Somogyi Néplap, 1969. február (25. évfolyam, 26-49. szám)

1969-02-21 / 43. szám

XXV. évfolyam, 43. szám. Péntek, 1969. február 21. Tízmillió adatból készül a szófejtő szótár A magyar szókincs légion- lasabb elemeinek történetét és eredetét mutatja be a szófej- tö szótár. Három kötetben, kö­tetenként mintegy 1000 olda­lon, összesen 12 000 szócikkben több mint 60 OOO magyar szóról ad pontos és könnyen áttekint­hető tájékoztatást az Akadé­miai Kiadó gondozásában »A magyar nyelv történeti-etimo­lógiai szótára« címmel megje­lenő kiadvány. Honnan származnak szava­ink? Milyen változásokon ment át és hogyan fejlődött szó­kincsünk? Ilyfen kérdésekre ad feleletet a mintegy 10 mil­lió adat felhasználásával ké­szült első nagyméretű teljes szófejtő szótár. Szófejtő mun­kával régebben is foglalkoztak tudományos körökben, de az eddigi etimológiai szótárak kis terjedelműek voltak és torzók maradtak. Az idén megjelenő hiteles szótár azonban sok olyan szót is tartalmaz, amely- lyel eddig senki sem foglalko­zott a szófejtő irodalomban. Gazdag nyelvtörténeti anyaga híven tükrözi őseink művelt­ségének és gondolkodásának alakulását. Minden szócikk el­ső része a címszó alakjának és jelentésének történeti fej­lődését ábrázolja, a második része a címszó eredetét tár­gyalja. Különös figyelmet for­dít a szótár a művelődés- és tárgytörténeti mozzanatokra, a nyelv és a társadalom, a nyelv és az élet kapcsolataira. Pél­dául az elefántcsonttorony ma­gyarázata: végső forrása a bib­liai Énekek éneke... Modern jelentését e kifejezés a fran­ciában nyerte... nálunk va­lószínűleg Riedl Frigyes hono­sította meg. A gavallér jelen­tése; a szócsalád tagjai vándor- szavak, végső soron a latin caballus, »ló« szóra mennek vissza. A szó újlatin nyelvte­rületről, elsősorban az olasz­ból terjedt el számos más nyelvben is, katonai kifejezés­ként, illetőleg a lovagi intéz­mény keretében ismert. A szó­tár fényt derít a többi között az ősi szókészletbe tartozó sza­vakra, mint anya, bogyó, fiú, a modern nemzetközi szavak­ra, mint az atom, baktérium, fesztivál, az érdekes összetett szavakra: fehérnép, gyászma­gyar, a nyelvújítási szavakra, mint az eler\ elv, gyár, elavult szavakra: ilyen az emír, ereszt- vény, Bács, argószavakra, mint a buli, csaj, góré. A nagyszabású szófejtő szó­tár a Nyelvtudományi Intézet és az Eötvös Lóránt Tudo­mányegyetem 1. sz. magyar nyelvészeti tanszékének közös munkájaként jelenik meg. , Az új idényre készül . a siófoki Idegenforgalmi Hivatal (Tudósítónktól.) I érettségi és egy nyelv ismere­Tamfolyammal es szigorúi te társalgási fokon. ___________ v izsgákkal készíti fel a So­„Mi tartja a világot?“ Ezt a kérdést teszi fel re­gényében loccham Mcras litván író. Szerdán reggel a Dombó­várról fél hét táján induló személyvonattal utaztam. Szürke téli nap volt, egy a sok hasonló közül. Az uta«ok bóbiskoltak, néhol álomízű beszélgetés csordo­gált. Az egyhangúságot csak a kalauz oldrlta fel, ha vé­gigsétált a padsorok között. Baténál általában hosszabb ideig áll a vonat. A Pest felé tartó gyorsot várja be itt. Amikor az megállás nélkül elsuhan mellettünk, a forgalmista a mi sze­mélyvonatunknak is szabad utat jelez zöld tárcsájával. Ezen a szerda reggelen nem így történt. A gyors végigdübörgött a síneken, de a forgalmista tárcsája nem emelkedett magasba. A vasutas az állomás felé vezető utat nézte. Pár száz méterre a szerelvénytől két ember futott lélekszakadva a bokáig érő hóban. Egy nő és egy férfi. A tárcsa csak akkor jelzett szabad utat, amikor a két ember már fellépett a kocsi lépcsőjére. Egy-két perc alatt történt mindez. Kaposvárra érkez­ve megnéztem az időt. A szerelvény pontosan érke­zett a pályaudvarra. Nem történt semmi külö­nös. Csak éppen két ember idejében megérkezett Ka­posvárra a munkahelyére, vagy az orvosi rendelésre vagy. Lehelne folytatni a variációkat. »Mi tartja a világot?« Sok minden mellett az ilyen emberségre valló cselekede­tek is. L. L. — Made in örömmel cs megkönnyeb­büléssel olvastam a Hétfői Magyar Hírlapban: »Szom­bat este véget ért a Made in Hungary székesfehérvári hangversenye« — ugyanis jómagam a második félidő kezdetén elszunnyadtam, s nem sokkal később felesé­gem kapcsolta ki a tévét, mert ' »hortyogásodat és a dalokat szinkronban képte­len elviselni az ember«. Ezért aztán valóban jelentős szolgálatot tett (remélem: nagyon sokunknak), az em­lített cikkecske, hiszen attól félve, hogy még mindig tart egész vasárnap nem mertem bekapcsolni a készüléket... »A hangverseny véget ért, de a java csak most követ­kezik« — olvasom —, és ez így igaz: a Táncdalok Téli Olimpiájából csakugyan ki­maradt a »java«, s ha egy­szer kimaradt, logikus, hogy ezután következik majd. Lám, lám, ami késik, nem múlik, s milyen tanulékony ez az új sportág: a meccs véget ért (gól ugyan nem esett), de legyünk nyugod­tak, hiszen a »java« ezután következik — abszolút de­mokratikus népszavazás ré­szesévé válhat a kedves szurkoló: egy forint ellené­ben beletárcsázhat, ki lesz a bajnok... Hála fejlett hír- szolgáltatási lehetőségeink­nek, vasárnap estig 31 476 telefonszavazat érkezett, és ha meggondoljuk, hogy hét­főtől már a hivatali telefo­nokat is igénybe lehetett venni, természetesen potyán, talán már a másfél milliónál tartunk ... Javaslom a szer­zőknek és az előadóknak: kérjenek nyereségrészesedést a postától. S ha már a lab­darúgás szóba került: nem tudok szabadulni a »bunda« gyanújától (bár ezt egyik éjtekcsen sem láttam), né­hány előadó mintha »eladta volna a mérkőzést«, úgy énekéit'.. . Eszmei szempontból jelen­tős előrelépéséről tanúskp- dik ez a hangverseny: a ta­nácsok illetékes szervei és Hungary clögdöi elégedettek lehelnek, ha majd hallják, amint útón- útfélen bömbölik a táskará­diók: »Egy csigaházban is el­laknék tevéled«, hiszen a fiatalok csigaházigényét könnyebb lesz kielégíteni, mint a lakásigényt. Aztán gyanítom, hogy fellendülő­ben levő honvédelmi neve­lésünk eredménye mutatko­zik meg abban, hogy az a bizonyos kislány kiskatoná- ját épségben kívánja vissza­adni a hadseregnek, fogad- kozik erősen, hogy nem lesz semmi baja (mármint a kis- katonának), csak engedje ki ki, drága bakter ... izé: őr­mester úr... Jóllehet, szerintem szóra sem érdemes az egész Olim­pia, de ha már egyszer olyan szépen kérte az egyik dal, Légy őszinte, csak egy per­cig, hát Aki hallja, adja át! minden rendű és rangú illetékesnek, hogy én bizony Elvesztettem a jókedvemet műsoruk láttán — hallatán, de tiszteletben tartva a. Te tudod (ha tudod), mit csinálsz elvét, néhány építő szándé­kú javaslattal előhozakodom: Ne hagyják szegény népün­ket tavasszal és ősszel sem táncdal olimpia nélkül szen­vedni (az előadókra is — akik, úgy fest, több időt szentelnek a fodrásznak és a szabónak, mint az énekta­nulásnak — ráfér egy kis országos nyilvánosság előtti gyakorlás, no meg a szerzők­nek sem árt, ha visszahall­ják, amit elkövettek.) To­vábbá, küldjenek ki föltét­lenül egy csomó piackutatót külföldre (Olaszországot vál­lalom) készítsenek e dalok­ból legalább tízmillió lemezt, hadd büszkélkedjünk azzal, hogy Magyarországon az egy főre jutó táncdaltermelés vi­lágszínvonalon áll, szerepel­jenek éjjel-nappal a rádió és televízió műsorában — hi­szen míg ezeket hallgatja az ember, feledi minden búját- baját, s könnyűvé válik a szive és az agya .. i-Pa^ Új számok a Balaton-együttes műsorán mogy megyei Tanács Idegen- forgalmi Hivatala az idei évad idegenvezetőit nagy fontossá­gú feladataikra. Az, hogy a hazánkba érkezett vendég, a messzi hazai tájakról a Bala­tonhoz érkezett látogató meny­nyit ismer meg erről a tájról, a jól felkészült vezetőtől is függ. A törzsgárda előtt a Balaton földrajzi, történelmi, művé­szettörténeti múltja és jelene, sajátos klímája már ismert. Részükre a tanfolyam elsősor­ban a tudásanyag bővítését szolgálja. Az újonnan jelentkező jelöl­teknél alapvető feltétel az 50 eves a pedagógusok szakszervezete Tavaszi szakszervezeti nap Kaposváron A Pedagógusok Szakszerve­zete Somogy megyei és városi bizottsága, valamint a műve­lődésügyi osztályok március 23-án tavaszi szakszervezeti napot rendeznek Kaposváron a szakszervezet fél évszázados jubileuma tiszteletére. A pedagógiai reformokról két előadást hallgatnak meg ezen a napon délelőtt a város pedagógusai. Dr. Velker Ottó, a Művelődésügyi Minisztérium osztályvezetője A számonkérés trónfosztása című előadását tartja meg, dr. Lénárd Sándor, a Magyar Tudományos Akadé­mia Pszichológiai Intézetének osztályvezetője A tanítási óra pszichológiája címmel számol be‘tudományos kutatásairól. A két témáról délután vitát in­dítanak. A pedagógus szakszervezet jubileumán kitüntetik azokat a szakszervezeti funkcionáriu­sokat, akik húsz, illetve tizenöt éve kiemelkedő munkát végez­nek. A március 23-i tavaszi szak­szervezeti nap programja szín­házlátogatással, majd pedagó­gus baráti összejövetellel zá- I rul. (Tudósitónktól.) Hatvan fiú és leány, két if­júsági és egy úttörőcsoport ropja a táncot hetenként há­romszor Siófokon, a fogyasztá­si szövetkezet Balaton Tánc­együttesének próbáján. Elsősorban a tanácsköztár- sasági szemlére készülnek, azonban gondolnak a nyári programokra is. ........................ — A régiek közül csak ke­vesen maradtak, nagyon kicse­rélődött a gárda, viszont jön­nek vissza a leszerelt katonák — mondotta Együd Árpád, az együttes művészeti vezetője. Tőle tudjuk meg, hogy gaz­dag néptáncanyagot sikerült gyűjteni Madocsa környékén, és eredményes volt a gyűjtés Palócföldön is. A régi táncai­kon kívül most ezeket tanul­MEGYEI HÍRUPOSZTÍLY KAPOSVÁR Postaszolgálat» ügy ják. Együd Árpád koreogra- fálta a mádocsai és palóc tán­cokat. Ezek már bemutatókész állapotban vannak. Szinpompásnak ígérkezik a Kodály Intermezzójára írt ka­tonatánc, amely eigy verbunk- ból és páros részből áll. Ugyancsak Kodály Tobarzó- jára készült a Kard-tánc, ame­lyet hat férfi táncos tanul meg. A művészeti vezető most vi­szi színpadra Saüai Szép Kata című népballadáját, amölyet tánccal, zenével, énekkel és szöveges résszel komponáltak. Már kész a koreográfiája a nagy létszámú leánykarra írt táncszámoknak is. Alberto Lecco: Közúti ellenőrzés i somogyi utakon* D háború küszöbén Az olasz irodalom 1945 utáni ge­nerációjának egyik legtehetsége­sebb, haladó világnézetű írója Al­berto Lecco. Első könyve, melyet a Zrínyi Katonai Kiadó a közel­múltban jelentetett meg, izgalmas problémát feszeget: miért, hogyan és kik sodródtak a fasizmus mellé a harmincas évek Olaszországjá­ban... Hogyan hatott az olasz tár­sadalomra Mussolini és a nemzeti­szocializmus, s a munkásság és a polgárság milycu felelősséggel él­te át a bábom kitörését közvet­lenül megelőző vészterhes hóna­pokat, éveket? Az író válasza nem egyértelmű, mint ahogy a valóság sem volt az; figurái sorsában, jellemében egy­másnak ellentmondó szándékok, törekvések érvényesülnek, és ép­pen így és ezért válik a regény igazán hitelessé. E rendkívül bonyolult időszak ábrázolásához az író a realista csa­ládregény keretét használta fel, de eltérően a »hagyományos« csa- tódregénytől, nenj évek, esetleg évtizedek, hanem csak néhány hó­nap történetet írta meg. a feszült atmoszféra, az érdekes jellemek, a néhány vonással is találóan meg­rajzolt figurák hiteles képet ad­nak a korról és a háború előtti oiAMoistói miqdcaaapjaücl. , T4EI64 eonoic Férjvásárlás Ae Egyesült Államok­ban, Los Angelesben Do­rothy Alzmann, egy tisz­tes özvegyasszony férjé­ül kérte Quentin Babcock nős biztosítási ügynököt, aki igent mondott. Az ügynök feleségének nem volt ellenvetése, csupán tízezer dollár lelépési dí­jat kért. Az ügyletet meg­kötötték. Az özvegyasz- szony azonban, mikor meg­kapta az eladott férjét, másnap reggel visszavit­te és visszakövetelte a pénzt. A feleség azonban csak háromezer dollárt volt hajlandó visszaadni azzal, hogy hát az a pénz is, ami megmarad neki, aligha pótolja az erkölcsi kárt, amelyet ö az ügy­letből kifolyólag elszenve­dett. Az özvegy Babcock- ról lemondott. A pénzről azonbqn egyáltalán nem, és pert indított az egész lelépési díj visszafizeté­séért. A farkas is fázott Jugoszláviában történt néhány évvel ezelőtt. A hófúvásban a vonat el­akadt és nem tudott to­vábbmenni. A mozdony- vezető és a fűtő leszállt körülnézni. Amikor visz- szatértek a mozdonyhoz, megdöbbenve látták, hogy helyüket a kazánnál el­foglalta ... egy félig meg­fagyott farkas. Óhajt nemesi címert? Nagy-Britanniában hét font sterlingért bárki vá­sárolhat nemesi címert, amelyre a londoni Mow- lan cég aláírja vagy bele­vési a nevét. A fő meg­rendelők a turisták, első­sorban az .amerikaiak. A címereken a cég heti 5000—7000 font sterlinget keres. A ravasz cégtulajdonos kifürkészte, hogy a brit jog nem tiltja a már kihalt családok címerének hasz­nálatát, ha az új címer­tulajdonos ezzel kapcso­latban nem támaszt sem­miféle igényeket. A címerekért, amelye­ket vagy olyan nagyság­ban készítenek, hogy ki­függeszthető legyen az aj­tóra, vagy pedig miniatűr formában, valóságos du­lakodás folyik. Tanulság a jövőre nézve Az A. C. Fruit Compani amerikai társaság azzal kezdte meg a fagylalt exportálását Franciaor­szágba, hogy ingyenes nyilvános kostolót rende­zett. 28 féle fagylaltot készített, s hogy a siker még bizonyosabb legyen, hat olyan lányt szerződtetett, aki részt vett a szépségki­rály nő-választáson. A mi­nute című párizsi hetilap igen röviden kommentálta a nyilvános kóstolót: »28 féle fagylalt és hat gyö­nyörű lány — a francia férfiak szerint azonban fordítva jobb lett volna.« Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Megbízott főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár» Latinka Sándor u. 2. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Latinka S. u. 2. Telefon: 11-51*. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrsünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál ég postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra IS Ft. indes: 2506?. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében* Kaposvár* Latinka S. u. §. Felelős vezetői ilautue* Józsefi

Next

/
Thumbnails
Contents