Somogyi Néplap, 1969. április (25. évfolyam, 75-97. szám)
1969-04-20 / 89. szám
Vikár Béla emlékére •• Ünnepi tudományos ülések Kaposváron Vikár Bélára emlékezik a magyar tudományos élet. A kaposvári Palmniro Togliatti Bélával kapcsolatos személyes amiékeit idézte meg. Egyebek közt hangsúlyozta: Vikár egymaga megközelítően 5000 sző veget gyűjtött Jelentős részét még életében közkincc é tette; hagyatéka, életművének újbóli felméretése, nemzetkö i rangjához méltó értékelés, azonban az utókorra vár. Kaukonen professzor hazája népének elismerését, megbecsülését tolmácsolta. Vikár Béla a finn művelődéstörténetben is kimagasló nevet szerzett kutatásaival, munkásságé val és a két nép kapcsolatainak kiszélesítésével. Az első referátumot dr. Var- gyas Lajos, a népzenetudomé- nyok doktora tartotta meg Vikár Béla népdalgyűjtése és a mai magyar népzenekutatás című előadásában kiemelte a nagy tudós forradalmi jelentőségét az európai folklórkutatásban. A fonográf alkalmazásával ő oldotta meg először a szöveg és a dallam pontos megörökítését az eredeti stílusbeli árnyalatok, sajátosságok csorbítatlan megőrzésével Értett a nép nyelvén; gyűjtő útjain sokhelyütt megfordult így lehetősége nyílt összevetésekre is. Ö irányította rá a kortársak és a követők figyelmét a népdal, a népköltésze variánsainak jelentőségére. A Dr. Ortutay Gyula akadémikus gyűjtőmunka eszmei és módelnöki expozéját mondja. Megyei Könyvtár előadótermében a hazai néprajztudomány élő reprezentánsai, megyénk párt- és állami vezetői, valamint számos érdeklődő jelenlétében tegnap délelőtt 9 órakor kezdődött meg az a kétnapos emélkünnepség-soro - zat, amelyet megyénk szülöttének, a tudományosan megalapozott népzen ei -népraj zd gyűjtőmunka úttörőjének, Vikár Bélának, születése 110 évfordulója tiszteletére rendeztek meg. Az ünnepség vendégeit — köztük Ala-Könn. Erkkit, a tamperei és Vüinö Kaukonent, a helsinki egyetem professzorát, a Finn—Magyar Kulturális Vegyes Bizottság finn albizottságának elnökét — a megyei, a járási é’ városi tanács nevében dr. Vár- konyi Imre, a megyei taná t vb-eLnökhelyettese köszöntötte. Beszédében röviden méltatta a gyűjtő és műfordító Vikár Béla életművét. Majd megnyitójában dr. Ortutay Gyula akadémikus, a kétnapos emlékülés elnöke Vikár szerbeli örökét még szeméK ocsiváros, amely mellett elrohan a vonat, amely csak egy szem- villanásra tűnik fel az ablakon kitekintőnek. De ennyi idő kevés még a külső felismeréshez is! Nappal a mellette elsuhanó vonatablakból egyetlen zöld szalaggá mosódik össze. Este pedig csak fénysávot lát a fülkéből kitekintő. S nem tudja, hogy emberek élnek itt, pályamunkások ... Kocsiváros, amely sínekre épül, s amely kétszáztíz lakójával még falunak is kicsi lenne. De a sínek szigorát követve, fegyelmezett egy- másmellett'ségben, városnak hatnak a lakókocsik. Város, amely máról holnapra száz kilométerrel messzebbre gördül. — Tavasszal már hosszabb a délután, később kell villanyt gyújtani és fele annyit se fűtünk, mint januárban — mondja Mikes Lajos telepvezető, aki szívesen vállalkozott teszünk a meghívásnak. Nincs sok időnk, máshol is várnak, így csak a légi •nyeges-'bv kérdésekre futja. S a válaszokból kirajzolódik egy lia- tal munkáscsalád életritmusa. Mágocsról származnak mindketten, már hat éve dolgoznak a vasútnál, a férfi pályamunkás, ezerhatszáz forintos keresettel, az asszonya vízhordó, ezerszáz forinttal. A fülke szemmel láthatóan kényelmet len, kicsi. Panaszkodnak a - emeletes ágyakra. A fent levő megfullad a melgtől, lent meg három pokróc is kevés a hideg ellen. Egyetlen gyerekük gyógypedagógiára szorul. Mondják, hogy alig tesznek íélre pénzt, majdnem mind elmegy a kosztra, a gyerekre Tervként számolnak azza1 hogy néhány év múlva elmennek és más munkahelyet keresnek. A szomszéd családnál egészen más kép áll össze. Kőtár Rudolf és felesége tizenlyesen adta át az akkor pálya kezdő Kodály Zoltánnak és Bartók Bélának. Ennek az örökségnek az eredményeképpen ma mintegy százezer ösz- izegyűj tött népdalunkat tartja számon a tudomány. Mintegy 60 százalékát lemezre vették és lejegyezték már, további feldolgozásuk folyamatba.' van. Napjainkban új kutat" s ágak, területek és módszerek teszik egyre gazdagabbá és színesebbé népművészetünket és a tudományos felismerések le hetőségeit. Ezekről a felismerés okról nevezetesen a somogyi és a dél-dunántúli népzenei terülc teken végzett kutatások eredményeiről, feladatairól Olsva Imre, az Akadémia tudományos munkatársa mondott kor- referátumot A délutáni programban Alá Könni Erkki professzor, a tamperei nóphagyomány-kuta ó intézet vezetője szóit a mai finnországi népzenei gyűjtő- é: kutatórnunka néhány érdekes ségéről. Ezt követően hangzott el a nap legizgalmasabb témája: Kazimir Károly, a Thá lia Színház rendezőjének elő adása A Kalevala színpadra állításának problémái címm 1 Ebit dr. Istvánovits Mártor kandidátus korreferátuma kö vette, majd az első nap prop -amját ünnepi emlékműso zárta be. rá, hogy kalauzoljon, elvigyen | nyolc éve dolgozik itt és szeretik ezt a vándor életet. A férfi előmunkásként kétezer- hétszáz forintot kap kézhez havonta. A felesége szintér vízhordó. összjövedelmük négyezer körül mozog S bár ők sem veszik igénybe a kedvezményes vacsorát; szeretik a gyomrukat, mégis szépen marad pénz a kezükben. Bősz kén sorolják a bizonyítékokat Házat építettek, bebútoroztá^ mert hozománynak csak egy szalmazsák jutott. És titokzatos arccal beszélnek arról hogy azért »van valami a takarékban is«. Tizenhét éve- lányuk gépíróiskolába iár, jó’ tanul, büszkék rá. De ők sem akarnak elmaradni, »szégyent hozni rá«, rendszeresen olvasnak. tévét néznek, szabadságukat külföldön fölük oi hogy világot is láthassanak. a kocsik lakóihoz, bemutassa a »►kocsivárost«. Ezt a találó, eredeti kifejezést Is tőle hallottam. A legelső szava volt... Három, egymással párhuzamosan lefektetett sínpáron állnak keréklábbal a sok tízezer kilométertől elfáradt kocsik a szántódi állomáson. Ahogy végigmegyünk közöttük, az esti vacsora illatai váltják egymást, kocsinként mások. Beülünk a közös étkezőko- rsiba. Valamikor olasz vonalon teljesített szolgálatot. Mos* asztalok, székek sorakoznak benne, a végében Sztár tv büszkélkedik. Vagy nyolcvan ember vacsoráz most. bablevest, kakaós kalácsot. És mindennap meleg vacsorát kapnak, 3,70-ért! Mert ebédre csak hideget esznek, kinn a pályán nem lehet meleget ebédelni. Ezért kapják vacsorára a főtt ételt... Szívélyesen invitálnak, látogassam meg őket, nézzem meg, hol élnek, beszélgessünk egy kicsit. L egszívesebben mind a kétszáztíz embert meghallgattam volna. De hogy a szövsAsen kífnohmk típusok sorsán keresztül próbálom sejtetni az egészet — a nagy közösséget. Rohász Istvánt és feleségét főzés közben találjuk. Hellye1 kínálnak, Vacsorával. Egy lekA következő 1-r.-qi h-■ Kovács Irénnel beszélgetünk. önálló, jól ke- -eső lány, aki szereti ezt a helyet és nevetve mondja hogy nem akar férjhez menrr nedíg akadna sok kérője. Elhiszem, ahogv csillogó barna szemébe nézek, igazat adok neki. Szobatársával közösen főznek, mert — úgymond — több a hazai. A tűzhelyen nörkölt rotyog, a rend és tisztaság szorgos kézről árulko dik. ' Egö*v^n Fiatal házasok Pasa Pálék. Kettőjük életkora 'em haladja meg az ötvenet város palacsinta erejéig eleget Két és fél éves fiúk a felesé' szüleinél nevelkedik, Kapos cA ketteszmernökná Kaposvári vállalat az alkalmazásában álló fiatal mérnök házaspár részére bútorozatlan albérleti szobát keres konyha-, fürdőszoba- használattal. Ajánlatokat »Május 1«. jeligére a hirdetőbe kér. (42184) Fürgén leugrott a kerékpárról, helyére tette. Lekefélte a fekete pantallót, és levetette a sötétkék dzsekit. — Vége ennek a hétnek is — mondta köny- nyű sóhajjal. Órájára villantott. Az autóbusz indulásáig van még fél óra... — Legalább kifújom magam addig, úgyis nagyon siettem. Porcsa Istvánná januárban szerezte meg a kertészmérnöki diplomáját Budapesten, februárban már a berzencei Jobb Elet Termelő- szövetkezetben dolgozott. — Miért éppen Berzencén? — kérdem. — Ide jöttem férjhez — hangzik a tömör válasz. — Férjemmel együtt végeztük az egyetemet, ő is a közelben, a somogyudvarhelyi tsz-ben dolgozik. Kicsit furcsa volt megszokni itt. Gyöngyösi lány vagyok. De olyan kedvesen fogadtak a szövetkezet vezetői, és annyi segítséget kaptam, hogy az eltelt rövid idő ellenére is elmondhatom: nem választottam rosszul. Sokan panaszkodnak, hogy nem értékelik kellőképpen a női szakembereket, én ezt nem tapasztalom. — Sőt, jobban örülünk, hogy a kertészmérnökünk nő — szól közbe Varga János tsz- elnök —, mert a keretészetben túlnyomórészt asszonyok dolgoznak. Nem véletlenül esett Nórára a választásunk. Nagy igyekezettel Látott munkához, eddigi tevékenységével nagyon elégedettek vagyunk. Nóra pirulva hallgatja a dicséretet, és egyre sűrűbben nézi az óráját. — Nekem sajnos mennem kell. Ez az egyetlen, ami néha a munkámat is akadályozza Az utazás. Reggel egyenesen jön a busz Por- rogszentkirályról, de délután át kell szállnov Csurgón és várok még fél órát. Igaz, közbe bevásárolok, és ha van más elintéznivaló a járási székhelyen, arra is jut idő. Nóra elköszön, az elnökkel folytatjuk a beszélgetést. — Tud az asszonyokkal bánni, hallgatnak rá. Kezdettől fogva önálló feladatokat kapott, és ez önbizalmat adott Nórának. Kéri az idősebbek tanácsát, és ha valami problémája van. bátran fordul hozzánk. Én mondom magának, kevés nő lenne képes arra, hogy hideg, sós időben is felüljön a kerékvárra, és megnézze a kertészetet, hogy haladnak a mun- nval, mint ahogy a mi Nóránk tette... Porcsa Isvánnét nemcsak a vezetőség, de a tagság is megszerette, és ha 'gle i < yjk rét verne közöttük — a tsz-elnök mondta —, lakást is építenének neki. Fehér Éva mérőn. Itt szeretnének ők is házat venni, amihez legalábf három év kell, de a házat .be is kell bútorozni, s ez is elvis két évet. Számolnak ezzel az 5t évvel és addig inkább távo’ dolgoznak falujuktól. Amikor arról beszélgetünk velük, hogy miért nem próbálnak vala hogyan elhelyezkedni ott helyben, Kaposmérőn, ők se tudnak — mint ahogyan sokan az itt élők közül — vá laszt adni. Szociológus szarná ra elgondolkodtató téma!... És a legfontosabbat se halk* gathatom el, sek szakmás »ipa- .os« is dolgozik itt, távol a családtól, okosan élve, jó pénzt keresve, természetesen itt is a »ki-ki a munkája után!« elv érvényesül. Egy ilyen »iparos« — kocsiban fejezem be látogatásomat Négyen vannak. A festő, aki negyven éve van a vasúinál, s nemsokára nyugdíjba megy, a neve helyett ezt mondja: — Szép munka az enyém. Emberek biztonsága függ tőlem. Figyelmeztető eszközöket, jelzőket festek, s ha fölszereltem őket, bárhova megyek !s dolgozni az országban, sose felejtem el, hova szereltem fel a munkámat! És nagyon >ó érzés, ha néha-néha ünnep- lősen ülve a vonatban meglátok egy-egy táblát. Mert azt, amíg élék, megismerem. Egymás szavába vágva hevül- nek beszélgetésbe. Á lakatos, aki a súlyos sínszállító kocsi- hat emelőbakokat orvosolja, büszkén meséli, milyen fontos a jó, állandó karbantartás és milyen jó, hogy a munkásokat kinn a pályán még nem hagyta cserben egy kocsi sem, amit ő vesz gondozásba. Az asztalos is elfelejt bemutatkozni, neki is a munkája fontos. Tőle megtudom, hogy a lakókocsik minden karbantartása az övé, hogy az összes átalakítást 6 végzi, s elsősorban ő harcol a tágasabb 'érőhelyekért, ő. az asztalos. De nem tudja befejezni szakmai előadásnak is beillő mondókáját, máris közbevág a hegesztő: — Szeretem a kék lángot Erősnek érzem magam. És igazam van. Csak látná, milyen könnyen elbánunk mi ketten, én és a láng. azzal a behemót sínnel! Mert sok munkánk van nekünk is. Miogy lefektetik az új síneket 'eltétíen találkozniuk kell a regivel. A vonat viszont nem várhat. Nosza bemérni a régi 's az új sín találkozási pontját aztán levágni a régiből a 'elesleget. de úgy ám. hogy az új centire pontosan illeszkedjék a régihez!... — Nincs lehetőség a tél hl- ',Qge ellen védekezni, és a oálva nyáron nem ad árnyékot! De a munkások birkóznak a természettel, segítik rgvmást. különösen a briffád- hriíek Mert itt ez a fogalom: brigád, nem csupán hangzatos '-.-rőt jelent. Sokkal töbt>et: ösz- 'zetartást — mondja kísérőm, -íjközhen egvre messzebb hagviuk a nálvamunkásokat hadd pihenjenek, szórakozzanak. igvúioak a lámoák, a kocsik hunyorognak. Ott á 'nak a fényben, . egymáshoz kapcsolva, ösz- szetartoznak. Vaskapocs fogja őket egybe, egészet alkotva, megértik egymást, akár a bennük élő kemény, lolgos emberek. Közösen adnak példát. A kocsiknak az ember és az embernek a vas- kapcsú kocsiváros. Mészáros István A Budapesti Knolarípari Gépgyár azonnal fölvesz A KÖZPONTI TELEPHELYRE: esztergályos, marós, lakatos, fv-lánghegesztő, komipresz- szorkezelő, villanyszerelő szakmunkásokat és férfi segédmunkásokat. A központi telephelyen 44 órás munkahét, minden második szombat szabad. KÜLSZOLGÁLATOS MUNKÁRA: kardoskúti, algyői, százhalombattai és szónyi műszer- és technológiai szerelési munkahelyeinkre felveszünk csőszerelő, központifütés-szerelő, lakatos, hegesztő, villanyszerelő szakmunkásokat és férfi segédmunkákat. A vidéki munkahelyeken is 44 órás a munkahét, minden szombat szabad. Alföldi munkahelyeinken dekádmunkarend szerint dolgoznak. Munkásszálló, üzemi konyha van. A szállás ingyenes. Bér: megegyezés szerint. A béren felül 500 Ft ülszolgalati átalányt, az alföldi munkahelyeken még külön területi pótlékot is fizetünk. Fölvétel esetén az itikoltséget térítjük, de a próbaidő alatt történő kilépés »setéin ezt visszavonjuk. Segédmunkások részére hegesztőképző tanfolyamot szervezünk. JELENTKEZÉS a vállalat munkaügyi osztályán (Budapest, XVIII., Gyömrői út 79—83.), vidéken a munkahelyek vezetőinél. ____________________________________________ (5346) S OMOGYINÉPLAr Vasárnap, 1969. április Zé. 5