Somogyi Néplap, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-12 / 265. szám

XXV. évfolyam, 265. szám. Kedd, 1968. november 12. Százhatvan új iparengedély az első fél évben Választmányi ülés a KlOSZ-nál Hétfőn választmányi érte­kezletet tartott a Kisiparosok Országos Szervezetének So­mogy megyei titkársága. Az ülésen ott voltak a megyei párt- és tömeg'szervezetek képviselői is. Szira István megnyitója után Endrédi Lajos, a KIOSZ megyei titkára számolt be az első félévi munkáról, és a me­gyei párt-vb határozata szel­lemében ismertette a jövő fel­adatait. Megállapította, hogy a megye kisiparosai növelték a szolgáltatást. Ezt mutatja többek között az is, hogy az első félévben 160 új iparen­gedélyt adtak ki. Az új ipa­rosok túlnyomó többsége el­látatlan területen kezdett dolgozni. A megyei titkár rámutatott: az a törekvésük, hogy egy személy több iparengedélyt is kaphasson. (Pl. asztalosnak üvegezésre jogosító jiegbízást adnak.) Így létszámemelés és nagy költséggel járó műhely­létesítés nélkül is hatékonyab­bá válik a szolgáltatás. Az előadó felhívta a figyel­met azokra a gondokra is, amelyek fékezik az előrehala­dást. így például megemlítet­te, hogy a kisiparosok elván­dorlásának. illetve az engedé­lyek beadásának okát na­gyobb vizsgálattal próbálják kideríteni. Igénylik a helyi tanácsok támogatását, hogy a kisiparosok letelepedjenek a községekben. Szeretnék elérni — mondta —, hogy ott, ahol a falu lakosságának Ids lét­száma megélhetési gondot okoz, ott az iparosok a ta­nács közreműködésével má­sodállást kapjanak. Gond a tanulók szocialista szellemben való nevelése is. Éppen ezért a KISZ képviselője javasolta, kössenek együttműködési szer­ződést abból a célból, hogy a megye kisiparának mintegy eddiginél közösségi 1010 tanulóját az jobban bevonják a életbe, a politikai oktatásba. Az ülésen több fontos ha­tározatot hoztak. Ezeket a következő napokban a helyi csoportok taggyűléseken tár­gyalják meg. Készüiődés az országos népzenei rádiós vetélkedőre (Tudósítónktól.) Ez év júliusában fejeződött be a SZÖVOSZ és a Magyar Rádió megyék közötti népze­nei rádiós vetélkedője. A me­gyék műsorait a fogyasztási szövetkezet együttesei és szó­listád adták. Közülük Győr, Bács-Kiskun, Nógrád, Pest, Szolnok és Somogy megye ju­tott be a döntőbe. Ezt két rész­ben bonyolították le. December 28-án Szolnokon három me­gye és január 5-én a Győr me­gyei Kapuváron Pest, Győr és Somogy megye mutatja be 30—30 perces műsorban. A há­rom díjon kívül kiadják a SZÖVOSZ serlegét és a Ma­gyar Rádió és Televízió elnö­kének különdíját is. Somogy kórusai és szólistái érthető izgalommal készülnek a nagy eseményre. Százhúszan utaznak megyénk képviseleté­ben Kapuvárra, hogy bemu­tassák a somogyi népzene, dal és tánc legszebbjeit, a Dráva és a Balaton közti táj folklór­kincseit. A fonyódi és ladi kórus, a marcali népi zenekar, a lakocsai délszláv zenekar, a siófoki, buzsáki, csurgói és mesztegnyői táncosok; s a la­di, szuloki, csurgói, karádi, szennai, siófoki és somodori szólisták énekkel, furulyával, dudával, harmonikával és cimbalommal lépnek majd a mikrofon és a közönség elé. A munka, a felkészülés fo­lyik. A műsor szervezői sze­retnék, ha Somogy — az ed­digiekhez híven becsülettel helyt állna. »9 Ötezer méter vastagságú hajszál Egy berlini ku­tatóintézet be­mutatta Elmis- kop 101 elneve­zésű mikrosz­kópját* amely­nek nagyító ha­tása egyedülálló a világon. Egy közbekapcsolt kilencszeres na­gyítást végző bi­nokular egészíti ki a bonyolult szerkezetű opti­kai újdonságot* amelynek segít­ségével a szem­lélt tárgyak két és fél milliószo- ros felnagyítás­ban érzékelhe­tők. A közbe­kapcsolt nagyító­lencse (binoku- lár) a fotográfiai — fényoptikai — vagv televíziós- optikai behatá­sokat plasztiku­san, két oontban teszi láthatóvá. A pontok közötti mérhető távolság háromszázmüPo- mod centiméter. Egv embed haj­szát a mikrosz- kóo alatt öt ki­lométer vastag­nak tűnik. Az Elmiskoo 10J az orvosi, biológi­ai, fizikai és ké­miai kutatómun­kákban fog fon­tos szerepet ját­szani. Őszi séta a polányi határban NYUGALMAZOTT IGAZ­GATÓ TANÍTÓ VAGYOK. A minap kisétáltam a polányi határba. A dűlő utakon min­denütt répával, kukoricával megrakott kocsikkal, vontatók­kal találkoztam. A ve­tésen, a burgonya- és cukorrépaszedésen már túl vannak a polányiak. Egyön­tetű kelésű búza-, dús árpa- és rozsvetések sora­koznak. A szeptemberben elvetett 130 hold ősziárpa és az 50 hold rozs a kiadós eső és meleg után annyira dús lett, hogy terelő legeltetéssel csapattatni kellett. A vetőgumónak szánt bur­gonyát levermelték, a fogyasz­tásra kerülőt elszállítot­ták, az apraját a ház­Vörösmarty beatzenével... Mi az, hogy „handabasa“? Osbemuthtőra A KAPOSVÁRI CSIKY GERGELY SZÍNHÁZBAN A Szózat költőjét hajdani kötelező olvasmányok, érett­ségi tételek idézik bennünk. Egy-egy évforduló, nemzeti ünnep, könyvtáravatás, vagy mint legutóbb a fóti. prés­ház felújítása is föl-fölcsen- díti még a költő valamelyik szép ünnepi versét. Ezen túl vajmi keveset hallunk ma Vörösmarty Mihályról. Külön öröm ezért, hogy ré­gi ismerősünk, Görgey Gá­bor, az emlékezetes Rokokó háború meg a Komámasz- szony, hol a stukker? című groteszk vígjátékok szerzője a kaposvári Csiky Gergely Színháznak zenés komédiát írt Vörösmarty Mihály mű­vei alapján, Handabasa avagy A fátyol titkai címmel. A mű új magyar darab. Az alapötlet, a dalszövegek na­gyobb része Vörosmartyé. Bizzar elgondolás meríteni az ő Költészetéből egy zenés, méghozzá beatzenés új ma­gyar darabhoz, amely ráadá­sul »handabasa-« is. Erről kérdeztük meg a legilletéke­sebbet, Sándor Jánost, a ka­posvári ősbemutató rendező­jét. — A »handabasa" titka: A XVIII. századi Ponori— Thewrewk epigrammagyűjte­ményében találhatni ezt a ja­vallatot: »Akinek fáj a hasa, jót tesz egy kis handabasa■». A handabasa tehát gyógyha­tású tisztító szer. így nem vé­letlen a darab címében sem. A mű szándékát jelzi: Jelle­meket, " fejet és sok egyebet kívánna »tisztítani" ez a kedves komédia. — Hallhatnánk valamit magáról a műről? __ Cselekményéről most h add ne szóljunk még ... Görgey Gábort eddigi művei alapján az emberi jellemek és tulajdonságok alapos, éles szemű ismerőnként tort-mk számon Az író ilyen tulaj­Képünk a darab olvasóprőbáján készült. (Tímár Éva, Csíkos Gábor, Koltay Róbert.) donságaival és ismert, Sajá­tos humorával feltöltött mű ez a játékos komédia, mely­ben ráérezhetni mai embe­rekre, mai szituációkra — ha a ruhák más kort jeleznek is. Mi ugyanis biedermayer víg­játékot, sőt komédiát aka­runk . ; . — Ügy értsem: itt fontos szerephez jut az aktualizá­lás? — Másképp fogalmaznék. Bizonyos emberi hibák és jellemfogyatékosságok »nem­zetköziek" és időtlenek. Épp ebben van a játékosság vará­zsa. Á darabban három lé­zengő fiatal unalmában há­zasságot szándékozik kötni. (Ez Vörösmarty alapszituá­ciója, 1830-ban!) Kell itt aktualizálni? Vajon a ta­lálékonyság a szerelemben csupán múlt saá^d etch »sajátosság"? Villanások ezek mai jellemekre is, azonban a történet maiságát különöseb­ben hangsúlyozni nem volna szerencsés. — Gondolom, különös vá­rakozás előzi meg a verse­ket és a zenét? — Az énekszövegek több­sége Vörösmarty eredeti verssorai, versrészletei. Ahol új szituációk születtek, azokhoz Görgey írt dalszöve­get is. A helyzetektől függően a szerelmes dalok a virág­énekek stílusában csendül­nek. A többire nagyjából a divatos cigány folklórnak a ritmusvilága- a jellemző. Per­sze itt nem a népdalok »beátesítéséről" van szó, ha­nem arról, hogy ezek a da­lok követnek, magúkon ví" selnek alapvető népzenei sa­játosságokat tPl. ötfokúság. dallamépítkezés, ritmika.) A zeneszerző: Stark Tibor. — Vörösmarty egy mai ze­nés komédiában ... Az imént említeted — urambocsá’ — felkbeatzenével. Talán lesz­nek, akik nem »bocsá« meg ezt a szerzőknek ...? — Szerintem sokat tehe­tünk az ízlésformálásban, ha nem »A csongorádi kisbíró unokájával", hanem esetleg Vörösmarty-verssel hangzó beatslágerrel közelítünk a fiatalokhoz. Ezt válaszolnám, ha netán valaki »szentségtö­résnek« tekintené. ._ A főszerepeket Tímár Éva, Demeter Hedvig, Csikós Gá­bor, Koltay Róbert, Dánffy Sándor, Telessy Györgyi, For­ró Pál és Lengyel János játsz- szák. Premier: november 22­en‘ W. E. táji jószág takarmányo­zására osztották ki. Az idei száraz nyarat tekintve elfo­gadható ez a termés. A ház­táji területen jóval kevesebb termett, ezért többen kérték, hogy jövőre a háztáji burgo­nyát a kukoricához hasonlóan, közös iáblákban termeljék. A hattagú csapatokban dol­gozó répaszedő asszonyok má­zsánként egy kiló cukorhoz jutnak. Ezt — kívánságukra — kocka- és porcukorban mérik ki. Az erdő melletti táblán levéllel fedett takarmánvré- pakupacok sorakoznak. Több termett belőle a tervezettnél. Ezzel meg a 15 vagon répa­szelettel a háztáji állományt elláthatják a télen lédús ta­karmánnyal. A közös jószág etetéséhez van háromezer mázsa szálas takarmányunk, hatszáz köb­méter terven felül készített napraforgó- és kukoricasilónk, répaszeletünk és elegendő ab­raktakarmányunk — mondja a tsz fóagronómusa. Most minden erőt a még kint levő kukorica törésére mozgósít a vezetőség, hogy az értékes abrak lehetőleg szára­zon kerüljön a górékba. A dombos polányi határ a mos­toha időjárás ellenére várható­an 18-20 mázsa kukoricát ad holdanként, májusi morzsolt- ban számolva Az út mellett lucerna zöl- dell. Magja augusztusban ke­rült a földbe. A kiadós csa­padék után remélhető, hogy jövőre szép termést ad. — Az őszi mélyszántás is fo­lyik. Nyújtott műszakban dol­goznak a traktorosok, legké­sőbb november végéig szeret­nénk befelyezni ezt a munkái mondja Szőllősi Ferenc, a tsz elnöke. Ha az idő kitart, két-három hét alatt minden munka befejeződik a határ­ban. ... A polányi Kossuth Tsz veze­tői élnek az új lehetőségekkel, igyekeznek hasznosítani a ta­pasztalatokat. A majorban el­készült az új szerelőműhely, a napokban megkezdik a régi műhely áttelepítését a korsze rű épületbe. MIRE VISSZAÉREK A FALUBA, már esteledik, és fejem fölött vadlibák húznak el. Az út menti fák alatt ha­lomban hever a lehullott levél. Ez és a vándorló madarak mintha azt mondanák: »Igye­kezzetek, nemsokára itt a tél!" Somfai Sándor Halálos közlekedési baleset Vasárnap Alap községben Szarvas István 28 éves gépko­csivezető az általa vezetett autóbusszal az árokba fordult. A baleset következtében a ve­zetőfülkében tartózkodó Vá­mos Pálné 18 évés alapi lakos a helyszínen meghalt. A bal­eset oka: ittas vezetés. Szarvas Istvánt előzetes letartóztatás­ba helyezték. Felhívás felejtés ellen Brooklyn egyik bárjá­nak ajtaján a következő felirat olvasható: »Ha azért jött ide, hogy igyék, mert felejteni akar, kér­jük, hogy a rendeléskor fizessen•». Japán szokás A japán vonatokon megszokott jelenség: az utas beszáll, lehúzza nad­rágját, gondosan fel­akasztja, hogy ne gyűröd- jön össze, ezután kényel­mesen elhelyezkedik az ülésen és újságot olvas. Amdlrpr egy meglepett amerikai újságíró meg­kérdezett egy ilyen utast, hogy ez mit jelent, a vá­lasz így hangzott: Ön ta­lán nem bosszankodna, ha összegyűrődne a nad­rágja? A szórakozott professzor Nos, ma nem vetheted a szememre drágám, hogy ismét a kávéház­ban felejtettem az akta­táskámat mondja a pro­fesszor a féleségének.. — Lám itt van! — De Jean, hiszen ma aktatáska nélkül mentél el hazuhól! — kiáltja az asszony. Tanács hívőknek Egy amerikai szállodá­ban minden szobában biblia fekszik az éjjeli­szekrényen. Más ameri­kai szállodáktól eltérően azonban, hol szintén van biblia, itt minden pél­dányhoz egy cédulát mel­lékeltek: »Ha magányos vagy és szomorú, olvasd el a 23. és a 27. zsoltárt". A bibliában ahhoz a laphoz, ahol a 27. zsoltár áll, egy másik cédulát csatoltak. — ha elolvastad a 23. és a 27. zsoltárt és ez sem segített, s még min­dig magányos és szomo­rú vagy, rakd egymás mellé ezt a két számot, hívd fel telefonon a 23- 27-et, és kérd Kittyt" Az ötletes kereskedő Amsterdamban egy ré­giség leeres kedö kirakatá­ban öt szobrot állítottak ki ezzel az aláírással: »Az öt érzék-». Egy idő múlva négy szobor állt ott, de most már ezzel az aláírással: »A négy érv- szák-». Idővel a kereskedő megint eladott egy szob- rott, és a megmaradt csoportnak ezt a nevet adta: »A három grácia«. Miután megint elkelt egy szobor, most már csak kettő maradt, és ennek a következő nevet adta: »Nappal és éjszaka-». Amikor már csak egy szobor maradt, a megje­lent felirat: »A magány Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megye! Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 3. Telefon: 11-510, 11-511. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-518. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünlc meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítöknel. Előfizetési díj egy hónapra 18 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében« Kaposvár, Latinka S. u. 6. Felelős vezető: Mautner József.

Next

/
Thumbnails
Contents