Somogyi Néplap, 1969. február (25. évfolyam, 26-49. szám)

1969-02-12 / 35. szám

SOMOGYI NÉPLAP 4 Szerda, 1969. február CL Bizakodva várja a rajtot a K. Dózsa ökölvívó-csapata Azt hinné az ember, hogy egy kiesett Csapatnál «-temető hangulatot« talál. Ámde ahol reálisan gondolkodnak, ott ter­mészetesnek tartják, hogy ha egy bajnokságban minden csa pat tudása legjavát nyújtja is ki kell valakinek esnie. Mi a helyzet a K. Dózsa ökölvívó-szakosztály árnál? Mint Szeg fi László, a csapa szaktanácsadója elmondta, bi zony nem örültek annak, hogy a csapatot a szövetség végered­ményben -kigolyózta« az NB i B-ből. — Az első pillanatban bi­zony el voltunk keseredve. Az olyan nézetet, hogy abba kelle­ne hagyni, gyorsan elvetettük. A vezetők azt mondták, iga­zunk védelmében menjünk a legfelsőbb fórumig. Hát nem mentünk. Ügy gondoljuk, hogy talán könnyebb lesz rendezni a sorokat az NB II-ben. Az igazsághoz ugyanis hozzátarto­zik, hogy a csapat az utóbbi években meggyengült. Már 1967-ben is csak nagy erőfeszí­tések árán sikerült benn ma­radni. A tavalyi év mindenki előtt, — akit csapatunk sorsa érdekel — nyitott könyv. Ép­pen ezért úgy véltük, hogy jó nekünk az NB II. Erre készü­lődünk olyan csapattal, amely Mán erősebb lesz a múlt évi­nél. A mostani átigazolás so­rán ugyanis néhány képzett ökölvívóval igyekeztünk meg­erősíteni sorainkat. De talán még ennél is fontosabb, hogy í fiatalokkal való törődés a jö­vőben az eddiginél jóval na- lyobb lesz. Az is erősítésnek'" számít, hogy nem bizonyultak igaznak a Koch István távozásával kapcsolatban szárnyra kelt hí­rek. Koch tehát marad. Egyé­ni fejlődését nem fogja gátol­ni az NB II. A válogatott ke­ret edzésein ugyanúgy részt ve­het, mint a magasabb osztály­beli kerettagok. Szeretnénk, ha a szurkolók türelmesek lenné­nek. Mi most nekibuzdulunk és megpróbáljuk úgy átszervezni a csapatot, hogy azzal esetleg a magasabb osztályban se le­hessen baj — mondta Szegfi László mesteredző. Mint a köztiszteletben álló Szegfi Laci bácsi, mind pedig Hergert Jenő, a csapat edzője bizakodással várja a tavaszt. Ugyanígy a sportkör vezetői is. A megyei II. osztályú labdarúgó-bajnokság tavaszi műsora ÉSZAKI CSOPORT L forduló, március ytn nXK űüzsák—Siófoki MEDOSZ, Bala- ronszemes—Siófoki Bányász, Bala- tonlelle—Somogyszentpál, Balaton- fenyves—Ordacsehi, Szöllősgyörök —Táska, Somogyszitía—Karád. H. forduló, április 8: Táska—Somogyszitía, Ordacsehi —Szöllősgyörök, Somogyszentpál— Bala tonfenyves. Siófoki Bányász— Balatonielle, Siófoki MEDOSZ— Balatonszemes, Karád—Buzsák. in. forduló, április 11: Balatonielle—Siófoki MEDOSZ, Baiatonfenyves—Siófoki Bányász, Szöllősgyörök—Somogyszentpál, Somogyzsltfa—Ordacsehi, Karád— Táska, Balatonszemes—Buzsák. IV. forduló, április 20: Buzsák—Táska, Ordacsehi—Ka­rád, Somogyszentpál—Somogyzsit- fa, Siófoki Bányász—Szöllösgyö- rök, Siófoki MEDOSZ—Baiaton­fenyves, Balatonszemes—Balaton lelle. A Kaposvári Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat fölvesz ESZTERGÁLYOS, MAROS, HEGESZTŐ, LAKATOS, MŰSZERÉSZ, FCROS, GÉPIPARI TECHNIKUS dolgozókat. Jelentkezés: Illyés Ferenc osztályvezetőnél. (1725) V. forduló, április 27: Szöllősgyörök—Siófoki MEDOSZ, Somogyzsitía—Siófoki Bányász, Karád—Somogyszentpál, Táska­Ordacsehi, Baiatonfenyves—Bala­tonszemes, Balatonielle—Buzsák. VL forduló, május 4: Buzsák—Ordacsehi, Somogy­szentpál—Táska, Siófoki Bányász —Karád, Siófoki MEDOSZ—So­mogyzsitía, Balatonszemes—Szöl­lősgyörök, Balatonielle—Baiaton­fenyves. vn. forduló, május 11: Karád—Siófoki MEDOSZ, Táska —Siófoki Bányász, Ordacsehi—So­mogyszentpál, Szöllősgyörök—Ba- latonlelle, Baiatonfenyves—Bu­zsák, Somogyzsitía—Balatonsze­mes. VIII. forduló, május 18: Buzsák—Somogyszentpál, Siófo­ki Bányász—Ordacsehi, Siófoki MEDOSZ—Táska, Balatonszemes— Karád, Balatonielle—Somogyzsltfa, Baiatonfenyves—Szöllősgyörök. IX. forduló, május 2S: Ordacsehi—Siófoki MEDOSZ, So­mogyszentpál—Siófoki Bányász, Somogyzsitía—Baiatonfenyves, Ka­rád—Balatonielle, Táska—Balaton­szemes, Szöllősgyörök—Buzsák. X. forduló, június 1: * Buzsák—Siófoki Bányász, Siófo­ki MEDOSZ—Somogyszentpál, Ba- iatonszemes—Ordacsehi, Balaton- leile—Táska. Baiatonfenyves—Ka­rád, Szöllősgyörök—Somogyzslía. XI. forduló, június 8: Siófoki Bányász—Siófoki ME­DOSZ, Karád—Szöllősgyörök, Tás­ka—Baiatonfenyves, Ordacsehi— Balatonielle, Somogyszentpál—Ba­latonszemes, Somogyzsltfa—Bu­zsák. Villanymotorok, hegesztödinamók javítását, tekercselését rövid határidőre GARANCIÁVAL flLLRLJÜK Dél-magyarországi Fűrészek, Barcs (9838) A HÍRADÁSTECHNIKAI VALLALAT 3 hónapos bu­dapesti betanulásra fölvesz 16—35 éves korig női dolgozókat Jelentkezni lehet a vállalat munkaügyi osztályán, posvár, Dimitrov u. 127. Ka­(8079) Kiss István sportköri elnöte azt mondta, hogy a Dózsa ökölví­vó-szakosztálya átvészelt már a múltban is nehéz időket. Most is azt remélik, hogy ez a nagy múltú együttes ismét visszaszerzi régi hírnevét. E cél érdekében igyekezett meg­erősíteni a csapatot a sportkör vezetősége. Az edzőteremben már dolgoznak a régiek, s be­kapcsolódnak az újak is. Sóik szó esik mostanában or­szágszerte a magyar ökölvívó- sport helyzetéről. A sportág hazánkban e pillanatban vál­ságát éli. Ezért történt leg­utóbb jelentős változás a sport­ág szakvezetésében, s irányít­ja mostantól a legjobbak mun­káját Adler Zsigmond meg Papp László. Az ökölvívósport viharából kijutott a kaposvá­riaknak is. Mi is azt valljuk azonban, amit a Dózsa veze­tői: van kivezető út. Bízunk benne, hogy a Dózsánál nem hagyják veszni azt a szakosz­tályt, amely immár két évtize­den át oly sok dicsőséget szer­zett a somogyi ökölvívósport­nak, s közben a válogatottak egész sorát adta. Annak idején, amikor az NB I-ből kiesett a Kaposvári Dózsa, az NB II-ben vívta ki újra a feljutás jogát. Most is­mét itt az NB II. Ámbár van­nak olyan hírek is, hogy a ka­posváriakat mégis besorolják az NB I B-be. mert az MTK után a Vasas Dinamó csapata is a visszalépés gondolatává1 foglalkozik bizonyítva, hogy országszerte baj van a boksz- sporttal. Reméljük, hogy ez a Somogybán oly nér>szerű sport­ág átvészeli a nehézségeket. K. S. Magyar Ligaválogatott- El Salvador 3:1 A tengeren túl party ázó ma­gyar labdarúgó lágaválogatott vasárnap San Salvadorban lé­pett pályára ötvenezer néző előtt El Salvador válogatott­ja volt az ellenfél, s a magyar csapat 3:1 (3:1) arányú győzel­met aratott. A 4. percben Rodriguez gól­jával a hazaiak jutattak veze­téshez, de aztán felülkereke­dett a magyar együttes. Bra- nikovits a 20., Menczel a 25. és Sárközi a 43. percben volt eredményes. A második fél­időben nem esett gól, így ma radt a 3:1. 4 PR Ó HIRDE TÉSE ADÁS-VÉTEL Nagyatádon, Dózsa György u. 26. számú háromszoba-összkom- fortos ház igényesnek eladó. _____________(9860) N agyatádon, Hunya­di u. 23. számú ház beköltözhetően eladó. ___________________(9852) V eszekednek a televíziósok — A mexikói televíziósok nagyon sajnálják, hogy az európai rádiós társaság (EBU) bojkottálja az 1970. évi labda- rúgó-vb tv-közvetítését — je­lentette ki Emilio Aacarraga. s mexikói televíziós társaság al- elnöke. Ez pedig azért történik — tette hozzá magyarázókig —. mert nem fogadtuk el az elő­terjesztéseiket, amelyeket ránk akartak erőszakolni. Még pe­dig azt, hogy saját maguk köz­vetítenek. Ez tűrhetetlen követelődzés folytatta Azearraga —, mi­vel a mi képeink is nagyon jók, sőt lehet, hogy jobbak mint amilyeneket az európai technikusok tudnának adni Ha Európa akarja a vb-t, vegye meg a közvetítést, ha nem, hagyja. Számunkra érzékeny anyagi veszteséget jelent Európa ki­esése, de azért az életiben nem minden a pénz. Ha mi elme­gyünk valahová, mi mindig el­fogadjuk az ottani szokáso­kat, körülményeket, azt várjuk tehát, hogy így tegyenek a hozzánk látogatók is. Végső folton azt sajnálom hogy az európai televíziós né­zőket megfosztják a nagyszerű eseménytől, köztük az angolo­kat, akiknek a csapata a vi­lágbajnoki címet próbálja megvédeni Mexikóbaii — fe­jezte be nyilatkozatát a mexi­kói televíziós szakember. Kaposváron, lehető­leg a textümüvek kör­nyékén 2—3 szobás, összkomfortos, kertes új családi házat ven­nék. Ajánlatokat ár- megjelöléssel kérek. Czompolné, Fonyód Szent István u. 20. ___________________(9855) F onyódon 170 n-öles telek eladó. Bástya u. 20. Pintér. ________(9853) G YÁSZJELENTÉS Fájdalommal tudatjuk, hogy sze­retett feleségem, édesanyánk és nagymamánk, Sipos Andrásné f. hó 7-én elhunyt. Temetése 12-én du. fél 3 órakor lesz a Nyugati te­metőben. A gyászoló család. (3513) köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak a kedves rokonok­nak és ismerősöknek, akik drága halottunk temetésén részt vettek és részvétükkel, virágaikkal fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. Borbély család. (3498) Eladó egy 2 tonnás, rendszámtábla nélküli Garant tehergépkocsi Ar megegyezés szerint. Cím: TÖVÄL, Baté. Telefon: Baté 11. ___________________(1727) B olháson, Petőfi út 17. szám alatti ház gazdasági épülettel el- adó.______________(9370) C ipész stoppológép, Singer, rövid, jobb karos, jó állapotban eladó. Patkóné, Lad. (9875) AUTÓ—MOTOR Magánjáró szalagfű­részgép 8 lóerős MIB motorral eladó. Cím: Rózsa József bognár­mester, Somogyfajsz, Május 1. u. 19. (8063) 125 köbcentis Tátrán eladó. Kaposvár, Jó­zsef Attila u. 7. Tóth. (1746) ÁLLAS Elhelyezkednék ter­melőszövetkezetbe bognár-, asztalos-, íivegezési munkára. L*ev eleket ^Balatoni« 9367 jeligére a kiadóba kérek._____________(9367) E lhelyezkednék ser­tésgondozónak, 15 éves gyakorlattal. Lakás szükséges. Ajánlatokat 1745 számra a hirdető­be kérek._________(1745) G épésztechnikus nagy szakmai gyakor­lattal. mezőgazdasági gépészet vonalán vál­lalna üzletszerzői vagy anyagbeszerzői állást. Saját kocsival rendel­kezem. Ajánlatokat 1853 számra a hirdető­be kérek. (1853) Elvesztettem Kapos­váron a Petőfi utca és a Beloiannisz utca kö­zött (a református templomig) / ízületes beteg kezembe való jobbos, barna irha- kesztyűmet. Hérem a becsületes megtalálót, jutalom ellenében a Május 1. utcai fényké­pészüzlet pénztárába szíveskedjék leadni. !l Molnár Imre kőfara­gó, Attala, bármilyen javítást és új áru ké­szítését vállalja. Rö­vid ha táridő, bő vá­laszték. (1742) Asztalostannlót elő­szerződéssel fölveszek. Bíró Sándor, Kapós- füred. Petőfi u. 14. (9865) Balatonboglári laká­somat nyári szezonra kiadnám, cím a kiadó­ban. (9854) HÁZASSÁG *2 éves falusi férfi megismerkedne házas­ság céljából korban hozzáillő szorgalmas, takarékos falusi asz- szonnyal. Lakás van. Leveleket »Szeretet« jeligére, S4S4 számra a kiadóba. assí) DOLGOZÓKAT ALKALMAZNAK MGV Kaposvár, 7. sz. Gépjavító Állomása Tab, fölvételre keres ki­vitelezésben jártas hálózati villany­szerelőket és vízvezetékszerelőket, megfelelő képesítés és gyakorlat esetén csoportvezetői beosztásba. Bérezés megegyezés szerint. (8061) Dőmpervezetőket felveszünk. Je­lentkezés a tüskevári téglagyár raktári irodájában reggel 8 órától 10 óráig. Tégla- és Cserépipari Vál­lalat. (S082) Ívhegesztőket felvesz az Építő Gépgyártó Vállalat 7. számú gyár barcsi telepe. Jelentkezés: Barcs; Gépgyár. (15611) Gyors- gépírónőket fölvesz a 13. sz. AKÖV, Kaposvár (Füredi út) és a siófoki üzemegység (Siófok, Er­kel u. 2.). Díjtalan bejárást autó­busszal biztosítunk. (8056> Gyakorlott gépírónőt felvesz az Általános Fogyasztási és Értékesí­tő Szövetkezet, Kaposvár, Budai Nagy Antal n. 9., ipari osztály. A „nagy focihoz“ - jó fű is kell! Csak az igazán bennfentesek tudják, hogy amikor a csatár az ötösről holtbiztos gólhelyzetben az üres kapu fölé emel, akkor tulaj­donképpen nem is ő, handm a phleum nodosum a hibás. Nos, ne­hogy azt higgyük, hogy ez a latin nevű valami — mondjuk egy di­vatos sportorvosi kifejezés. Nem — jelen esetben egyszerű gyepféléről van szó. Különösen külföldön, a nyugati, például az angol pályákon használják, miközben nálunk már teljesen kegyvesztett lett. A ma­gyar mezőgazdászok és persze a pályamesterek azt vallják, hogy az a gyepszőnyeg, amelyben az a fajta is megtalálható, az csomós, göd­rös, egyenetlen és az ilyen talajon nem lehet tudni, hogy merre gu­rul a kerek bőr .. „ A magyar csatárok számára azonban ez nem lehet mentség a kapu előtti bizonytalankodásnál. A hazai Vetőmagellátó Vállalat ugyanis speciális sportpályá-vető- magot árusít, amelynek összetéte­lét évtizedes tapasztalatok alapján állították össze. Mi is alkotja te­hát azt a bársonvos, sima gyep­szőnyeget, amelyik a focipályá­non zöldell? Nos, a receptben 30 százaléknyi angol perje, 20 száza­léknyi réti csenkesz, 10 százaléknyi réti perje, 20 százaléknyi tarackos tippan és végül 20 százaléknyi vö­rös csenkeszfüvet írnak elő. A gyepszőnyeget azért válogatják össze ennyi féle komponensből, hogy a különféle füvek egymás tulajdonságait feljavítva rugalmas, ellenálló, jólnyírható és öntözhető pályát biztosítanak. A »sport-keve­rékben-« lévő angol perje például gyorsan sarjad és az egyik leg- kofaibb kelésű fűféle, amely ki­tünően állja a labdarúgók gyors vágtáit. A réti perje a szárazság­tűrő tulajdonságokat juttatja ér­vényre, a tippanféle a zárt pázsit- jelleget domborítja ki, míg a zárt tövet fejlesztő vörös csenkesz fö­löttébb jól nyírható. Egyes pályák gondnokai a gye­pesítésnél változtatnak a keverék összetételén, például a réti perjé- ből nem 10, hanem 20 százalékot használnak fel. Szerintük ez adja a kiváló, rugalmas gyepet, amely elengedhetetlenül szükséges a »nagy foci«-hoz. Ilyen ideális gye­pen a többi tényleg a csatárokon múlik ... 1 CSALÁDI HÁZ ÉS KISLAKÁSOK FŰTÉSÉHEZ ES-KA lengyel ■ W | * 1 import eiazs xazan, rai hater ' _ _ es eg\ 'eb tartóz ekok didnnui ■ __ l e CB üt »tirato IK a Fővárosi Vas- és Edénybolt Vállalat 1. sz. Vasáruházában Budapest, VI„ Lenin kri. 86. Telefon 317-761 Nyitva: hétköznap 9—19 óráig szombaton 9—15 óráig. (3862) Lányok, asszonyok, figyelem! Február lakk»] 1—28-ig HIDEG DAtlEIl készítése krémmel 67 Ft helyett SS Ff a fodrász ktsz üzleteiben. kaposvári, marcali és nagyatádi 8044 Közöletek, vállalatok, szövetkezetek! Raktárról történő azonnali szállításra vásárolhatnak alábbi boltjainkban: VI, Szondi u. 46. 110-675 VII, Baross u. 117. 139-230 HL Csemete tt. 1/c. 889-329 IX., Üllői a. 61. 144-460 IX. Üllői «. 6L 141-409 lószerszámveretek és bőrönd­vasalások, csavaráru, szegecs, csavaráru, szegecs, műszaki áru, műszaki gumi­áru, munkavédelmi cikkek, kézü és forgácsolószerszámok, szerszámgépek, csiszolókoron­gok és szemcsék. vm., Népszínház a. 30. 141-274 épület és bútorvasalás, sár, la- kát. V., Bajcsy-Zsilinszky u. műszaki műanyag áru. 62. 310-567 xm., Váci n. 40. 409-233 fonat, fémszövet, ereszcsator­na, mezőgazdasági szeráru, lét­ra, talicska, hengerelt és húzott áru. XL, Schönherz Z. a. 20. 459-095 üveg, porcelán és háztartási műanyagáru, evőeszközök. xm., Thälmann n. 20. 206-072 zománc, aiu- és csiszolt edé­nyek, háztartási kisgépek és eszközök, evőeszköz, faáru« V-, Todbuchia krt, 12. 380-186 borászati és pincegazdasági fölszerelések, növényvédő sze­rek, mezőgazdasági kisgépek, kertgazdasági szerszámok, VII, Lévay Oszkár u. 7. 130-811 táblaüveg (öntött és húzott üveg). Vin, József tat. 50/81. 136-730 Aladdin petróleum- gázlámpák, főzök és alkatrészei, gázkészü­lékek. olajkályhák. vm, Rákóczi u. 10. 130-703 kályha, tűzhely, tüzelési cik­kek, samottáruk, gázkészülé­kek, olajkályhák. VH, Majakovszkij u. 49. 221-847 cső- és szerelvényáru, fürdő­szoba-berendezések, szivattyúk. VII, Garay n. 1. 225-904 egészségügyi porcelánáru, (mos­dó, WC stb.) Postán beküldött rendelésekre utánvéttel is szállítunkl (38(5)

Next

/
Thumbnails
Contents