Somogyi Néplap, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-21 / 273. szám

/ SOMOGYI NÉPLAP Bajnokavatás szerény körülmények között Barcson Jegyzetek a megyei labdarúgó rangadóról Csütörtök, 1968. november 21. A sportlétesítmények tulaj dón j ogár ól és felhasználásáról Hét közben még havazott. Ami­kor pénteken együtt vizsgáltuk á barcsi szakvezetőkkel a leendő nagy mérkőzés pályájának talaját, bizony aggódtunk a rangadó sor­sáért. Féltünk, hogy nem lehet reális körülmények között mécs­esét játszani majd vasárnap a bar­csi pályán. Aztán az időjárás hozzánk, so­mogyiakhoz mégis kegyesnek bi­zonyult. Az ország egyes vidékein 15—20 cm-es hótakaró — másutt átláthatatlan köd akadályozta, hogy reális körülmények között folyjék a küzdelem a bajnoki pon­tokért. Barcson — de csaknem az egész megyében — enyhe, tava­szi as idő. sok helyen napsütés fo­gadta a pályára lépő csapatokat. Barcson is, mondhatnánk, eszmei körülmények között került sor az »év mérkőzésére«. Az eredmény ismeretes. A Bar esi SC labdarúgói kiharcolták az NB III-ba jutás jogát. Sokéves álom vált valósággá. Hányszor ne­kibuzdult már a múltban a bar­csi gárda, eredménytelenül. Most Máyer György edző (meg az öt helyettesítő edzők) és mintegy másfél tucat labdarúgó no és nem utolsósorban egy lelkes sportveze­tőség munkájának gyümölcse meg­érett. Vasárnap ünnepéit Barcs. A Dráva menti járási székhely sportbárátai bajnok labdarúgócsa­patukat köszöntötték. Ügy, ahogy illik — szerényen. Nem felejtették el a barcsi lab­darúgó barátok, hogy a bajnokság hajrájában a már-már kivívott dia­dal csaknem semmissé vált. Oda iett a csapat hárompontos előnye. Az utolsó előtti fordulóban az együttes kénytelen volt átengedni a nagy vetélytársnak a bajnoki táblázat első helyét. Aztán ama bizonyos mérkőzés kilencven per­céből hatvan perc nem is volt olyan gyönyörű. A vendég csurgóiaknak elég volt a döntetlen. Ennek ellene-e a csurgói csapat rúgott gólt, s erre már kettővel kellett a Barcsnak válaszolnia. Kuczkó, ez a fiatal barcsi csatár megérdemelte, ami­kor a végén játékostársai meg a szurkolók ölelték, csókolták. Az ő fejéről szállt kétszer is a csurgói hálóba a labda, alig két-három perc leforgása alatt. Ez volt a fordulópont. No meg azt is so­kan hajtogatják Barcson, hogy még ekkor is volt esélye Csurgó csapatának a győzelem kiharcolá­sához. Bizony 2 :l-nél két ízben is úgy adódott, hogy a csurgói csa­tárok már csak a barcsi kami^spl álltak szemben. András, a kitűnő kapus, no meg talán a szerencse is segített . . . Bátraké a szerencse, tartja egy szólásmond.ás, s így a barcsiak is. A barcsi csapatnak volt bátorsága megvívni ezt a nehéz harcot. Vé­gül is a Dráva menti csapat a pá­lyán reális körülmények között harcolta ki a feljutás jogát. Korábban csak hírből hallották a barcsi sportbarátok Emsberger játékvezető nevét. Most személye­sen is megismerhették a kitűnő FIFA játékvezetőt. Ügy mondják, Emsberger volt a mezőny legjobb­ja .. . Nem kétséges, szerencsés húzás volt NB I-es bírót kérni a somo­gyi rangadóra (még ha költséges is). Vajh, ki merte volna megítél­ni a mieink közül azt a bizonyos első gólt? Amikor csak a jól he­lyezkedő bíró — no meg akik a kapu közelében tartózkodtak — látta, hegy a labda teljes terjedel­mével túljutott a gólvonalon. Más­kor egy ilyen ítélet nyomán fel- morajlik a nézőtér. Most Barcson mindenki tudomásul vette a dön­tést, mei mondták, Emsberger ott volt a közelben, ő jól látta . . . A csurgói fiúk érthető szomorú­sággal, de tiszta szívből gratulál­tak a győztes ellenfélnek. Ez szép gesztus volt. Az nemkülönben, hogv amikor a barcsi csapat a mérkőzés nagy részében vesztésre állt, nem nyúlt megengedhetetlen eszközökhöz, hogy megváltoztassa az eredményt. Ügy tette ezt, ahogy kell. Lelkesen küzdve, határtalan akarással. Ez eredményezte a bar­csi csapat 1968. évi nagy diadalát. Az MTS Rosenberg házaspár ut- ai székhazának első emeleti ta­nácstermében Érászt Tibor, a MTS OT elnökhelyettese részlete­sen ismertette azt a nemrég meg­jelent kormányrendeletet, amely tisztázza a sportlétesítmények tu­lajdonjogát, illetve azok felhaszná­lását. Elmondta, hogy a legutóbbi felmérések alapján az országban több mint 3,3 miliárd forint érté­kű sportlétesítmény található és az illetékes szervekkel történő fo­lyamatos tárgyalások eredményei alapján rövidesen eldől majd. hogy kik és hogyan lesznek a gazdái azoknak a pályáknak, illetve épü­leteknek, amelyek a jövőben is biztosítani igyekeznek egyrészt a versenyzők fejlődését, másrészt a dolgozók széles tömegeinek spor­tolási, testedzési lehetőségét. A kormányrendelet egyébként rész­letesen meghatározza, hogy mi te­kintendő sportlétesítménynek, és melyek azok, amelyek nem tar­toznak ez alá a fogalom alá. A kormányrendelet értelmében a tu­lajdonjogok tisztázásának, i’letve a sporn’*termények jövőbeni fel- haszná’ásának figvében folyó tár- «ryalésok a kfl’önbőző szervekkel — néldátil kerületi és városi taníi- -'sí'Vt»-aj stb. __ jói haladnak. Foglalkozott az előadó az <w* tágban — elsősorban vidéken — épülő különböző sportlétesítmé­nyekkel —, fedett uszodák és tor­nacsarnokok, turistaházak stb. —, amelyekre az anyagi fedezet biz­tosítva van. (MTI) A labdarúgó VVK-ért Hamburger SV—Slavia Prá­ga 4:1 (3:1). Panathinaikos—Atletico Bil­bao 0:0. Bologna—OFK Beográd 1:1 (1:0). Hibernian—Lokomotív Leip­zig 1:0 (1:0). A BEK-ért Spartak Tmava—Reápas Lahti 9:1 (3:0). Röplabda osztályozó mérkőzések színhelye lesz Kaposvár Mont szombaton ás vasárnap, majd a decemberi első hét végén osztályozó mérkőzések színhelye lesz Kaposvár. Férfi és női röp­labda csapatok adnak egymásnak itt találkozót, hogy az egyik cso­portdöntő keretében eldöntsék a részvevők közül, melyik együttes jogosult arra, hogy jövőre az NB n bajnokságban szerepeljen. Me­gyei és budapesti bajnokcsapatok gyülekeznek majd Kaposváron. zőnyét a Pécsi EAC, a Budapesti VTSK és a Kecskeméti Építők al­kotja. A nőknél a Pécsi Vörös Me­teor, a Bp. Heiyiipar és a Kecske­méti Tipográfia küzd a feljutásért. A kaposvári osztályozókkal egy­idejűleg Zalaegerszegen is lesz egy hasonló torna. Itt küzdenek a so­mogyi bajnokcsapatok. Ismeretes, hogy a megyei bajnokságban a Siófoki Szövetkezeti SK férficsa­pata lett a megyei bajnok. A női Tóth Jánosra Somogy megyei Asz- bajnoki címet a Kaposvári Taní- talitonisz Szakszövetség elnöke el- tóképző együttese szerezte meg. mondta, hogy minden előkészület j Vajon közülük valamelyik előbb­megtörtént a torna zavartalan le- j re tud-e majd lépni a zalaeger- bonyolítására. A íérficsapatok me- szegi osztályozón? Tsz-főkönyvl könyvelésben Jártas könyveiét keresünk 196*. dec. 1-től 1969. május 31-ig szóló időtartamra. Fi­zetés megállapodás szerint. Érdeklődni: tsz-iroda, Zse- liekisfaiud. Telefon: Szenna 13. (7754) A Parnutfonó-ipari Vál­lalat Kaposvári Gyára fölvesz 16—40 éves korig női át- képzős tanulókat. Na­ponta háromszori étke­zést és munkásszállást kedvezményesen biztosí­tunk. (77631 KINCSES * 1969 Kapható a hírlapárusoknál és a hírlapkézbesítőknél Magyarország else számú szurkolója- Mexikóról Valamennyien végignézhettük a mexikói olimpia televíziós közve­títéseit, úgy izgulhattunk a ma­gyar sportolók sikereiért, mintha ott lehettünk volna a küzdőterek mellett. De hogyan látta az olim­piát az, aki valóban szemtanúja volt a nagy versenyeknek? A du­naújvárosi darus, Török Béla, az egyetlen magyar, aki szurkolóként volt jelen a mexikói olimpián. Nem versenyzőként, nem kísérő­ként, hanem magánemberként utazott Amerikába. Emlékezünk még rá, az 1966-os angliai labdarúgó világbajnokságon is ott volt. Felült 125 köbcentis Danuviájára és motoron tette meg az utat oda és vissza. Hatezer ki­lométert motorozott a futballért. Ott találkozott LAám Isván phila­delphiai lakossal, a labdarúgás másik szerelmesével és barátságot kötöttek. Tavaly januárban aztán a Telesport adásában közleményt olvastak fel: »Lám István phila­delphiai vegyészmérnök keresi Magyarország első számú szurko­lóját, a dunaújvárosi Török Bélát és meghívja a mexikói olimpiára.« — Utólag elmondhatom, alom­nak is túl szépnek tartottam ezz a meghívást — emlékszik vissza Török Béla. — Én, az egyszerű szurkoló végignézhetem minden idők legnagyobb olimpiáját? Az előkészület majdnem két évig tartott. Több tucat levelet váltot­tam Lám Istvánnal, tizenötször utaztam Pestre. Sok bonyodalom után az utolsó pillanatban zse­bemben volt a repülőjegy. — Csodálatos volt az olimpia, felejthetetlen. Szerencsém volt, valamennyi magyar aranyérem születését láttam. Az első kettőt csak televízión. A mexikói tv hat csatornán közvetítette a versenye­ket. Török Béla a labdarúgó csapat mindenese volt Mexikóban. Segí­tett Dóka György gyúrónak, meg az orvosinak, kávét főzött, frissí­tőt készített az öltözőben — és ő volt a csapat jósa is. — Nem tudom, micsoda ihlet szállt meg, előre megjósoltam min­den eredményt. A labdarúgókét is, Kozma és Varga aranyérmét, I APRÓHIRDETÉSEK Szalagfűrész eladó. Kaposvár, Frankel Leó u. 13. Megte­kinthető 16 óra utam Eladó egy fényezett sötét hálószobabútor. Érdeklődni egész nap. Kaposvár, Déryné u. 18. (71206) Magán járó szalagfű­rész és két db csonka motor üzemképesen eladó. Húsz József, Dencsháza. (080541) A Kecel-hegy ben 424 n-öl házhely el­adó. Érdeklődni: Cse­ri út 5., Kordé. (3199) Balatonmárián, Ár­vácska út 70. alatt 400 n-öl vízközeli telek két részben megosztva is áron alul (170 Ft/n-öl) eladó. Nagy Mihály. (45465) GYÁSZJELENTÉS Fájdalommal tudatjuk mind­azokkal, akik ismerték, hogy sze­retett Ív, . KutI Fore’­gikus hirtelenséggel elhunyt. Te­metése 22-én, pénteken délután fél 3 órakor lesz a Nyugati temető­ben. A gyászoló család. (3217) * • • Hosszú évekig tartó szenvedés utón életének 70. évében elhunyt dr. Újvári Jolán gimnáziumi ta­nárnő. Temetése 1968. november 23-án du. fél 1 órakor lesz a Kele­ti temető ravatalozójából. Emlé­két őrzik rokonai, tanártársai, ta­nítványai és mindazok, akik sze­rették. (71309) Siófok külterületén 1 m h. szabad ren­delkezésű, mindent termő szántóföld, rész­ben kitermelhető ka­vics és homokos terü­let eladó. Érdeklődni: Kele utca 39. Karádi. Réz fürdőkályha 1200,— Ft-ért eladó. Szűcs, Vése. (96481 Fonyódon eladó 170 n-Öles bekerített te­lek. Érdeklődni: Bás­tya u. 20. (9638) Basszusgitárt vennék vagy cserélnék szóló- gitáromért. Kiss Já­nos, Simonfa, József Attila U. 25. (71262) Sertésperzselő eladó. Kaposvár, Cseri u. 25/b. (71264) Hévizén kétszobás családi ház beköltözhe­tően eladó. Hévíz. Zrínyi u. 111. sz. Lancz. (67109) Kaposvár, Füredi u 80. alatti szoba-kony- hás ház beköltözhető­Nagy szoba-kon y­hás, előszobád ház azonnal beköltözhető­en, lakható présház­zal, istállóval, 900 n-öl földterülettel eladó. Ugyanott 250 n-ölee házhelyek olcsón el­adók. Nagy József, Kecel-hegy 70. (Az Egyenes! út felől). Mekalor olaj kályha eladó. Kaposvár, Marx Károly köz I. ép. III. emelet. (9649) Egyszoba-összkom fortos lakásomat el­cserélném hasonlóért, ahol baromfi- és nyúl- tartás lehetséges. Nyá­ri, Kaposvár. Buzsáki u. 7/2. Érdeklődni 13 órától. (71266) Vizsgázott llöl-es Skoda eladó. Érdek­lődni a színháznál. Máté. (9645) Egy db jó állapotban levő Warszswa személygépkocsi eladó Megtekinthető: Somogy megyei Beruházási Vállalat, Kaposvár, Beloiannisz u. 20. ____ (71233) M ezőgazdasági ter­melőszövetkezetek, fi­gyelem ! Fűthető s ér­tés fiazta tó és -hizlalda vasszerkezetének la­katoskivitelezését vál­lalom Budapest IX., Vágóhíd u. 4. sz. alatti műhelyemben Gurgel János. (709S-1) A Badacsonnyal szemben Fonyódon épülő kitűnő kilátású sorházhoz öt építőtár­sat keresünk. Cím: Dr. Kavecki László Miskolc m. Marx Ká­roly U. 42. (42237) Cserépkályhák átra­kását fa-, szén-, koksz-, gáz- és gáz­olaj tüzelésűre válla­lom. Vörös József kályhásmester, Ka­posvár, Honvéd u. 13. Személyes megbeszélés 5—7-ig.____________(9628) K ülön bejáratú üres albérleti szoba házas­párnak kiadó. Kapos­vár, Virág u. 93. Fiatal házaspárnak bútorozott szoba konyhával kiadó. Ka- posfüred, Kossuth L. u. 56. (3205) meg a kajak-kenusok két aranyát, három ezüstjét. Mondta is Lakat Károly a labdarúgó döntö előtt: »Jó van Török, de ha most nem hibáz rá a jóslatával, akkor vízbe dobjuk!« De Török Béla mindenütt jó ka­balának bizonyult. A párbajtőr- csapat döntőn a szovjet válogatottt 3:l-re vezetett, amikor odaért Varjú Vilmosékkal a terembe. S ezután fordult a kocka, nem nyert több asszót a szovjet csapat. Eh­hez a lelkes biztatás, Török Béla érdes, messzehangzó hangja is hozzájárult. Ugyanígy történt Xochimilcóban is. Harsogott a hangja és ő gratulált elsőként a hajókból boldogan kiszálló arany­érmeseinknek: Hesz Mihálynak és Tatai Tibornak. — A birkózóknak három napon keresztül szurkoltam. Sok emléke­zetes találkozásom volt. Zsabo- tyinszkijjel az autóbuszon »társa­logtam«, latolgattam az esélyeket Kárpáti Rudolffal, Ember József­fel, a nigériai labdarúgók edzőjé­vel pedig az NB I. kimeneteléről beszéltünk. És noha Török Béla egyetlen idegen nyelven sem beszél: szov­jet, román, török és amerikai sportolókkal is megértették egy­mást. Megértette magát a kedves, vendégszerető mexikóiakkal is. A sport nemzetközi nyelvét ugyanis perfekt beszéli . . . Zsidai Csaba Sztrájkok a labdarúgásban A francia labdarúgásban rob­bant a bomba. A válogatott világ­baj noki mérkőzésen Norvégia el­len elveszített mérkőzése után na­pirendre került a francia labda­rúgás helyzete és igen sokan bí­rálták a csapatok és játékosok fel­készülését, a mérkőzések színvo­nalát. Most a játékosok is hallatnak magukról. A hivatásos francia lab­darúgók nemzeti szövetsége össze­tűzésbe került a klubokkal. A múlt kedd óta tanácskoznak a játéko­sok és az Unió megsegítésére ren­dezték meg Jpárizsban az St. Etien­ne—Angers barátságos mérkőzést. Az St. Etienne és az Angers veze­tősége még a mérkőzés előtt kö­zölte a játékosokkal, hogy nem en­gedélyezi szereplésüket, s ameny- nyiben mégis pályára lépnek, fel­függesztik játékjogukat. A két klub labdarúgói fittyet hánytak a figyelmeztetésre, le­játszották a mérkőzést, s ugyanak­kor határozatot hozott a hivatásos labdarúgók nemzeti szövetsége is. Eszerint, ha bármely játékost büntetés ér, a francia labdarúgók szolidaritást vállalnak az St. Etienne és az Angers tagjaival és sztrájkba lépnek. A francia labdarúgás krízise te­hát folytatódik, az AFP jelentése szerint valószínűleg Joseph Comi- ti-nek. a minisztereinökség mellett működő sportügyekkel foglalkozó államtitkárnak kell közbeavatkoz­ni. Véget ért az uruguayi játékve­zetők több mint tizenöt napja tar­tó sztrájkja. Az élvonalbeli lab­darúgó klubok kifogást emeltek a bírók működése ellen, erre az uru­guayi játékvezetők testületé kö­zölte. hogy az igazságtalan vádak miatt nem engedélyezi a bírók működését. A klubok visszavonták a váda­kat, s erre a játékvezetők testüle­té megadta az engedélyt a bírók­nak a mérkőzések vezetésére. Belső ellenőrt és 1 főkönyvelő-helyettest felveszünk Feltétel: állami gazdasági gyakorlat és képesítés. Két­szobás, összkomfortos la­kást biztosítunk. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés levélben. Böhönyei Állami Gazdaság, Böhönye. (71234) MEGKEZDTÜK AZ 1969. ÉVRE A BALATON-PARTI LAKÁSOK FELVÉTELÉT A FIZETŐVENDÉGSZOLGÁLATBA ELŐNYŐS ANYAGI FELTÉTELEKET BIZTOSÍTUNK ADÓKEDVEZMÉNNYEL! AJÁNLJ A FÖL LAKÁSÁT, NYARALÓJÁT AZ ÜDÜLŐHELY SZERINT ILLETÉKES HELYI MEGBÍZOTTUNKNAK VAGY KÖZVETLENÜL HIVATALUNKNAK. JELENTKEZÉSEKET SZEMÉLYESEN VAGY LEVÉLBEN EGYARÁNT ELFOGADUNK. A Somogy megyei Tanács Idegenforgalmi Hivatala SIÖFOK, Szabadság tér 6. szám. Telefon: 132. \ (7743) A VBKM Kaposvári Villamossági Gyára azonnali belépéssel gepbeallítolccit Bérezés megegyezés szerint. Jelentkezés a gyár munkaügyi osztályán, Kaposvár, Mező Imre út. > (71014)

Next

/
Thumbnails
Contents