Somogyi Néplap, 1969. március (25. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-26 / 70. szám

Ttajköhentények Izgatott várakozás előzte meg szombaton « megyei fodrászversenyt. Az ünnepek alatt zárva tartó fodrászüzletek az utolsó »edzé­seket« rejtegették az utcán sétálók elől, és fél egykor táskákat, fehér köpenye,tel cipelő lányok, fiúk vonultak végig a Május 1. ut­cán, hogy egy mély lélegzetvétel után jelent­kezzenek a Kapos önkiszolgáló éttermében, összesen negyven versenyző — huszonegy nő és tizenkilenc férfi — állt rajthoz, hogy férfi angol hajvágásban és plasztikus fésülésben, valamint női délutáni és színházi frizurák készítésében összemérjék tudásukat A fér­fiak 3—4 centiméter hosszú haját háromne­gyed óra alatt kellett divatos »Kennedy« fri­zurává alakítani, majd a plasztikus fésülésnél olyan őszülő halántékokat varázsoltak a fe­jekre, hogy azt még az idősebb generáció is megirigyelhette. Az első versenyszám a vidéki versenyzők sikerét hozta. A kaposváriakon kívül Siófok­ról, Balatonlelléről, Tabról, Marcaliból és Nagyatádról érkeztek fodrászok, s Zsin La­jos siófoki versenyző el is nyerte a megyei bajnok címet. A férfi verseny utolsó perceiben egyre több kíváncsi nézelődő váltotta meg belépő­jegyét, főleg nők, akiket a hölgyek délutáni és színházi hajkölteményei érdekeltek. Volt mit nézni, az biztos. Nemcsak a bájos hölgy­koszorú — a csinos fodrásznőknek egyedül a fehér köpeny jelentett hátrányt a pazarul felöltözött modellekkel szemben — aratott megérdemelt sikert, hanem a sok érdekes, öt­letes hajviselet is. A fővárosból, Pécsről és Székesfehérvárról érkezett zsűri hosszú per­cekig sétált a szebbnél szebb fejek mögött, miközben az »ellenfelek« egymás munkáit mé­regették, s latolgatták esélyeiket. A zsűritagok komor arcáról semmiféle sor­rendiséget nem lehetett leolvasni — pedig de hány és hány ismerős, hozzátartozó sze­retett volna előbb eredményhez jutni, mint a zsűri elnöke — a közönség véleménye pedig most az egyszer nem volt mérvadó. A leg­szebb — és bér nem vagyok szakértő, do gon1:' —, l ^praktikusabb — női délutáni fríz • :j Piroska kaposvári verseny­ző készítette, 'lováes Istv'mé és ifj. Gordon Péter (a tavalyi győztes) előtt, sőt a színházi hajfantáziája is a legjobban sikerült, ami egyúttal a megyei bajnoki címet jelentette. Képünkön három csinos modell és egyben színházi hajviselet-ajánlatunk is. S. G. C7 ■ CT ■pc —> I EE r­' ' 1 > _ V.-­_ A ÜJ [Maliin] L J A házimunka és az egészség Sok üzemben ma már tudo­mányosan vizsgálják és úgy alakítják ki a legmegfelelőbb munkakörülményeket. A ház­tartásban viszont, ahol sok­szor kemény fizikai munkát kell végeznünk, kevésbé ügye­lünk magunkra. Ügyes mun­kafogásokkal. némi szervezett­ségei1, előrelátással pedig je­lentősen csökkenteni lehet a A konzervek általában fel­bontva — hidegen vagy fel­melegítve, melyik milyen — önmagukban, azonnal fo­gyaszthatok. Tekinthetjük azonban alapanyagnak is, amelyből egy kis fantáziával és hozzávalóval sokféle tele­pes ételt készíthetünk. Példa­ként néhány jó tanács ah­hoz, hogy mit készíthetünk a közkedvelt darálthús kon- zervből. VAGDALT POGÁCSA. A húskonzervet tálba tesszük, villával összenyomkodjuk. Hozzáteszünk egy tojást, egy kiáztatott zsemlét. ízesíthet­jük még egy kis sóval, törött borssal, majoránnával. Jól összedolgozzuk, morzsában meghempergetj ük és forró zsírban kisütjük. Máris kész a főzelék, burgonya vagy rizs köret mellé adott ízletes, gyors húsétel. HŰSOS MAKARÓNI. A villával összenyomkodott húskonzervet forró zsíron megfuttatjuk. Esetleg egy kis paprikát dobunk hozzá és ízesíthetjük egy kis paradi­csompürével is. A kifőtt ma­karónit összekeverjük a hús­péppel, s reszelt sajtot hin­tünk a tetejére. Ugyanezt ké­szíthetjük galuskával is, de akkor a reszelt sajt helyett tá házi munka által oliozolt ki­fáradást és egyéb ártalmakat is. Az előrehajolva végzett munka például sok későbbi panasznak lehet az oka. Az elkerülhetetlen előrehajlás he­lyett is inkább a leguggolást válasszuk. A hajlongást igény­lő munka egy részét azonban el is kerülhetjük. Például, ha tejfölt öntünk a húsos galus­kára. HAMIS BIFSZTEK. A kon- zerves dobozt mindkét olda­lán felvágjuk. Fakanállal óvatosan kitoljuk belőle a húst, hogy egy darabban ma­radjon. Szeletekre vágva for­ró zsírban átsütjük, az első átfordítás után ízlés szerint sózzuk, borsozzuk a szeleteket és vékonyan megkenjük pa­radicsomvelővel. Egy másik serpenyőben tükörtojást sü­tünk, óvatosan rácsúsztatjuk a paradicsomos szeletekre, s úgy tálaljuk. MELEG SZENDVICS. A húskonzervet kis sóval, bors­sal és öt deka vajjal és tej­föllel sima, nem folyós pép­pé dolgozzuk. Kenyérszeletek­re kenjük és forró sütőben kissé átsütjük. Rozskenyérrel nagyon finom. TÖLTÖTT KEL. Leforrá­zott kel-leveleket megtöltünk egy nyerstojással, " kis sóval és főtt rizzsel elkevert hús­konzervvel. Ügy csavarjuk össze, mint a töltött káposz­tát. A maradék kel-levelet vajon megpároljuk, ezután nagyon kevés víz hozzáadásá­val együtt főzzük a töltelék­kel, amíg a víz elfő. Kevés tejfölt öntünk rá és a tetejét reszelt sajttal meghintve tá­laljuk. a háziasszony a kövezet fel­mosását hosszú nyélre csa­vart felmosóruhával végzi. A munkaasztalokat, a munkagé­peket is olyan magasságúvá tehetjük (esetleg alápolcolás- sal is), hogy ne kelljen mé­lyen föléjük hajolni. (A pad­lótól általában a 80 centimé­ter magasság a legmegfele­lőbb.) Tudományosan megállapított tény — ellentétben a közhie­delemmel —, hogy a lassan végzett munka ugyanannyi energiát emészt fel, mint a gyors. Az emberi izomzatnak megvan a legmegfelelőbb munkavégző sebessége. Ennek megfelelően a lassú munka »fékezésre« késztet, ami fá­rasztja az izom- és az ideg- rendszert. Persze, a túlzott gyorsaság sem jó. A legmeg­felelőbb ütemet mindenki ma­ga kísérletezheti ki; egyébként a túlfáradás nemcsak ezen a módon, hanem a jó munka- szervezéssel is megelőzhető. A legtöbben elkövetik azt a hibát is, hogy házi munkához sarok nélküli papucsot vagy lapossarkú szandált viselnek. Mivel a háziasszony munkája során többnyire talpon van, az ilyen lábbelik használata lábfájást, dagadást, visszérve- szélyt. lúdtalpat idézhet elő. A munkára használt cipő lehet alacsony vagy középmagas sarkú, de olyan kivitelben, hogy a bokát jól tartsa. Ezért ajánlhatók a magas szárú, fű­zős cipők. Munka közben még így is ajánlatos időnként le­ülve megpihenni, s a lábakat ilyenkor magasra tenni. B. L SAKK A XXIV. magyar bajnokságon mind a hat nemzetközi nagymes­ter indult. A verseny azonban nem nekik, hanem Forintos Győző nemzetközi mesternek sikerült a legjobban. Következő játszmájá­ban Forintos, az új bajnok, már a megnyitásban újít, gyalogot ál­doz, több lépéses Vezérmanőver­rel középen tartja ellenfele királyát és támadással győz. Szicíliai védelem Honfi K. Forintos Gjr. Budapest, 1968. RECEPTEK: Változatok egy konzervre VISSZAÚT 32. — Annál jobb — mondta Bradley. — De mit csinálunk majd ezzel a hülyével? — kérdezte Kjörgson. — öt is elfogjuk és elkülö­nítjük a foglyoktól. Figyel­meztetlek benneteket, hogy ha nem engedelmeskedtek nekem mindenben, akkor valameny- nyien akasztófára jutunk vé­gül. Ha engedelmeskedtek, öt­venezer fontot kereshettek, kockázat nélkül. Választhattok az akasztófa és az ötvenezer font között. Igen rövid megfontolás után az ötvenezer font mellett dön­töttek. — És te? Te mennyit veszel le magadnak a zsákmányból — kérdezte Stuck —. mert ezt már most tisztázni akarta. — Nekem egy fillér sem kell a pénzükből! Én visszaütök, hogy megemlegesség, amíg él­nek! Mr. Leonidas elmagyarázta az oázis személyzetének, hogy mi fog történni másnap és ki­oktatta őket tennivalóikra. Az első zajra rohanjanak el és csak akkor térjenek vissza, mikor az »áldozatokat« már elhurcolták a »rablók«. Mi­után ezt elintézte, visszatért Marokkóba, ahol egy kis ha­jóstársaságot keresett fel és vitorláshajót bérelt. Intézke­dett telefonon, hogy a »Ma­rianne« nevű hajóba rakjanak be mindenféle holmit, élel­miszert és egyebeket, ami a szigeten kell. A Marianne Mo- gadorban várjon további uta­sítást. Innen hazament a szál­lóba. Mos már csak az volt hátra, hogy Earl of Cunnin­gham másnap rávegye a tár­saságot egy kirándulásra az oázisba. Ezt minden nehézség nélkül sikerült keresztülvinni. És este Mr. Leonidas, mint aki jól végezte dolgát, lefe­küdt, hogy kipihenje egy szor­galmas rablóvezér fáradal­mait! Másnap délelőtt már maga­san állt a nap, amikor meg­rántotta a zsinórt, hogy bal- dachinos ágyának függönye szétnyíljon. Éppen reggelizni készült, mikor belépett a boy: — Ez az úr azt állítja, hogy Mr. Leonidas várja őt — je­lentette és átnyújtott egy név­jegyet, amelyen ez állt: Jack Higgins ügyvezető-igazgató — Kéretem az igazgató urat. Higgins ebből az alkalomból fehér trópusi ruháját vette fel, ehhez képest meglepően zöld nyakkendőt viselt és egészen simára kente ősz ha­ját valami szokatlanul büdös zsiradékkal. Látszott rajta, hogy tisztában van egy ügy­vezető-igazgató külső megje­lenésének fontosságával. Sze­mélyének ünnepi hatását leg­inkább mégis az a szembeötlő változás fokozta, hogy idő­közben megmosakodott — Jó reggelt elnök úr. — Van szerencsém, ügyve- zető-igtzgató úr. Foglaljon he­lyet. Az öt embere is eljött Marokkóba? — Igen. Lent várnak rám a vendéglőben. Csak az utolsó utasításokért jöttem, kedves elnök úr ... — Az utasításokat nagyjá­ban tudják. Délután a kirán­dulókat nem én fogom ve­zetni. Nem irányíthatom a rablótámadást sem, mert... hogy is mondjam... Az oázis­ban jól ismernek és valaki még röhögne... A maga barátai, remélem, elég komolyan fog­ják csinálni... — Azt hiszem, e tekintetben nem lesz panasz ... — Szerezzenek két-három megbízható hajóst és menje­nek Mogadorba. A Marianne nevű vitorlást béreltein ki. A hajón várjanak. Az igaz, hogy az egész dolog játék, de élet­hűen kell csinálni. — Efelól nyugodt lehet. Délután Mogadorba érkez­tek. Nyomban találtak négy megbízható matrózt, akik min­dent vállaltak. ... Higgins felsorakoztatta a legénységet és öt barátját Mikor Leonidas megérkezett, feszes vigyázzban várták. — Ez az egyik pasas, akit megtréfálunk, — mondta Hig­gins a szerződtetett matrózok­nak. A hajóslegények vigyo­rogva bólogattak. — Vigyázz! — kiáltotta Mr. Leonidas, holott erre semmi szükség nem volt, mert vala­mennyien feszes haptáLban álltak. — Katonák! — kezdte, mint Napóleon, — mindenki teljesítse híven a kötelességét és vegyen rólam példát! — Bocsánat elnök úr, — mondta Higgins — szeretnénk önnek valamit mutatni, köves­sen egy percre a jiajófenc-kbe. Mr. Leonidas gyanútlanul ment utána. Nemsokára a ha­jófenék egy burgonyaraktár­nak használt fülkéjébe érkez­tek. Leeonidns várta, hogy mu­tassanak neki valamit, ehelyett egy léccel fejbe ütötték hátul­ról, hogy elájult. Bradley azért késett, mert délelőtt bent járt Marokkóban. Üzent a húgának és a szőlő­domboknál adott találkát. Jtt nem kelthetett feltűnést Edna sírása, amellyel régen nem látott bátyját ölelte masához. — Velem kell jönnöd Edna. — mondta Bradley, miután elmondtak egymásnak min­dent. — Állásban vagyok, Ta­más ... — Mégis velem kell jönnöd. I — Mikor? 1. 64, e5. 2. H/3, Hc6. 3. d4, cd:. 4. A Hd4:, gG. 5. c4 (Ab ún. Maróezay- \ felállás a Sárkány-változat ellen). — Most. Így kívánja a be-?5. —, híg. 6. Hc3, hő4:. .7. vd4:, d6. csületünk f 3. Ö3, Fg7. 9. Fb2, 0—0. 1«. Fe2 (Biz­m , A tosabb 10. Vd2, elkerülve az Fg7 és Edna nem kérdezett többéi fvd4 szemt>enáliásából adódó takti- Délutan elindult a fivérévé!» ^ai lehetőségeket. Világos azon- Mogadorba. ahol már várt rá-f ban mielőbb be akarja fejezni fej- iuk a Marienne (lődését). 10. —, b5!? (Újítás, a gya­juh. a íviarienne. i logáldozat célja éppen az, hogy vt­... Ugyanekkor Teddy kl-? tagos fejlődését megzavarja. A vánságára a Londonból érke- ? király végül is középen marad). 11. zett úri társaság útban volt az?Ht>5: (ti. eb:-re Is Fbi volt sötét oázis felé egy autóbuszon. ? — Érdekes — mondta? Burton őrnagy. — A Baede-? ckerben nincs bent ez az oázis. ? — A fő, hogy a sivatagban * benne van, — mondta Tho-? más, ápolt, karcsú ujjait né-? zegetve. — Baedeckerben rit-? kán járnak szomjas vándorolt.? Igaz, Miss Mary? ? Mary fáradt mosollyal né­zett rá. Nem szerette különö­sebben a vékony hangú, hir­telenszőke, ápolt bőrű hege­dűművészt. Különben is Mary kissé nyomott kedélyű volt az utolsó hetekben. Maga sem tudta, miért. é terve), ll. —, Fb7. 12. ti, aS. 13. Ha3 _____ A (13. Hc3-ra He4:1 jöhet). 13. —, \ Vá5+ !. 14. Vc3, Vg5! (Üjabb gyen- Xgítést kényszerít ki, mert 15. 0—0 — Lehetséges, Mr. Long, —(nem megy Hh5! 16. Vc2, Fb2:. 17. , , i Vb2:, H/4. IS. g3 — 18. Bí2-re Hh3+ felelte. 18. —, He2:+. 19. Ve2:. VcS+t A kirándulótársaság tagjai \ miait és elvész az a9 huszár) .15. ,,, , _____/Has. 16. Vc2, Va5-f. 17. Kdl. f5!. 18. a ltalaban ritkán gondoltak azt,Áef:> Bf5;> 18. Bfi, Baf8?. 20. b4 amit mondtak és amit mond- A (Most vagy az előző lépésben g4 tak az elvétve sem fedte volna sötét játékának próbakö­..... . .a___ Ä___.fve. Sötét Bf3: minőségáldozatot d olataikat. Éppen ezen tűnő- a tervezte rá. jó támadási f'sélyek­dött Teddy Milyen egyszerűikéi). 20. —, Vb4:. 21. Fg7\ Hg7:. 22. lenne az élet, ha az emberek i Bbi, Va3:. 23. Bb7:, Ba5. 24. Kei, őszintén és hprsülpjpsen közöl- Hf5! ÍA huszár bekapcsolódása a őszintén es oecsuieiesen kozoi támadásba döntő). 25. Vb2. Ve3! nek egymással velem enyeiket. . (üjabb finom vezérmanőve**. Azon­érzéseiket, és gondolataikat. . naii 25. —, Vc5?-re 26. g4, He3. 27. T?hé!vptt mindifJ valami mást Eel: után világos ellentámadáshoz Gneiyett minőig valami mást ^ Jut ) 2g Qb2 Vc5 2? nf2 B.,4 28> mondanak. Az ördög tudja, Fci3 Hd4 2p Bba. Ba3. :ío tpc4 'Er­hogy miért. De hát ha ez már re hatásos befő1ezé* következik.) egyszer így van, mit lehet J”; Kr19-*1- —• . 1 f 32. ab; (32. Bb3:-ra Bb3: nyer). 32. tenni.'... i — RhR• 33. Fd5-k *6 világos fel­Flórián Tibor (Folytatjuk.) * 32. ab: ( i— Bb8.\ a adta. SOMOGYI NÉPLAP Szerda, 1969. március 26>

Next

/
Thumbnails
Contents