. Fiatal, kedves és nagyon határozott. Evek óta a HEW című, egészségüggyel, ok­tatással és közjó­léttel foglalkozó lapnál dolgozik. A lap most a re­publikánus párt befolyása alá ke­rült. Nathalie, aki demokrata párti­nak vallja magát, otthagyta az újsá­got, az állását. — És mit csinál most? — Ezután is új­ságíró maradok. Szabadúszó. Jelent már meg egy könyvem a teena- gerek problémái­ról, a fiatalság ne­veléséről, egész­ségügyi felvilágo­sításáról, és mint pályát, ismertet­tem benne az Natalie Washingtonból egészségügyi mun­kaalkalmakat. Ér­dekel minden, ami az ifjúsággal kapcsolatos. Ho­gyan élnek, mi­lyen körülmények között a metropo­lisokban, a vidéki városokban és a nyomornegyedek­ben. Sok szocioló­giai jellegű elem­ző írásom látott már napvilágot e témákról. Tovább­ra is ezekkel a kérdésekkel fog­lalkozom majd. Cikkeket, könyvel írok. — Mielőtt azon­ban újabb munká­hoz látnék, sza­badságra jöttem. Szerveztek nálunk egy kelet-európai tanulmányutat. Mert még nem jártam itt, de so­kat hallottam a szocialista orszá­gokról, én is je­lentkeztem. A Szovjetunió, Bulgária, Lengyel- ország, Csehszlo­vákia, Románia és Jugoszlávia után érkezett ha­zánkba Mrs. Na­talie D. Spingarn, 77 társnőjével együtt. Van köz­tük közgazdasági újságíró, külföldi tudósító, de leg­többjük az okta­tás és egészség­üggyel foglalkozik. Ezért jártak egyebek közt_ a Szovjetunió jó néhány iskolájá­ban, ezért néztek meg lengyelorszá­gi óvodákat, nap­közi otthonokat. És ezért kérdezik nálunk, tölünk, hány gyerek »-di­vat-« a magyar családban? Van-e gyógypedagógiai intézményünk? Sok-e vagy kevés az iskola, a tanár, a kórház, az or­vos? Mit jelent nálunk az oktatá­si reform? Magyarországról sokat tudnak. Mi­előtt útnak indul­tak, fogadási adott tiszteletükre Wa­shingtonban a magyar nagykö­vetség. Megkós­toltatták velük a magyar barackot, a tokajit. Néhány mondatban vázol­ták hazánk politi­kai életét, gazda­sági reformját. Kulturális és ide­genforgalmi neve­zetességeinkre is felhívták a figyel­müket. — Magyaror­szág nagyon érde­kes — mondja Natalie —, és azt hiszem, vannak közös gondjaink az ifjúság neve­lését illetően. Lát­tam itt is szélső­ségesen öltözött, őrjöngve táncoló fiúkat, lányokat. Nálunk pszicholó­gusok, szociológu­sok egész serege gyűjti az adatokat, az információkat a fiatalokról, a családi életről, a gyermeknevelés­ről, az orvosi ellá­tottságról vagy például az egy fő­re jutó szappan- fogyasztásról. Ren­geteg adat áll rendelkezésünkre, — csak fel feli dolgozni, követ­keztetni. Sajnálja. hogy nem láthatott ná­lunk falusi, ta­nyai iskolát, mi­vel a csoport ép­pen csak átutazott Magyarországon. Még megígérteti velem, hogy kül­dök neki Magyar- ország oktatás­ügyi, egészségügyi helyzetéről szóló cikkeket, tanul­mányokat. Cseré­ben postára ad egyet a könyvéből, hátha találok ben­ne itt is haszno­sítható gondolatot. Kádár Márta Bomba a rakparton Holyhead walesi kikötővá­rosban szerda reggel a rend­őrség az egyik rakparton egy házilag készített bambát ta­lált Károly hercegnek walesi herceggé való beiktatását kö­vetően az előzetes tervek sze­rint ebben a kikötőben kelle­ne töltenie jövő héten a szer­dára virradó éjjelt, Erzsébet királynő »Britannia« nevű jachtján. A rendőrség már hó­napok óta fáradozik azon, hogy a legszigorúbb biztonsági in­tézkedésekkel védje a jövő heti ceremóniát és a bomba megtalálása még nagyobb éberségre inti. Magyar emlékek Várnában A Balkán hegységben ilyen­kor is szinte a fák koronáit súrolják az alacsonyan úszó felhők. Bármerre jár az em­ber a bolgár hegyekben, grá­nitoszlopok és művészi szob­rok őrzik a fasiszták elleni partizánharc hőseinek emlé­két. A hegyek ormán emelt magasba szökő emlékművek — miként a hatalmasra nőtt fák — mementóként mered­nek az égnek. A bolgár nép nagy gonddal őrzi a betolakodók elleni hő­si harcok emlékeit. Köztu­dott, hogy Bulgária sok év­százados elnyomás után csak a XIX. században nyerte visz- sza szabad államiságát, nem­zeti függetlenségét. A Fekete-tenger-parti ke­cses fürdőváros: Várna, min­denekelőtt a tenger hűs vizét, a forróság utáni kellemes szellős estéket juttatja eszünk­be. De ha egy kicsit jobban elgondolkodunk, a magyar történelem is mond nekünk valamit erről a városról, csu­pán vissza kell kanyarodnunk a XV. századhoz, amikor Dél- kelet-Európa néped erejüket a puszta létüket fenyegető tö­rök hódítók feltartóztatására egyesítették. Hiszen a hódítás függetlenségüket, a rabló, pusztító, élősdi uralom pedig nemzeti fejlődésük alapjait rendítette meg. A harc a tö­rök hódítók, a haladás akko­ri fő ellensége ellen folyt, s ebben a harcban — amely a magyarságot a XV. század de­rekán az európai politika homlokterébe állította — ke­rültek I. Ulászló — III. Wla- diszlaw néven lengyel király — csapatai Várna alá. Mint azt történelmi tanulmányaink­ból tudjuk, 1444 júliusában a tíz évre kötött szegedi békét Ulászló a pápa követelésére megszegte és megtámadta a törököket. Azért tette ezt, mert a pápa, Velence, Geno­va és más városállamok meg­ígérték, hogy flottájukkal megakadályozzák a Kisázsiá- ban tartózkodó török főerők átkelését a Boszporuszon. Eb­ben az ígéretben bízva Hu­Ulászló mauzóleuma a parkban. nyadi János is támogatta a hadjáratot Ulászló szövetsé­gesei azonban nem tartották meg ígéretüket, s a szultán — senkitől sem zavartatva —■ áthajózta Európába a kis- ázsiai erőket és Várnánál el­vágta Ulászló seregének út­ját. Ulászló cserben hagy ásá­sával — Marx szavaival élve, s a »pápai tréfa« következté­ben — a hadak csapdába ke­rültek és súlyos vereséget szenvedtek. A csatában Ulász­ló elesett és Hunyadi mene­külésre kényszerült. Az 1444. november 10-én vívott vérzivataros csata len­gyel, magyar, román, cseh és horvát hőseinek emlékét nagy gonddal és megbecsüléssel őr­zi a bolgár nép. Először 1935- ben emeltek emléket Várná­ban Ulászló — ahogy a bol­gárok mondják, Wladiszlaw Varnensi — tiszteletére. A mauzóleum szarkofágja jelké­pes, mert Ulászló holtteste el­tűnt a csatatéren. Bolgár ba­rátaink az utóbbi években gyönyörűen kiépítették a mauzóleum környékét, parkot varázsoltak köréje. A park egyik festői szépségű sétányá­nak szélén hatalmas kőtöm­bök hirdetik a csatában el­esett hősök emlékét. Nincs abban semmi ellentmondás, hogy ezeket a hatalmas kő­tömböket a Lengyel Népköz- társaság, a Magyar Népköz- társaság, a Román Szocialista Köztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a Ju­goszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság és a Bolgár Nép- köztársaság címerei díszítik, mintegy szimbolizálva ezzel a közös múlt és a jelen sorskö­zösség összefüggését, bizonyít­va, hogy épp úgy, mint öt- százhuszonöt évvel ezelőtt a Hunyadi János erőt sugárzó szoboralakja. világuralomra törő török hó­dítók ellen, ma is közös frontban állunk a haladás ellenségeivel szemben. Számunkra megkapó, hogy Ulászló mauzóleumával szem­ben állították fel Hunyadi János szobrát. Pajzsán a ha­gyományos hollós címer. Hu­nyadi erőteljes fehérkő alak­ja az ügy igazába vetett hi­tet sugározza. A mauzóleumtól kissé távo­labb modern vonalú, kívül- belül rendkívül impozáns emlékmúzeum emelkedik, ahol a csata relikviái: fegyverek, a csatában részt vevő nemzetek fiainak harci ruhái, zászlói, a csata térképei találtak ott­honra. Az emlékmúzeum egyik fülkéjében állították fel Hu­nyadi János gyulafehérvári szarkofágjának másolatát és mellszobrát. Hálás vagyok a sorsnak, hogy amikor a tenger partján már elfárasztott a csodálatos napfény, a Fekete-tenger kel­lemesen hűs vize után i* nagyszerű élményt jelentett ez a szép kirándulás a jelen­ből a múltba. — ab — SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1989. június 26.

Next

/
Thumbnails
Contents