Somogyi Néplap, 1969. március (25. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-14 / 61. szám

ÚJ ÜZEMI ÉTKEZDE Üj üzemi konyhát adtak át rendeltetésének a Kaposvári Húskombinátban. A vállala­tok egyesülése szükségessé tette, hogy a régi, elavult konyha és ebédlő helyett kor­szerű üzemi étkezdét építse­nek. A 4 800 000 forint érték­ben elkészülő új irodaépület második emeletén helyezték el a konyhát, előkészítő he­lyiségeket, raktárakat és az ebédlőt. Jelenleg 700 sze­mélyre főznek, de ez a lét­szám növekedni fog. Önkiszolgáló rendszerben szolgálják ki magukat a dolgo­zók. Az ebédlő egy része. 23. Fogytán volt már minden­ből a készletük. Teljesen re­ménytelennek látszott a hely­zet és folytathatták közelhar­cukat a dzsungellel, egyre csüggedtebben, egyre erőtle- nebbül. De végre! Kora délután le­hetett... Ritkultak a fák, sárga fény özönlött be a vadon krip- taszagú, nedves, nyirkos, sötét mélyére. Látszott megint az ég. Nem merőlegesen és to­ronymagasságban felettük, ahogy eddig, hanem szemben, elszórt törzsek között alacso­nyan! És valami furcsa, egy­hangú moraj közeledett. Víz! Patak!... Mint valami megvadult csor­da rohantak cserjéken, bozó­tokon át. Errefelé minden víz a Niggerbe ömlik. Most az egyszer nem csa­lódtak. Kis patak kanyargóit ezüstösen a vadonban. Most már vidáman, szinte serénven haladtak, rekedt tor­kukból felnyekergett a légió indulója: T’en t’auras du boudin. T’en t’auras du boudin. Rongyos, halálosan lefogyott kísértetek különös csoportja volt ez a kis társaság a dzsun­gelben, amint bizonytalan hangon, szinte vidáman men­tek, jóformán meztelenül, de puskával a vállukon. Késő délutánig követték a kanyargó kis patakot úttalan utakon, vadul összegubancoló­dott növényzet között, minden méterért elkeseredetten har­colva. Azután hatalmas tisztásra bukkantak ki. Az erdő talajá­ban valami régi, történelem­előtti katasztrófa nyomán sza­kadékszerű mély bevágás tá­tongott. Ide zuhant le vörös agyagsellőkön, harsogva, porrá törve a patak. A sellőkről a szakadék mélyére hullott. És ott eltűnt egy kis bar­langban! Ahová nem követhették! Nyitott szájjal, kidülledt szemmel álltak ott a rongyos múmiák. Egyikük sem szólt. Ez több volt mint a halál! Itt elpusztuló embereket ugratott a sors! Ebbe a packázásba bele kell őrülni... De nem szóltak semmit, csak álltak, szédelegve, ernyedt, si­ralmas arcokkal, omlani ké­szülő, remegő térdeiken kissé megroggyant a testük. — Nom du nőm... — suttog­ta döbbenten Higgins —, az ördög játszik velünk... Lent még követhették volna a patakot, de a kis föld alatti barlangban reménytelenül el­zárkózott a lehetőség, hogy el­jussanak általa a Niggerhez. Pedig a kis patak oda vezet. De a föld alatt! Hatalmas dörrenést visszhangzott meg­sokszorozva az erdő. Graham, a költő főbe lőtte B SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1969. március 14. Fogadónap az áruházban Kendős, idős nénike lép be, s kissé bátortalanul körülnéz a modem barcsi ABC-áruház- ban. Negyedévvel ezelőtt nyi­totta meg a fogyasztási szövet­kezet ezt az áruházat. Az egyik eladó látva az idős asszony bá­tortalanságát, gyorsan a segít­ségére siet. — Nónikém, mivel szolgálha­tunk, mit szeretne vásárolni...? — Nem venni, panaszkodni szeretnék ... A nyugdíjammal van baj... Azt mondták, itt ta­lálom meg a tanácstagunkat, Vörös Gyulát, hozzá jöttem, de nem látom... Az irodából hamarosan elő­kerül Vörös Gyula áruházve­zető, a Somogy tamócai körzet járási tanácstagja, s a nénike most már bátrabban mondja ki ismerősének, milyen ügyben jár. S a biztató ígéret után nyugodtan távozhatna, de egy­úttal éfl az alkalommal és vásá­rol is. — Szinte mindennap fogadó­órát tartok itt az áruházban ... Adó- és nyugdíjügyekben, föld­kérdésben kérnek tanácsot. Ha valakinek házépítési, tatarozd" si kölcsönre van szüksége a kör­— Szeretnénk, ha a havi for­galmunk rövidesen másfél mil­lió forint lenne... Az ősszel az NDK-ban jártam egy szövetke­zeti küldöttséggel és nagyon sok hasznos kereskedelmi ta­pasztalatot szereztem... Több újítást vezetünk be hamarosan. Így többek között újszerű, neonnal megvilágított »-horgán- dolát« állítunk fel, átveszünk bizományi árusításra más üz­letekből is különféle cikkeket — mondja az ámházvezető. Sokkal több a gondja, mint korábban ebben az önkiszolgá­ló rendszerrel működő üzlet­ben. Nagyobb az árukészlet — ezt megköveteli a vásárlók megnövekedett igénye —, s a választékot állandóan bővíteni keil. Megkérdezem Vörös Gyu­lától, vajon a bolti lopások szá­mát nem növelte-e ez az új ki­szolgálási forma? — Naponta nyodcszáz-ezer vásárló fordul meg az áruhá­zunkban. Szombatonként vagy ünnepek előtt pedig ennek a kétszerese. Kötelességünk a gondjainkra bízott hatalmas érték kellő őrzése, de minden vásárlót bizalommal fogadunk. Apróbb lopások történnek, en­nek azonban nem az önkiszol­gáló rendszer az oka, hanem azt inkább az emberek termé­szetében kell keresni. Az áru­ház kollektívája jó. Már évek óta szocialista brigádba tarto­zunk. Helyettesemmel, Hart­mann Józseffel, Huber Jánosné pénztárossal, Szabó Ferencné- vel. Somogyi Lászlóval már több mint tíz éve együtt dolgo­zom. Valamennyien tudják, ér­zik, mivel tartozunk vevőink­nek és munkájukat is így vég­zik — hangzik a válasz. Amióta üzletvezető, még nem volt leltárhiánya. Ezért jutal­mazta a szövetkezet többször kiváló jelvénnyel. Azon van az áruház szocialista brigádjával együtt, hogy a sok évi becsüle­tes munkával szerzett hírnevük a jövőben se szenvedjen csor­báL Szalai László NEVELÉSRŐL zetemiből, első útja ide vezet, tanácsot, segítséget kér. Én pe­dig, ha tudok, nagyon szívesen segítek — mondja Vörös Gyula. Látszik, csöppet sem haragszik, amiért fontos tevékenységé­ben, munkahelyén zavarják. Ezt tapasztalhatta Csokonya József né, Kotai János, akinek nyugdijkérelmében, Sterman Péter, akinek földügyében se­gített intézkedni. Esténként — még a téli, hideg napokban is —* gyakran ül kerékpárra, s megy ki Somogyiam ócára, hogy megbízatásának eleget te­hessen. Közreműködött a köz­ség sportpálya-építésűnek ügyében, a húsbalt megnyitá­sában, s még nagyon sok más dologban is. S emellett az új áruházban rengeteg feladat vár rá. Tizen­öt éve üzletvezető, előtte a szö­vetkezet clelmiszer-üzleténe’ élén volt. Ott hetedmagával dolgozott, havi forgalmuk fél­millió forintot ért el. Most ti­zenöten dolgoznak, s az áruház már a megnyitás utáni első hó­napban egymilliót forgalma­zott. magát. Mialatt senki sem fi­gyelt rá, óvatosan lehúzta a cipőjét, állát a puska csövére támasztotta és lába nagy uj- jával rátiport a ravaszra. Csontszilánkok röpködtek szét és apró agyvelődarabkák re­zegtek néhány közeli falevé­len... Havranek kezéből idejében kicsavarták a puskát. Kra­kauer fegyverezte le, dühösen és idegeskedve. — Mit gondol, kérem!... Mi ez itt, kávéház? Ha agyon akarja lőni magát, menjen ha­za!... Az ilyen dolgokat jobb, ha egészen elhagyjuk... Nézdd csak!... Agyonlőni... Finom do­log, mondhatom... Egyedül Graham találta meg a helyes utat. A szikláról le­hajított test alkonyaira a Nig­gerhez ért éjfélre elhagyta Timbuktut és másnap ott volt a célnál, Gambiában! A törvényszéki orvostani in­tézetben csodálkozva nézték a messziről jött, feloszló tete­met. Egy méter kilencven ma­gas voT és mindössze negy­venhat kiló— A forróság megrekedt és felhalmozódott az erdő alján, annyira, hogy ötven fok is le­hetett. Már csak vonszolták magukat. Azután hirtelen vak sötét lett és egy csattanással sűrű trópusi zápor zuhant rá­juk, vastag vízfüggöny takart el mindent, az óriási kardleve­lek mint eleven esőcsatornák ontották a vizet. A meleg azonban nem csökkent. A zá­por, ahogy jött, úgy vonult, el, mintegy vezényszóra. Az erdő még jobban meg­telt gőzszerű, sűrű párákkal, fojtóan, vastagon. — Megpróbálok felkapasz­kodni egy fára — mondta Bradley. r Ági világgá mehet... — NAGYPAPA, képzeld el, Ági világgá mehet. — Kisgalambom, nem tu­dom, mit mondasz. — Hát az Ági oda jár a mi iskolánkba és tegnap azt mondta, hogy ő most már vi­lággá mehet. — És az jó vagy rossz, hogy valaki világgá mehet? — A legrosszabb. Ági is azért mondta el, mert majd­nem sírt. Valaki beírt az el­lenőrző könyvébe egy négyest, s Ági édesanyja erre azt mondta Áginak, ha nem mú­lik el az a négyes, akkor Ági már holnap világgá mehet. Azt mondta az Ági, így mondta neki az anyukája. — Miért rossz az, ha va­lakinek azt mondják, hogy vi­lággá mehet? — Hát... nem mehet haza anyukájához, nem is biztos, hogy eljönnek érte az iskolá­ba. Szegény Ági. Ügy sajná- lomji De nagypapa, ugye az még nem biztos, hogy világ­gá mehet? — Persze, hogy nem. — Lehet, hogy az anyu­kája csak mérges volt, vagy viccelt, vagy nem is úgy mondhatta... — Biztosan tréfából mond­ta csak Áginak ezt az anyu­kája. Egy 60 éves ember meg egy 7 éves gyermek beszélgetését jegyeztem le, csaknem szó szerint. Két szempontból is elgondolkodtatott ez a beszél­getés. Mit élt át vajon Ági az ak tt, amit kettőjük beszélgetéséből tudtunk meg. A felnőttnek er­re a kifejezésre, hogy világ­gá mehet, a népmesék édes­bús fordulata jut az eszébe. A mesemondó, aki színezni akar­ja mondanivalóját. De ebben a kifejezésben benne érzi a kitagadást, a támasztól való megfosztást, egy kicsit a min­dent elvesztést is. A kisgyerek — ha olyan az adott légkör — csak ezt érzi. A meseelemet csak képzet- társítással ismeri fel. De Ruha és fehérnemű már csak foszlányokban volt a t tűkön. Múmiaszerűen lesová­nyodtak és a végső kimerülés tünetei mutatkoztak rajtuk. Havraneket úgy kellett von­szolni, ütlegelve, taszigálva, mert ott akart maradni az er­dőben. Ö nem megy tovább. A többiek hagyták volna, csak Bradley és Higgins húzták a kezénél fogva, talpra állítot­ták, lökdösték és Krakauer segített nekik. — Gyerünk... csak gyerünk... Ahogy ezt a karnagy úr el­képzeli... Itt nem maga dirigál! A fánál, ahol Bradley meg­állt, egy léggyökér függött le a törzs mellett. Ezen kapasz­kodott fel, lábával a fához ta­padva. Addig kúszott, amíg erejéből tellett. Remélte, hogy vala­merre másik folyót lát felcsil­lanni, amely elvezeti őket a Niggerhez. Nem sokáig néze- lödöt, azután gyorsan lejött. — Balfelé, talán fél órányi­ra, szabálytalan szürke folto­kat láttam. Nem vehettem ki tisztán a sűrűségtől, de lehet, hogy valami törzs táborozik ott Ha így van, akkor meg­menekültünk! — Vagy megesznek mind­annyiunkat! — jegyezte meg keserűen a torreádor. — Az is lehet. Gyerünk. Letértek az elefántcsapásról és újra puskaaggyal, oldalfegy- ve'rrel dolgozták előre magu­kat a sűrűben. Nemsokára fá­radság nélkül haladhattak to­vább. Mindenfelé eltépett in­dák, széttört cserjék, legázolt kúszónövények könnyítették meg az utat Bradley diadalmasan kiáltott fel: — Erre emberek jártak! Azután kibukkantak egy ár­nyékos, tágas erdőrészletre. Sötét, félhomály borult a kis tisztásra. A külső részen két tiprólán- cos teherautó állt. Az őserdőben! Szerteszét főzőedények, ki­sebb ládák, papírhulladékok, mintha csak néhány percre távoztak volna az emberek. — Hogy kerül ide a két autó? — Onnan jöttek — mutatott Bradley a kocsik mögé. Széles darabon kidöntött fák mentén, út vezetett a dzsun­gelben. Már nemegyszer ha­toltak be ilyen módon a va­donba, modern tipróláncos autókkal. Fokonként utat vág­nak fejszével a célig. Havranek rémült kiáltása hallatszott hirtelen. Néhány barlangszerűen kép­ződött, összeérő lomb mélyén ponyvasátor állt Jókora bun­galow, kívülről is erős kötelek­kel lerögzítve. Ennek a be­járatát lebbentette fel a kar­mester. Nem tudott szólni a köréje sereglőkhöz, csak mu­tatott a sátor felé. Valameny- nyien visszahőköltek egy pil­lanatra attól, amit láttak. ...Szép sorjában, egymás mel­lett, lapos nyugágyakon, tizen­két csontváz hevert, fekvő em­berek pózában. Az egyik félig ülő helyzetben volt, mellette, a földön pipa. Csontfején a trópusi sisak is megmaradt. A ruhanemű foszladozott róluk, de mégsem lehettek itt régen, ez látszott a holmikról. Egy kis asztalkán orvosságos üve­gek álltak és sztetoszkóp. Va­lószínű, hogy európai utasok betegedtek meg ezen a helyen, és miután végzett velük a kór. az erdő milliárd és milliárd termesze gyorsabban csont­vázzá preparálta őket. mint valami anatómiai intézet al­kalmazottai. (Folytatjuk) anyuka mondta. S ha haragos volt, biztosan komolyan is mondta. Mi lesz most velem?.-. Éppen a hatéves kor tájt szokott megjelenni a gyermek gondolkodásában, érzelmeiben ez a félelem. Az anya szere- tetének elvesztésétől fél. Hány édesanya emlékszik vissza olyan esetre, amikor 5—7 éves kisgyermeke látszólag in­dokolatlanul és előzmények nélkül megkérdezi: anyuka, szeretsz? Ha ilyet kérdez a gyermek, tiszta félelemként vagy meghatározhatatlan szo­rongásként a fent leírtakhoz hasonló érzelmek gomolyog­nak benne. Érzékeny kisgyereknek ne mondjunk ilyent! A MÁSIK SZEMPONT, ami elgondolkodásra késztetett: Hát ilyen korán megkezdjük gyermekeink gyötrését az is­kolával, az iskolai eredmé­nyek, az osztályzatok túlságos értékelésével? Egy írónk görögországi úti­rajzaiban olvashatni egy he­lyen: »Mikor 35—40 évvel ez­előtt kint jártam Görögország­ban, ez a szó, paideuo, azt je­lentette, nevelek, tanítok. Még akkor az érettségin használt szótáramban is így szerepelt. Ma azt jelenti: gyötrök, kín­zók...« Ez is eszembe jutott ennek a kis esetnek a kapcsán. Tudom én, néha szorítani kell a gyerekeket a tanulásért. .Szigorúaknak is kell lennünk. 'Sokszor nagyon ötleteseknek, hogy rákényszerítsük őket a tanulásra. De vigyázzunk. Nemcsak az ötös jegy lehet kiváló. Az a legjobb jegy, amiben a tőlem telhető legnagyobb teljesít­mény benne van, s a legjobb szándék, az akarat, a szorga­lom, hogy megszerzésének fel- ^ tételeit megteremtsem. Szándékosan nem is a jegy megszerzéséről írtam. A tanu­ló részéről megszerezhető min­den feltétel megléte esetén is gyengébb eredmény születhet. Lehet, hogy minden tőle tel­hetőt megtett az a kislány, de csak négyesre volt képes a követelményeket teljesíteni. Lehet, hogy rossz napja volt. De a nevelő is tévedhet néha- néha. t Mindezt vegyük figyelem­ébe, különösen kisiskolás kor­iban, s ne csináljunk igen nagy ' ügyet egy becsúszó gyengébb osztályzatból. Később is baj, de különösen ilyenkor az, ha a család ilyen bizonyítvány- neurózisba esik. GONDOLOM, nem értenek [félre. Nem az ellenőrzés, nem [a számonkérés ellen szólok. [Csupán egyetlen mesiegyzés- ksel szeretném részben monda­nivalómat megvilágítani, rész­iben pedig óvni a gyerekeket. (Korunk betegsége: a szoron­gás. | Védjük tőle gyermekeinket! Melegh József

Next

/
Thumbnails
Contents