Somogyi Néplap, 1969. március (25. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-01 / 50. szám

A régiségek orvosai A régészek imája — Miért szép? Kicsiny teremben dolgoznak a Rippl-Rónai Múzeum restau­rátorai. A zsúfolt terem láttán a sírokból s egyéb lelőhelyek­ről előkerült tárgyak szemrevé­telezése után az ember megkér­dezhetné: melyik »-idősebb«, az a bronzkori edény vagy a te­rem, ahol a restaurátorok, a rémségek orvosai dolgoznak? Kovács József kezében egy közelmúltban is használt kard forog. Polírozza, »tartósítja«. Majd egy réz lőporadagoló kö­vetkezik. Milyen mumfcadara- bakon dolgoznak jelenleg a múzeum restaurátorai? — Bognár Zsuzsa kollegi- námmal a Latiinka Sándor mú­zeum kiállítási anyagát készít­jük elő, valamint a Balaton- széplak—Vadikacsás bronzkori temető feltárása során előke­rült anyagok restaurálása fo­lyik a műhelyünkben. — Kérem, mondja el, má tör­ténik itt — Az előkerült tárgyak, lele­tek eredeti formába való visz­szaállitása, ez a restaurálás, va­lamint a konzerválás is a mi feladatunk, a kard jó példa er­re. Ezek megtörténte után a régészhez visszajuttatjuk az anyagot, hogy ő feldolgozhas­sa. — Látom, az asztalon néhány edényen már elvégezték az em­lített munkát A sok-sok da­rabkából hogy sikerül megta­lálni az eredeti formát? — Ha van minta az edényen, akkor az sokat segít Megesik, hogy hatvan-hetven apró da­rabból kell összerakná egy kö­zepes nagyságú edényt Beszélgetés közben szóba esett a fiatal restaurátor fel­avatása is. Egy »újkori«, azaz a napokban készült agyagcsere­pet széttört Kovács József res­taurátor, a darabkákból eltün­tetett néhányat asztalának fiók­jába, ezután kellett összeállíta­nia Bognár Zsuzsának a szét­tört edényt, a hiányzó részek más színű anyaggal való kőpót­lásával, ahogy annak történnie JANUS NYUGSZIK E HELYT“? »Janus nyugszik e helyt, ki először hozta le Ister / Partjai­hoz Helikon ormairól a babért — írta megrázó hangú elégiá­jában a középkor legnagyobb magyar költője, »-Midőn beteg volt a táborban«. A tudós humanista költő — az egyetem-alapító pécsi püs­pök; Mátyás király bizalmasa — fájdalmas jövendölését sor­sa keresztülhúzta. Nem halt meg a táborban; sőt díszes te­metést kapott püspöksége vá­rosában. Sírverse iskolai tan­anyag, sírját mégis az ismeret­lenség homálya fedi. 1972-ben lesz ötszáz éve an­nak, hogy elhunyt Janus Pan­nonius, a középkor legnagyobb magyar költője. Mikor Mátyás királlyal támadt viszálya mi­att menekülnie kellett, a Zág­ráb közelében levő Medvevár­ban halt meg 1472-ben, igen fiatalon — 38 éves korában. Hívei később titokban vissza­hozták tetemét Pécsre és egy kápolnában rejtették el. A nagylelkű Mátyást meghatotta egykori barátjának tragédiája és ezért elrendelte, hogy Janus Pannoniust rangjához és híré­hez méltó módon temessék el. Az egykori források azonban nem jelölik meg pontosan azt a helyet, ahol a díszes kőszar­kofágot elhelyezték. Pécs városa és az egész or­szág megemlékezik majd a hu­manista költő halálának jubi­leumáról. S felmerült az a kí­vánság is, hogy erre az alka­lomra kutassák fel Janus Pan­nonius sírhelyét és helyezzék el méltó helyen a koporsóját. Erről a vállalkozásról adott hírt a napokban egy MTI-je- lentés. Eszerint Dr. Petrovich PEde, a pécsi püspöki levéltár vezetője vállalkozott arra, hogy a korabeli források felhaszná­lásával kideríti, hol nyugszik a költő? Izgalmas, nyomozásnak is beülő kutatása során arra a feltevésre jutott, hogy a székes- egyház északi oldalán állt Má­ria kápolna lehetett Janos Pan­nonius végső nyughelye. Ez az épület azonban Pécs várának 1664, vagy 1686. évi ostroma idején elpusztult, s ezzel nyo­ma veszett az ott elhelyezett koporsónak is. Dr. Petrovich Ede feltevése szerint ásatások révén nyomára bukkanhatnak a hajdani Mária kápolnának, s az ott levő sírok feltárásával tisztázni lehet: valóban ott nyugszik-e Janus Pannonius? W. E. kell. Sikerült. Megmutatják a »vizsgadarabot«. A fiatal kolle- gina a riporter jelenlétében kapja vissza nagysokára az el­rejtett agyagdarabkákat Kell is már neki ... — Hét éve restaurátor Ko­vács József, ez idő alatt bizo­nyára számos izgalmas, szép munkája volt Ezek közül me­lyikekre emlékszik vissza a leg­szívesebben? — A megyei könyvtár alap jainak ásásakor előkerült egy kelta urna, vele együtt bronr karperecek. Az úgynevezett hólyagos karperecben két tex­til-maradványt is találtam. En nek a megőrzése... Ma is meg­van ez a kelta textil! Egy gyönyörű rézkari agyag- kulacs a Bóceli kultúrából... A régészek imája: A Péoel: kultúrától ments meg uram minket Annyira változatos ennek a kornak a díszítése hogy valamennyit fejben tar­tani ... — Szakmájának szépség'' mindezekből kitűnik. Mégi önnek miért tetszik? —... Nagy szavak helyett Ha elkezd az ember mondjuk egy agyagedényt darab jaibó összerakni, nincs megállás ad dig, amíg nem látom együtt a egészet... És, azt hiszem ed­dig sem beszéltünk másró? mint a szakma szépségéről. Horányi Barna i4 „világjáró“Pacsirta Kezdetben volt a Kilián György Ifjúsági és Uttúró- ház, ahol tanulgatták a bábdarabokat, aztán elindul­tak a város rendezvényeire szerepelni. Sok tapsot kap­tak Kaposváron az országos módszertani bábkonferencia részvevőitől is. Nagy buzga­lommal és igyekezettel dol­goztak tovább, mígnem 1968-ban beneveztek a tévé bábfesztiváljára. Aranypara- ván-dijas lett a kaposvári Pacsirta úttörő bábegyüttes. Felbátorodva szép sikerei­ken utaztak el az első nem­zetközi békéscsabai bábfesz­tiválra. A hazai nagydíjjal és és Obrazcov mester dicsérő szavaival tértek haza. No, azután megjelent »tanyahe­lyükön-« ä tévé, a MAFILM és a Pannónia Filmstúdió, felvételek, kísérőfilm, rövid- film. Hódító útjára lépett i tehetséges úttörőkből álló fia­tal bábegyüttes, műsorukon a Szabó Gyuláné ötlete és fárad­ságos munkája nyomán össze­állított Somogyi lakodalmas­sal. 1969 februárjában pedig felhúzták a mérföldlépö ci­pőt a pajtások. Az első nem­zetközi békéscsabai bábfesz­tiválon többen meghívták az együttest hazai és külföldi vendégszereplésre. Ok a ber­lini meghívásnak tettek ele­get február első napjaiban. Ezt a riportot már hazaér­kezésük után az úttörőház babmunelyében készítettük velük. u— Meséljétek ti berlini utazástokat. —* Kezdhetjük « TU— 104-essel? — mosolyog hun- cutkásan Hazai Árpád, a társaság örök motorja. — Először utaztunk repülőgé­pen, kicsit izgultunk, de a legikisasszonyok olyan, de olyan csinosak voltak, hogy mindenki érintetlenül hagyta a műanyag zsákocskákat, sőt a legikisasszonyokkal megis­mertettük bábjainkat is. Le­fényképeztük őket, amint ölükbe fektették a köcsögfe­jű figurákat. A berlini re­pülőtéren már vártak bennün­ket a pajtások, Helwig Krug volt a vezetőjük. — Hol szálltatok meg Berlinben? — A központi úttöröházban — veszi át Árpitól a szót Ferk Rózsa. — Egy négyemeletes gyö­nyörű épület. Három báb­együttes is dolgozott egy idő­ben a házban. Mi kilenc elő­adást tartottunk, az elsőt feb­ruár 10-én. Kétezer berlini pajtás tapsolt nekünk. Mi pe­dig megnéztük az ő előadásai­kat. Kicseréltük véleményün­ket és bábjainkat. Ők a Ma­rionett bábozásra tanítottak bennünket, mi a köcsögbábo­zásra. Dicsérő és arany okle­velet kaptunk az úttöröház igazgatójától. Aladics Cecilia, az együttes Cilikéje pedig a roskadozó asztalokról és a sok érdekes társasjátékról mesélt. — Egyik este fogadást ad­tak tiszteletünkre. Ahol mind­nyája megjelentünk. Lujzi néni, Szabó Gyuláné vezetésé­vel és kísérőinkkel, Sziklai Bélával, Csajághy Károly igazgató bácsival és két buda­pesti filmessel, dr. Paulovics Ágoston rendezővel és Mé­száros Kálmán operatőrrel együtt. Ok egész utunkon fil­meztek, amelyet a nagyfilmek kíséröfilmjeként láthatnak majd a nézők. A kölcsönös be­szélgetések után átvezettek bennünket egy terembe, ahol minden volt, amit szemünk, szánk kívánt. Utána különbö­ző érdekes társasjátékokkal játszottunk késő estig. — Milyen nevezetességeit néztétek meg Berlinnek? — Hát magát a fővárost. Tetszett nagyon. Aztán a híres keletázsiai múzeumot, az ugyancsak híres állatkertet, egyik este Prokojjev Romeo és Júlia című balettjét néztük meg az operában. Emlékezetes marad a Budapest Étteremben tett esti látogatásunk. Magyar étel, magyar tea és a pincé­rek is magyarul beszéltek. Es^ ellátogattunk egy volt kon­centrációs táborba is. Felejt­hetetlen élmény volt, akárcsak az egész út. Még ki sem pihenték az uta­zás fáradalmait, máris dolgoz­nak. Bábokat készítenek, új szerepeket tanulnak, május­ban ismét rajtolnak a máso­dik tévé bábfesztiválon, — A Somogyi farsanggal in­dulunk — mondja Mizerák Edit. — Eredeti népi darab, legények, lányok, vénasszo­nyok, kakasok szerepelnek benne. Még a balázsjárást is megidézzük, — A zenéje pedig — mond­ja az együttes örökké lelkes »furulyása«, Drahos Béla — Kodály, Bartók és Vikár gyűj­tésű népdalok lesznek. Búcsúzóul Szabó Gyuláné megmutatja az ajándékok egy részét. Mackó úttörönyakken- dővel, labdák, bábok, golyós­tollak, babák. Emlékeik, ame­lyek mellé bizonyára sok ked­ves tárgyat gyűjtenek még a »világjáró« Pacsirták. Bán Zsuzsa w' ■"»*­ÉPÜL az új művelő­dési ház Ta- ranyban. A he­lyi tanács épí­tőbrigádja ké­szíti a létesít­ményt, mely­ben 300 sze­mélyt befoga­dó nézőtér, két öltöző, könyv­tár, raktár és klubhelyiségek lesznek. Az építkezést a múlt év szep­temberében kezdték el és az új létesít­ményt május végére adják át rendelteté­sének. Az egyetemisták egyetlen fizetése az ösztöndíj, és mint minden fizetésnek, ennek is ezer helye van: színházra sem mindig futja. Most azonban a negyedik sorba vettek jegyet, mert kedvenc színészük ját­szott. A nézőtér áhitatos csöndben figyelt, a vígjáték a »lassúbb« részéhez érkezett, amikor lát­szólag vontatott a cselekmény, de az emberek érzik, hogy most érlelődik a nevetést ki­robbantó összeütközés, a min­dent összezavaró konfliktus. És ebben a vihar előtti néma­ságban, ebben a vibráló fe­szültségben halk berregés hal­latszott a lány táskájából. A jobb oldal hatos szék gazdá­ja szemrehányó tekintetet ve­tett a hetes szék szöszi gazdá­jára, aki egyben a berregő re- tikül piruló tulajdonosa is volt. — Zárd el!!! — Hülyeség... Reggel kel­lett volna hagyni, hogy lejár­jon; ha most kinyitom, úgy fog zengeni, mint egy harang­játék ... Abbahagyták a suttogást. Ám az óra konok és precíz jószág lévén hivatása magas­latán érezte magát — mivel negyed kilenc volt —, csenge­tett tovább. A jobb oldal hal­kan nevetni kezdett és félig részvevő, félig kaján pillan­tásokkal méregette a berregő párocskát. Berregő retikül A lány is a többiekkel neve­tett — mi mást tehetett volna —, míg a fiú dühösen suttog­ta: — Mi a fenének kelsz ilyen későn? Ha hétkor kelnél, még a ruhatárban kiadta volna a mérgét ez a ... ez a pokolgép. Aztán ő is kényszeredetten nevetett, de a közelben ülők biztosra vették, hogy elkerül­hetetlen az újabb konfliktus, ezúttal a nézőtéren, és az ifjú pár a következő felvonás alatt már dühösen ballag haza­felé ... És a szünetben minden a végzetes összetűzésre muta­tott. — Jó hecc volt, nem? — kér­dezte kissé bizonytalanul a lány. — Szerintem ügyesebben is megoldhattad volna. Én a te helyedben a west minsteri apátság toronyóráját tettem volna a retikülbe, az sokkal szebben és sokkal hangosab­ban produkálta volna magát.. — Most haragszol? — Nem tudok megszakadni a röhögéstől. Láttad, hogy néz­tek ránk? — Na bumm. Legalább mi voltunk az elidegenítő akció. Ugyanis elég ósdi a darab, nem? — Te választottad, drágám, a te kedvenced játszik benne, nem? Arra viszont kíváncsi lennék, hogy hol a karórád? A lány zavartan lesütötte szemét. — Hát... izé... elrom­lott... — És beadtad csináltatni? — Igen ... igen ... persze, hogy beadtam. Majd holnap, izé... holnapután lesz kész, de csak ösztöndíj után megyek be érte. Tudod, olyan új vacak kell bele... — Majd én kihozom, jó? — Ne... a világért se. Majd én ... én hadd hozzam ki, ráér. — Hát persze, hogy rá. Ad­dig majd ezzel a vekkeres re- tiküllel sétálsz és csengetsz időnként, mint a villamos ... Na, ki vele, hol az az óra? — Hát jó. Megmondom. De ígérd meg, hogy jó fiú leszel. Megígéred? — Hm. — Megígéred? — Meg. — Hát... a bizományiban. — Hol? ... — Megígérted, hogy jó fiú leszel. — A bizományiban’ És sza­badna tudnom, mikor voltál olyan rettenetesen megszorul­ja anyagilag és miért? A fiú hang ja / tompa volt, gúnyos és reszketett a dühtől. A szöszi elfordította a fejét, és kék szeme sarkában megje­lent egy könnycsepp. Fejével a fiú keze, pontosab­ban a jegygyűrűje felé intett — Hát ezért. — De hiszen ezt az ösztön­díjból spóroltuk össze, nem? — Te igen, neked népköz- társaságid van, nekem pedig nem... és lehet ennyi pénzt az ösztöndíjból összespórolni? Vagy azt hiszed, én nem tu­dom, hogy te az angol szótá­radat adtad el? — Te... te... te drága ... A fiú már egyáltalán nem törődött azzal, hogy mit szól a jobb oldal és a bal oldal. A földszint és az emelet szeme láttára megcsókolta a lányt És rettenetesen megcsókolta volna még egyszer, ha nem hangzik fel az újabb csengetés jelezve a következő felvonás kezdetét. A konfliktus tanúi pedig megnyugodva sóhajtottak fel. hiszen a hatos és hetes szék gazdája összesimulva ült, már csak a darabbeli összeütközés megoldása maradt hátra. A nézőtér egyre csendese­dett, végül elnémult. — Hallod? — kérdezte sut­togva a lány. — Igen. A retikülből diszkrét, de konok ketyegés hallatszott. Tröszt Tibor Eredményes évet zártak (Tudósítónktól.) Az új mechanizmus első évé­ben jelentős előrelépést tett a nagyatádi .Komfort Ktsz. Ter­mékeik az ország különböző megyéibe eljutottak, sőt kül­földre is szállítottak. Különö­sen nagy sikert aratott az iro­dabútoruk, a tűzmentes szek­rényük és a barkács gyalupad. A szövetkezet termelése a múlt évben 22 372 000 forint volt. A legjelentősebb ágazatuk az épí­tőipar, amely össztermelésük­nek mintegy 60 százalékát teszi ki. Tavaly 32 családi házat épí­tettek. Asztalosrészlegük ter­mékeinek nagy részét a BÜ- TORÉRT-en keresztül értéke­sítették. 1968-ban négyezer gépkocsin és kétezer motorke­rékpáron végzett javítást autó­szerelő részlegük. A közgyűlésen Nagy Ferenc, a ktsz elnöke a szövetkezet 1969. évi terveiről szólva el­mondta; fő feladatuknak te­kintik, hogy meglevő tevékeny­ségüket még nagyobb szerve­zettséggel végezzék. A kapaci­tás 70 százalékát már lekötöt­ték. Építőipari részlegük hoz­zálát az OTP-s sorházak és egy KISZ-lakóépület építéséhez. A Balaton-parton pedig egy üdü-; löt építenek. SOMOGYI NÉPLAP Szombat, 1969. március 1,

Next

/
Thumbnails
Contents