Somogyi Néplap, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-10 / 264. szám

VBsáraap, 1968. ttovember HL 9 SOMOGYI NÉPLAP A napközi otthonok és a gyermek Nemcsak városi, hanem a falusi iskolákban is egyre nő a napközis tanulók létszáma. Sok helyen azonban a ked­vező feltételek ellenére sem támogatják eléggé ezt a fon­tos nevelési intézményt. Vannak, akik csupán étkez­tetési vagy gyermekmegőrzési lehetőséget látnak benne. Az igen fontos oktató és nevelő munkáját nem becsülik elég­gé. A napközi otthon pedig az iskola szerves része. Segíti, továbbfejleszti, elmélyíti an­nak oktató és nevelő munká­ját. A tanulók itt készülnek fel a következő nap óráira, tantárgyaira. Es a legtöbb esetben nemcsak a napközis nevelő oktatja, segíti őket, hanem általában mindenütt az iskola legjobb képességű szaktanárai tartanak a részük­re úgynevezett tantárgyi kor­repetálást. így a szaktanár még külön, egyénileg is tud fog­lalkozni a gyengébben tanuló gyermekekkel. A szülőknek nem kell különóráért sem fi­zetni. Igen nagy segítség ez különösen azoknak a szülők­nek, akik nem tudják otthon kikérdezni és megfelelően el­lenőrizni az egyes tantárgya­kat. Napjainkban elég gyakori a testvér nélküli gyermek. Ná­luk pedig valóságos áldás a napközibe váló járás, ök nemcsak játszótársakat, ba­rátokat találnak a napközi­ben, hanem sokszor még »testvért« is. Az ilyen gyere­kek nem lesznek magányosak, önzők, elzárkózók, vagy ép­pen koravének. Kifejlődik bennük társaik szeretető, meg­becsülése, a közösségi élet tisztelete. A tanulás, a közös­ségi nevelés mellett a nap­közi otthon egyik igen fontos célkitűzése a munkára neve­lés. Nemcsak a gyakorlati fog­lalkozásokon készített külön­féle kézimunkákat gyakorol­jak, tökéletesítik, hanem mód nyílik' a gyermek kézügyessé­gének. továbbfejlesztésére is. Elénk bizonyságai ennek a napközi otthonok kézimunkái­ból rendezett szép kiállítások. A tanulók pihenését a min­dennapos játék, sport és időn­ként különféle kirándulások biztosítják. Az a szülő, aki nem ismeri a mapközi játék- és sportlehetőségeit, könnyen hajlamos arra, hogy a napkö­ziben való tartózkodást az egészségre ártalmas dolognak tartsa. Pár év óta érdekes színfolt­ja a napközi otthonoknak az úgynevezett Kulturális fog­lalkozás. Ez sokféle lehet. Például különféle vetélkedő­ket tartanak. Közösen néz­nek meg filmeket Beszélget­nek érdekes, kalandos ifjúsá­gi regényekről, vagy éppen bábdarabot, mesejelenetet ta­nulnak be, irodalmi színpadot szerveznek. Ahol erre mód van, képtárakat, múzeumokat látogatnak. A napközi otthon is művelt, kulturált emberré igyekszik tehát nevelni gyermekeinket. A tanulóknak állandó, folya­matos elfoglaltságuk van, ide­értve a játékidőt, a sportot is. Nincs idejük a csavargásra vagy a bandázásra, nem ke­veredhetnek rossz társaságba. A szülő nyugodtan dolgozhat. A legtöbb iskolában a leg­jobb képességű nevelők vég­zik eztr az igen fontos mun­kát. Támogasság a szülők is őket, hogy a napközi valóban gyermekeink második ottho­nává váljék. Balogh Béni OTTHON CSALAD Ősz a virágoskertben Az ősz a virágoskertban is részben a betakarítás, részben a tavaszra való felkészülés ideje. Legelőször a fagyérzékeny gladiolusz- (kardvirág-), dá­lia- és kánmagumókat kell felszednünk. A szárukat 10— 15 centire vágjuk le a talaj felett és ásóval óvatosain emel­jük ki a földből. A gladioluszt meleg, fűtött helyen legalább egy hétig kell szárítani. Ez­után az alsó, öreg gumót és a fiókákat eltávolítjuk, s szá­raz, hűvös (4—8 fokos) he­lyen, vékony rétegben kiterít­ve tároljuk. A szaporításra szolgáló fiókák alacsonyabb hőfokon (1—5 C fok) is sike­resen áttelelnek. A dália- és a kánnagumókat kiszedés után néhány napig szintén szik­kasztjuk, majd fagymentes helyen — a gumók közeit szá­raz földdel kitöltve — lehe­tőleg egysorosán tároljuk. A pincében tárolt dáliagupnók veszedelmes ellensége a mez­LÉGY TAKARÉKOS ■■■■ BBBB ■BBB ■BBB í 2 3 4 5 Ny 6 7 1 8 BBBB BBBB BBBB BBBB 9 V 10 BBBB BBBB BBBM ■BBB 1 1 12 BBBB BBBB BBBB BBBB mwnm ■au« 13 • BBBB BBBB BBBB BBBB 14 15 16 BBBB BBBB CÍM ■ BBB 17 18 19 20 BBBB BBBB BBBB BBBB 21 22 ___ BBBB BBBB BBBB BBBB 23 24 :«3 mmmw ■aaa BBBB BBBB 25 :::: ■BBB-BBB 26 27 28 BBBB BBBB sä 29 30 !—> BBTBB sana BBBB BBBB VÍZSZINTES: L Közmondás a takarékosságról (a nyíl irányába és a függőleges 8'on folytatva.) 8. Képes feled. 3. Fák hona (ék. hiány). HL Tegnap után. 11. Súlyos trópusi betegség. 13. Megelőzve öt (népiesen). 14. Kicsinyítő képző fordítva. 15. Kiönt (a folyo) fordítva. 17. Messze van Jeruzsálemtől, név­elővel. 19. Nótára, SÍ. Eszmél, észhez tér. 22. Csacsi beszéd (ék. hiány). 23. Idegen férfinév tárgyesete. 25, Igazolatlanul eltűnt mennyiség. 23. Köszönésféle. 27. A veszteség. 29. Átvészeli a negyedik évszakot. FÜGGŐLEGES: 1. Menyasszony. 2. 690 Rómában. 8. Két nyugati pénz. 4. Folyó évi1. 6. Neked Is lehet, ha van ilyen betétkönyved (első kockába kettős betű). *. Parancsolója. VJ. EL 12. P. B. A. 13. Perlő közepe! 14. Földművelő szerszám. 16. Azonos betűk. 18= Énekszólam. 20. A. E. A. 24. Ömlesztő, ékezethiánnyiaL 25. Hhh-k. 26. Bírósági ügy. 23. Kicsinyítő képző. SO. Folyadék. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1. és a függőleges 3-, 5., 8. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1968. novem­ber 15-én, pénteken délig. A szük­séges sorokat levelezőlapon küld­jétek be, s írjátok rá: -Gyermek keresztrejtvény-«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Derűs, Camus, Vachott, Rosi n a. Lékai. Molnár Ferenc Pál utcai fiúk símű könyvét nyerték a követke­ző Dajtások: Schaffer Valéria, Ká­sa Gyula. Kaposvár; Sebestyén Margit, Soroogysaentpál; Balogh Imre, Ságvár. A könyveket postán költi*ük al­téi en csiga: oltatlan mészpor kiszórásával védekezünk elle­ne. Az einyílott egynyári virá­gok helyére, vagy a már ki­ültetett árvácskák, nefelej­csek közé is, még mindig ül­tethetünk kora tavasszal nyí­ló hagymás virágokat: túli- pánit, nárciszt, jácintot, kro- kuszt stb. A komolyabb fa­gyokig még be tudnak gyö­keresedni. Ha azonban no­vemberben hidegebbre for­dulna az idő, a kései ültetésű hagymákat szalmás, száraz trágya- vagy lombtakaróval védjük. Itt említjük meg, hogy a fák, cserjék lehullott leveleit nem szabad szemétnek tekin­teni. Évelők, hagymás növé­nyek takarásánál nemcsak a hideg ellen védenek, hanem elkorhadva a talaj humusztar­talmát is növelik. Lombhullás után a leveleket húzzuk ösz- sze lehetőleg egy szélvédett sarokba, szükség esetén hasz­náljuk fel növényeink taka­rására (különösen hó nélküli hideg teleken szükséges ez), vagy komposztáljuk. Az ősz a legalkalmasabb a díszcserjék, díszfák és többek között a rózsák ültetésére is. Az ültetéssel még várhatunk ugyan a teljes lombhullásig, a talajelőkészítést azonban még az őszi esőzések beállta előtt ajánlatos elvégezni. A rózsa napos, nyílt helyen, anyagos, tápdús talajban fej­lődik szépen. Homokos terü­leten a kiásott gödörbe agya­gos komposzt és érett marha­trágya keverékébe ültessük majd el a rózsatöveket A kis növésű babarózsákat 30—40, a teahibrid rózsákat 50—60 cm távolságra egymástól. A gyö­kereket minden ültetendő fá­nál, cserjénél ajánlatos egy kissé visszavágni, s ültetés után a töveket jól megöntöz­ni, majd a földet azonnal fel- kupacolni, hogy a hidegtől, fagytól védjük. A különböző díszcserjék és díszfák ültetési távolsága a növény későbbi fejlődésének megfelelően vál­tozó. A nem friss ültetésű teahibrid rózsák takarása ál­talában november végi mun­ka. A kúszó polyantha és parkrózsákat nem kell takar­ni A pázsitot ajánlatos leka- szálni, megnyírni, mert a ró~ videbb fű jobban áttelel. Vé­gül a felásott, megporhanyí- totrt virágágyakba elvethetjük néhány egynyári virág mag­ját, mint a búzavirág, szarka- láb, klárcsi, körömvirág, fá­tyolka. A »hó alá vetés« ezeknél a virágoknál korábbi és gazdagabb virágzást ered­ményez, mint a tavaszi mag­etés. Papp Istvánná Az Idei ősz divatja sok olyan praktikus és könnyen megvaló­sítható kiegészítőt hozott, ame­lyeket maradékból vagy meg­unt ruhából átalakítva minden­ki könnyen megvalósíthat ma­gának* Balra: Nagyon praktikus és szinte egész nap viselhető a különböző anyagokból elkészít­hető mellény. Ha egy színű szövetből, düftinből vagy kord- bársonyból készül, mintás szö­vet vagy kasmirszerű ruhákhoz viselhető. Ha tweedhői, hal­szálka« vagy kockás szövetből készült, sportos, kiránduló ösz- szeállítások, nadrágok és szok­nyanadrágok kiegészítője le­het A csípőig érő és ennél hosszabb változatai egyaránt divatosak. Balra lent: A kétféle anyag­ból készült ruha még mindig kedvelt. Jó lehetőség az átala­kításra. Vastag, mintás és sima szövet kombinációjából kényel­mes délelőtti ruha készíthető A mellény formára szabott fel­sőrész enyhén karcsúsított. A ruhát fémgombok díszítik. Ha kicsi a maradék vagy a régi ruhából használható rész, szé­les övét és sapkát lehet belőle készíteni, amelyet pulóverhez, szoknyablúzhoz vágj- egy színű szövetruhához lehet viselni. Lent: Alkalmi ruhák felújí­tásához is egy-két ötlet: kivá­gott- jersey ruhához például más színű jerseyből, hosszú ujjú, rövid boleró készíthető, elől nagy ékszertűvel összefog­va. A kivágott ruha így szín­házba és szerényebb alkalmak­ra is felvehető. A sima bársony vagy finom szövetruhát felújíthatjuk a romantikus stílus jegyében, ha organzából, batisztból, vagy vé­kony selyemből divatos formá­jú njjat és széles gallért te­szünk rá, szélein széles, vastag csipkével. (A csipkét nem sza­bad behúzni.) Csak néhány ötletet sorol­tunk fel a számosból, de kis változtatással, a saját adottsá­gainknak megfelelően még ezek a tervek is tovább variálha­tók. MÉSZÁROS ÉVA divattervező A korom ápolása Az ískotatelevízió műsora November 12-től 17-ig KEDD 8.05: Orosz nyelv. (Alt. isk. VI. oszt.) 9.00: Környezetismeret. (Alt. isk. IV. oszt.) 9.26: Mindig viharban ... A Tv politikai tanfolyama L (Ism.) 11.05: Kémia. (Alt. isk. VH. oszt.) 11.55: Történelem. (Alt. isk. V. oszt.) 13.10: Orosz nyelv. (Ism.) 14.00: Környezetismeret. (Ism.) 14.55: Történelem. (Ism.) 15.50: Kémia. (Ism.) CSÜTÖRTÖK 8.10: Földrajz. (Alt. isk. V. oszt.) 9.00: Környezetismeret. (Ált. isk. III. oszt.) 9.55: Számtan—mértan. (Alt. isk. VI. oszt.) 11.05: Kémia. (Alt. isk. VTH. oszt.) 13.10: Földrajz. (Ism.) 14.00: Környezetismeret. (Ism.) 14.55: Számtan—mértan. (Ism.) 15.50: Kémia. (Ism.) PÉNTEK 8.05: Élővilágé Alt. isk. V. oszt.) 8.25: Orosz nyelv. (Középiskolák nr—IV. oszt.) 9.55: Magyar irodalom. (Alt. isk. V. oszt.) 11.05: Élővilág. (Alt. isk. VI. oszt.) 11.55: Francia nyelv. (Középisk. ín—TV. oszt.) 13.10: Élővilág. (Alt. isk. V. oszt.) (Ism.) 14.05: Földrajz. (Ism.) 14.55: Magyar irodalom. (Ism.) 15.50: Élővilág, (Alt. isk. VT. oszt.) (Ism.) vasárnap 8.05: Felsőfokú matematika. 8.50: Angol nyelvtanfolyam hala* A töredezett, piszokkal telerakó­dott, ápolatlan * köröm nem a leg- esztétikusabb látvány. Rendben tartása nem nagy munka, nem kí­ván sok felszerelést és időt sem. Meleg víz, szappan, egy jó köröm­kefe, egy körömvágó kisolló, egy írnom fémreszelő és egy műanyag­ból készült körömtisztító, s máris együtt van minden, ami a köröm rendben tartásához szükséges. A mosást, a körömkefével való súro­lást természetesen mindennap, de az úgynevezett manikürözést, vagyis a növekvő köröm rendbe­tételét elegendő hetenként egyszer elvégezni. Kezdjük tehát a körömápolást a meleg vizes, szappanos mosással, a körömkefével való alapos súro­lással. Ha a körömlemez alá rakó­dott szennyeződést a kefével nem tudjuk eltávolítani, vegyük elő a műanyag tisztítót és azzal tisztít­suk ki a szennyeződést. Kést, ol­lót vagy fémtárgyat ne használ­junk erre a célra, mert könnyen felsérthetjük velük a körömiemé/, alját. A seb pedig könnyen fertő­ződhet és fájdalmas gyulladás is keletkezhet. A körömreszelővei csak száraz körmöt lehet reszelni. A rnanikü- rözéshez egyébként fel kell puhí­tani a körmöt, mert úgy könnyebb vágni. Meleg, szappanos vízben áztassuk pár percig, amelybe pu- hítónak esetleg tehetünk egy kis glicerint is. Ezután a hajlított kö­römvágó ollóval a kívánt formára vágjuk, kerekítjük a körmöt. (Kést ne használ fűnk erre a célra, mert könnyen belehasíthatunk a kö- römlemezbe. A körömrágás pedig a lehető legrosszabb szokás, tönk­reteheti a köröm egyenletes növé­sét. A köröm visszavágásánál na­ivon ügyeljünk arra, hogy a kö­römlemez sarkainál be ne vágjunk a körömágyba, mert szintén fáj- delmas, gennyes gyulladást okoz­hatunk. Ezután a körömlemezre hajló bőrt a körőmtisztffcő lapos, «trre a célra kiképzett végével szé­pen visszanyomkodjuk. Ha east egyébként a napi mosakodásnál rendszeresen megtesszük, a bőr nem is nő rá a körömlemezre és nem repedezik be. A bőr kivágása, amely nagyon elterjedt és hivatá­sos maniKúrösök is szívesen rá­beszélik a »vendéget«, szükségte­len és körülményes is. Könnyen sebet ejthetünk — még hivatalos manikűrösök is —, amely fertő­ződve rendkívül fájdalmas kö­römágy-gyulladáshoz vezethet. A kivágás egyébként csak fokozott növekedésre serkenti a bőrlemezt. Ha azután a köröm megszáradt, az ollóval vágott esetleges egyenet­lenségeket reszelővei simára iga­zítjuk és már kész is a maniüü* rözés. Ezután következhet a lakkozás színtelen vagy színes' körömlak­kal. A lakk csak zsírtalanított, tiszta körmön tapad meg jól, ezért ajánlatos előtte acetonnal le­mosni. A lakkot legalább két fi­nom, vékony rétegben kenjük fel a körömre. Színe egyéni ízlés dol­ga, de a divat befolyásolja. A körömlakk színen azonban mindig azonos, vagy a szájrúzs színével harmonizáló szín legyen. A töre­dezett. foszladozó lakkot mindig mossuk le, mert csúnya, gondo­zatlan látványt kelt. Gyakori panasz, hogy a köröm töredezik, az állománya gyenge. Előidézheti az is, hogy sokat dol­gozunk lúgos vagy zsíroldó mosó­szeres vízben, s a köröm túlságo­san kiszárad, törékennyé válik. Ezt zsíros krémezéssel ellensúlyozhat­juk. A puha, töredező körömnek azonban belső elváltozás, vitamin- hiány is lehet az okozója. Ezt el­sősorban A-vitamindús táplálko­zással (vaj, sárgarépa, sült tök, színes gyümölcsök, mint kajsziba' rack vagy a dzsemje stb.) hozhat» juk helyre. Ha a körömlemez fos« lóssá, több lemezűvé váiig, aa rendszerint gombás fertőzés okozJ za. Ezzel pedig legjobb orvosho* fordulni, mert az egyik kőrÖmrőJ átterjedhet a másikra. t

Next

/
Thumbnails
Contents