Somogyi Néplap, 1968. december (25. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-29 / 304. szám

**.' törtek tprt be akutste« boldog örömmel ölik a fogócskát és németek őst aajj-apiltakr»: boldog örömmel ballagnak ök Is ... * (József Attila.) C okán és sokfél óképpen leírták már a szülő­föld. a szülőhely szeretedét. Akiknek a szavait följegyez­tem, nem tollforgató embe­rek. és nem olyan mondatok ezek, amelyeket át meg át­gondoltak azért, hogy minél szebben, minél hívebben fe­jezzék ki érzéseiket. Pa­rasztemberek. »Pogárok« — ahogy ők használják ezt a kifejezést Csizmájuk ősszel mindig sáros és nyáron rit­kán jutnak oda, hogy siófoki • létükre megfúrod jenek • Balatonban.., — A vasúton túli részen nem is nézték jó szemmel régen, ha oda betettük a lá­bunkat. Borbély János amo­lyan elnéző mosolygással emlékezik. — Hallottunk olyat is, hogy csizmás pa­rasztnak ott nincs helye. — De nem haragudtunk érte, igaz? — fordul feléje Gulyás János. — Hadd mondják! Hiszen a mienk az is. És tudtuk azt, hogy mi pógárok mit teszünk azért, hogy ez a hely szépüljön: Mert mesés volt Siofok a mi fiatalságunk idején is. És talán azért is, mert ak­kor fiatalok voltak. Soós József né bólint. Ki tudja mi jut az eszébe, csak annyit tesz hozzá: — Az a rózialiget...! M egelevenedik a múlt. A dohány zóasz: -J melleit, a futói.l elnöki iro­dában tállá mar nem is ne­kem, csak maguk közt be- szél.’.ek. Ok hárman a sok őshonos siófoki parasztem­ber közül. — Itt azért másként élt a parasztság, mint más fa­luban. Volt egy gazdaszövet­ségünk, és nem azért mon­dom, de ez igen összehozta a népet. — Vettünk vetőgépet, magtisztítót, olyan eszközö­ket, amit egy ember nehe­zen szerzett volna be, aztan kikölcsönöztük. — Volt könyvtárunk a gazdakörben. Ott aztán rendszeresen összejöttünk.. — Hm ... De sok szép na­pot töltöttünk ott! — Különböző kulturális összejöveteleket, színdara­bokat tartottunk. — Fájó pont volt, és mond­juk meg őszintén most is az. hogy nem volt művelő­dési ház. — De ez a gazdakör, amit mi magunknak csináltunk, pótolt mindent. Ott valóban otthon érezte magát öreg is, fiatal is. C oösné egy számára kedves epizódot me­sél. Huszonhárom—huszon­négy évvel ezelőtt történt m laki bekötött szemmel hoz idáig autóval, és itt kirak, bizony nem tudnám meg­mondani, hol vagyok! eset Csak az marad meg ilyen hosszú távolból az em­ber emlékezetében, ami va­lóban nagyon a szívhez nőtt. Aztán nagyot sóhajtva, kis szünetet tartva hozzáteszi: — Mi raktuk a; tégláit an­nak a gazdakörnek; a siófo­ki parasztságnak örökös szívfájdalom, hogy eladtuk. Tudjuk, hogy nemes rendel­tetése van most is az épü­letnek. ott a mentőállomás, de mégis nagyon hiány­zik ... — Most, hogy a Balaton fővárosa leszünk,’ eló-előjön újra ez a gondolat. Város .:. — Mindenesetre nagyon örülünk, hogy magértük ezt. — Talán azért, mert va­lamit mi is tettünk érte, büszkék vagyunk. — Mi láttuk a fejlődést, tudjuk, mi történt itt. — Azt mondja egyszer ré­gebben a szomszédom, men­jünk, nézzük meg a fürdő­telepet. Hát majd megállt a szemem, szám! Sétáltunk, aztán el is nevettem magam. Mondtam: Szomszéd, ha va­percnyi csöndben zonyara a mai egy villanásnyi Siófok egy- képe rajzo­lódik ki. Soósné mosolyogva fölemeli aTcezét. — Nem tudom, tudná­nak-e nekem valahol c.lyan szépet ajánlani, hogy itt hagyjam ezt a helyet. — A régi őslakós polgá­rok közül sokan elhaltak már, helyettük jöttek távoli falvakból. De így vannak azok is. — Mert a téeszünk is olyan, hogy a vezetőink igyekeznek mindent megten­ni azért, hogy jobb legyen az embereknek. — Nem könnyű nekik sem, a vezetőknek. Mert ahogy fejlődik, épül a vá­ros, ahhoz képest kiesi a gazdaság. És örökké keres­ni, kutatni kell azt a gaz­dálkodási formát, ami mel­lett az emberek megtalál­jak a számításukat. — Első a termelési alap. Ha ez biztosítva lesz, akkor biztos vagyok abban,-hogy a vezetőség oda hat, legyen nekünk ismét egy kis klu­bunk. — Nemcsak magunkért akarjuk ezt. Mi már éltünk. Hanem vannak fiataljaink is. S ami szép hagyomány, azt érdemes tovább vinni. — Örömünk, bánatunk, minden ideköt minket. Amit tenni akarunk még, azt a gyermekeinkért akarjuk ten­ni. D őrből y János lassan ^ készülődik. Tanya­gazda — így határozta meg a beosztását, az ó dolga, hogy tudjon mindenről és mindenkiről, aki a major­ban dolgozik. — Nekem csak egy meg­jegyzésem volna még ehhez a szép eseményhez, hogy a községünk város lett. A fej­lődést megállítani nem le­het Mi öreg pógárok tanúi, részesei és munkásai vol­tunk ennek a fejlődésnek. Megértettük mindig azt, hogy ezért áldozni is kell. És most csak azt tudom mondani, nagyon örülünk, mert az áldozat nem volt hiábavaló. Siófok község naggyá lesz... Hangja elakad. £s ez volt az a perc, amit szavakkal nehéz lenne visszaadni. Csak a versidézet jutott eszembe: »... es nézzetek ősz nagyapáitokra: bold eg örömmel-boUnghak ők is .. ­Vörös Mád* Az Iftéfem betért, da a presszó továbbra is üzemel Balalonlelle és Boglár kö­zött, a benzi akuttal szem­ben, mert igényelték a ven­degek. A Balatonboglár és Vidéke Fogyasztási és Érté­kesítő Szövetkezei nemcsak télen, hanem tavasztól őszig is arra törekszik, hogy a vendégekhez vigye áruját. Huszonegy pavilon ia műkö­dik például a strandokon, fontosabb idegenforgalmi helyeken: a fagylalttól a sült kaiig sok mindent lehet kapni ezekben az üzletek­ben. S hogy ezt meg tudja csinálni, az főleg a termelő­üzemének köszönhető: cuk­rászsüteményeket készíte­nek itt. Kapacitására jel­lemző. hogy a környék üdü­lőin kívül a Vendéglátó Vál­lalat is vásárol tőlük. Nyá­ron két műszakban dolgo­zik az üzem, télen egy mű­szakra tér át. Az igények sokféleképpen jelentkeznek a Ba'.aton-par- ton. Az üdülők fürdés köz­ben is akarnak vásárolni, s szeretnek leülni a kerthelyi­ségbe is. Az üj Panoráma Étterem a fonyedi hegyen éppen ezt szolgálja. Uj, modern egység, de máris hírneve van, s ezt a forga­lom is bizonyítja. S a forgalom határozza meg a szövetkezet tevékeny­ségét is: bevételeinek csak­nem egyharmada származik a vendéglátásból. A Bala- tonbogláron működő Hul­lám Szálloda-komplexum nemcsak nyáron fogadja a vendégeket. Legtöbbször té­len is tele vannak a szobái, hiszen az erre jaró vendége­ken kívül tanfolyamolcat is szerveznek itt. A balaton- boglán Halászcsárda és Ha­lászkert mindenütt ismert. A magyaros iz tette azzá meg a hangtilat. A partmen­ti csárdából jó kilátás nyí­lik a -magyar tengerre-'. A mikromotel színes kétágyas szobáival jórészt a külföl­dieknek nyú jt pihenést. Most változtatott ezen a fogyasz­tási és értékesítő szövetke­zet: a jövő nyártól vállala­toknak, intézményeknek ad­ja ki családi üdültetésre. Jía igénylik a vendégek, .penziót - is biztosítanak. A"., ^összkomfortot — mondják — itf az teszi teljessé, hogy a kempingnek sajdt strand- ja van. — A hangulat csaknem valamennyi üzletüknek jel­lemzője. Akár az alsóbéla- telepi Pettyest, vagy a Ha­lászcsárdát vesszük figye­lembe, akár a fenyvesi Vi­gadót vagy a fonyódi Pano­ráma Éttermet. Vannak olyan üzleteink is, amelye­ket nyaranként meleg kony­Mindent a vendégekért havai üzemeltetünk, télen pedig italboltként. Ilyen például Balatoni enyvesen a Kupa. Az árak ki alakításá­val is igyekeztünk figye­lembe venni, hogy aki ide­jön, nem biztos, hogy rep­rezentatív helyei keres, ha­nem tiszta, olcsó éttermet. Áraink nem mindenütt egy­formák: lehetőség van az ol­csó étkezésre is. A vendéglátás csak egyik tevékenysége a Balaton bog­lár és Vidéke Körzeti Fo­gyasztási- és Értékesítő Szö­vetkezetnek. Fejlődő bolt­hálózata elsősorban a bevá­sárlást segíti. Ebben az év­ben két új élelmiszerboltot nyitottak Balatonf enyvesen, Leltén pedig korszerű áru­házát építenek. A felsorolás mellé ide kívánkozik egy számadat is: az utóbbi két évben nem kevesebb mint hétmillió forintot fordítot­tak beruházásra. Sok? — Kellett, mert a vendé­geknek csak igy tudjuk megadni, amit elvárnak — mondják. — S a beruházá­sok nálunk a foglalkozta­tottsági gondok megoldásá­ban is segítenek. Nyaranta hatszáz dolgozója van á szö­vetkezetnek. Télen három­száz embert foglalkozta­tunk. Mi biztosítja a friss áru­ellátást? A szövet ke: et a fonyódi járás tirenhárom községében is működik. Fel­vásárlóik révén nemcsak a saját konyhájukat tá'ják el, hanem az üdülőkbe is kül­denek friss zöldséget, gyü­mölcsöt, s nagyrészt ennek köszönhető az is, hogy a vál­tozó igényeket ki tudják elé­gíteni. Természetesen előny­ben részesítik éttermeikben a csoportos étkezőket: ár­kedvezményt biztosítanak részükre. Mozi o városban A film mindenhová eljut a Balatón-partón, ahol em­bereit laknak és igénylik a mozit. Nyáron üdülőkben, ifjúsági táborokban, építő­táborokban peregnek a So­mogy megyei Moziüzemi Vállalat vetítőgépei, s elvi­szik a filmet a kempingek­be, a külföldiek sátrai közé is. Az itt működő vetítőgé­peken főleg olyan film pe­reg, ahol nem a szó, hanem a kép a fontos. A nézők utaznak, s így ismerik meg hazánk tájait, a magyar folklórt. A Somogy megyei Mozi­üzemi Vállalat jelentős össze­get költ’ éverité' á ’meglévő filmszínházak felújítására és fenntartására A siófoki fedett filmszínházát éppen most varázsolják újjá: egy­millió forintos költséggel 70 millimeteres film vetítésére alkalmas vásznat és gépet szerelnek fel. A nyárra ké?z lesz, de addig sem marad­nak szórakozás nélkül az emberek, hiszen a nézőtér m,a is elsötétül, s a vásznon a Hófehérke és a hét vagány című film kockái peregnek. Az év végén, december 30— 31-én az Emberrablók, az új év napján pedig a Pipák című filmet vetítik. Január 2-án és 3-án A hét Cérni fivért, 4-én és 5-én pedig a Tánc Hitler főhadiszállásán című filmet tűzték a siófo­ki mozi műsorára. Ezt kö­veti 6-án és 7-én a Tibort halárátlépés, majd 10-ig a P—2 nem jelentkezik. SZEMÉLYI ÉS MŰSZAKI SZOLGÁLTATÁS tromos háztartási gépek javításával is foglalkozunk. Az év­ről évre nagyobb jelentőségű reklám tevékenységhez is a ktsz nyújt segítséget; Neon-szerelő részlege az egész Bala- tan-parton dolgozik. S a jövő? A ktsz vezetői nagy beruházásokról számolnak be: ha­marosan elkészül, s üzembe áll a 7-es főközlekedési út mellett a műszaki kompinál Ide hozzák a szétszórtan mű­ködő műszaki részlegekét. Nemcsak javító tevékeny.-, igei foglalkoznak itt, hanem űj gyártmányokat is kész.ívnek. Talán a legjelentősebb ezek közül a családi házak részére készülő önműködő vezérlésű, olajtüzelésű központi fűtőbe­rendezés. Készítenek itt majd faipari kisgépeket is. — Tevékenységünket alapvetően meghatározza — mondják a ktsz-r.él —, hogy nyáron nemzetközi igén; eket kell kielégíteni. Ehhez jó szakmunkásgárdára v,:;i szüksé­günk, s ezt sikerült is az utóbbi években kial&kív.mi; Dol­gozóink szakmai és kulturális színvonalának r.űv r —• ér­dekében minden évben tartunk bentlakásos tori áramot. Sokan gimnáziumot, technikumot végeznek. A t-di rí. ,--a- nyelv oktatását külföldi tanulmányutak egészítik ki. Ta­nulmányúton levő munkatársaink Lipcsében és Krakkó­ban a testvérszövetkezeteknél dolgoznak. — Tisztában vagyunk azzal, hogy a várossá alakult Siófok még nagyobb feladatokat ró ránk, hiszen a Bal a‘on- part vonzereje ezzel még jobban növekszik, s nekünk ez nemcsak több munkát ad. hanem arra is törekedni:! k.-ll, hogy az igényeket mindig kulturáltabban, jobban elégít­sük ki. — A lakosság igényeinek jobb kielégítésére alakult 1981-ben a Siófoki Szolgáltató Ktsz. A Bal áron-párti ide­genforgalom fejlődésével együtt korszer ásódéi U a szol»»!: a- tás is. a lakossági igények kielégítésén túl más feiadato'rat is kaptunk. Természetesen a személyi szolgáltatás megma­radt. Aligátói Balatonszárszóig épültek ki a korszerű üzle­teink. Baiaíou.öidváron fodrászkombinátunk van. A siófoki szolgál lat óházban női és férfi fodrász- és kozmetikai üzle­tünk működűi. Foglalkozunk cipőjavítással és méretes cf- pők készítésévé!. A méretes szabó résziét éppen úgy a pro­filunkba tartozik, mint az óra- vagy a töltőtoll ja vitás, meg a boy-szolgiiat. Ebben a szolgáltató házban vesszük át a fehérneműt is mosásra. A szállodasoron külön férfi és női fodrászüzletet és kozmetikai szalont nyitottunk. Fodrászaink a kempingekben is dolgoznak nyáron, és kiépítettünk egy fényképész-hálózatot. Ezeket a szolgáltatásokat rermé? ~e- tesen tovább fokozzuk: Siófok főterének rendezése kapcsán az új negyvennnyolc lakásos házban férfi és női fodrászatot nyitunk. A műszaki szolgáltatás a ktsz másik fő profilja. Mo­torkerékpár-, autó- és gumijavító részlegünk mellett elek­SIÓFOK 1968, XU. 29

Next

/
Thumbnails
Contents